Nederlands 1. MET OORKONDE EN ZEGEL Door de keuze voor een seca product koopt u niet alleen sinds eeuwen geperfectioneerde techniek, maar ook een door overheidsinstanties en door de wet beproefde kwaliteit. seca-Producten stemmen overeen met de Europese richtlijnen, normen en de nationale wetten.
376 heeft u een uiterst nauwkeurig en tegelijkertijd robuust apparaat gekocht. Sinds meer dan 170 jaar stelt seca haar ervaring ten dienste van de gezondheid en zet als marktaanvoerder in vele landen ter wereld met innovatieve ontwikkelingen voor het wegen en meten telkens nieuwe maatstaven.
U vindt de servicepartner bij u in de buurt via www.seca.com of stuur een e-mail aan service@seca.com. • Gebruik alleen originele seca-accessoires en – reserveonderdelen. Anders verleent seca geen garantie. • Houd HF-apparaten zoals mobiele telefoons op een minimum afstand van ca.
3.3 Omgang met batterijen en accu's Dit apparaat wordt geleverd met 6 Mignon batterijen, type AA. Dit type batterij is niet oplaadbaar. Neem de volgende veiligheidsaanwijzingen in acht. WAARSCHUWING! Personenschade door onvakkundig gebruik Batterijen bevatten schadelijke stoffen die bij onvakkundig gebruik explosieachtig vrij kunnen komen.
Nederlands 4. OVERZICHT 4.1 Bedieningselementen Bedienings- Functie element Pijltoets • Tijdens het wegen: - kort indrukken: Hold-functie activeren hold - lang indrukken: Tare-functie activeren tare • In het menu: - ondermenu selecteren, menupunt selecteren - waarde instellen Entertoets • Tijdens het wegen (wanneer draadloos netwerk ingericht): - kort indrukken: meetresultaat aan ontvangstklare apparaten (PC met USB- draadloze module) zenden...
4.2 Symbolen in het display Symbool Betekenis Werking met netadapter Batterijen zijn zwak Niet ijkbare functie actief Actueel gebruikt weegbereik: 1: nauwkeurigere gewichtsweergave bij geringer draag- vermogen 2: maximaal draagvermogen Verschilwaarde functie (BMIF: Breast Milk Intake Function) actief Meetresultaat op geheugenplaats 1 (BMIF-functie) Geheugenplaats selecteren (BMIF-functie) 4.3 Kenteken op typeplaatje Tekst/symbool...
Pagina 9
Nederlands Tekst/symbool Betekenis Voor Canada: goedkeuringsnummer van het apparaat bij de instantie Industry Canada Het apparaat is in overeenstemming met de normen en richtlijnen van de EG. Symbool van de FCC (USA) Apparaat alleen met gelijkstroom toepassen Apparaat niet bij het huisvuil verwijderen Overzicht •...
De weegschaal kan oververhit of in brand raken, smelten of worden kortgesloten. Gebruik uitsluitend originele seca netadap- ters met 9 V of geregelde 12 Volt uitgangs- spanning. 1. Steek de voor uw stroomvoorziening noodzakelijke netstekker op de netadapter.
5.2 Weegschaal opstellen De weegschaal is bij de levering volledig gemonteerd. OPGELET! Foutieve meting door wrijvingskracht Wanneer de weegschaal met de behuizing bij- voorbeeld op een handdoek ligt, wordt het gewicht niet correct gemeten. Plaats de weegschaal zodanig dat deze uit- sluitend via de voetschroeven contact heeft met de bodem.
Nederlands Weegprocedure starten 1. Controleer of de weegschaal onbelast is. 2. Druk op de starttoets. se[A In het display verschijnt , vervolgens worden alle elementen van het display kort weergegeven. De weegschaal is bedrijfsklaar wanneer de weer- 0.000 gave in het display verschijnt. Wanneer de weegschaal met een netadapter wordt gebruikt, verschijnt het symbool in het display.
(Ahold)” op pagina 287). Meetresultaten aan de Wanneer de weegschaal in een draadloos netwerk is geïntegreerd, kunt u de meetre- draadloze ontvanger seca 360° wireless sultaten met één toetsdruk naar ontvangende appara- zenden ten (afstandsprinter, pc met draadloze USB-module) sturen.
Nederlands ontlast de weegschaal volledig. Weegbereik 1 is weer actief. Druk op de starttoets. Weegschaal uitschakelen AANWIJZING: tijdens de batterijwerking schakelt de weeg- schaal na korte tijd automatisch uit wanneer deze niet wordt belast. 6.2 Gebruik maken van verdere functies In het menu van de weegschaal zijn nog meer functies beschikbaar.
3. Druk zo vaak op de pijltoets tot het gewenste me- hold hold nupunt in het display verschijnt (hier: demping „Fil“). tare tare 4. Bevestig uw selectie met de entertoets. send De actuele instelling voor het menupunt of een print ondermenu worden weergegeven (hier trap „0“).
Nederlands 7. Selecteer een van de drie geheugenplaatsen (hier: 2). 8. Bevestig uw selectie. De actuele gewichtswaarde wordt opgeslagen. 9. Leg de baby na de maaltijd weer op de weeg- schaal. 10. Selecteer het punt BMIF (Breast Milk Intake functie) in het menu.
Geluidssignalen U kunt instellen of er bij ieder toetsdruk en bij het berei- ken van een stabiele gewichtswaarde een geluidssig- activeren (BEEP) naal hoorbaar is. Het laatste is van betekenis voor de functie Hold/Autohold. AANWIJZING: de functie „Geluidsignaal bij stabiele gewichts- waarde“...
De overdracht van de gegevens is mogelijk op de volgende apparaten: • seca afstandsprinter • PC met seca USB-draadloze module Het draadloze netwerk seca 360° wireless • 19...
• 1 babyweegschaal • 1 personenweegschaal • 1 lengtemeetlat • 1 seca afstandsprinter • 1 PC met seca USB-draadloze module Kanalen Binnen een draadloze groep communiceren de appa- raten op drie kanalen (C1, C2, C3) met elkaar. Zo wordt een betrouwbare en storingsvrije datatransmissie gegarandeerd.
7.2 Weegschaal in een draadloze groep gebruiken Alle functies die u nodig heeft om het apparaat in een seca draadloze groep te gebruiken, bevinden zich in het ondermenu „rF“. Informatie over de navigatie in het menu, vindt u op Pagina 285.
Draadloze module Het apparaat wordt geleverd met gedeactiveerde draadloze module. U moet deze activeren voordat u activeren (SYS) een draadloze groep kunt inrichten. AANWIJZING: wanneer u de draadloze groep activeert, stijgt het stroomverbruik van het apparaat. Wij advi- seren het gebruik van een netadapter voor de werking van het apparaat in een draadloos netwerk.
Pagina 23
15. Verlaat het menu met de entertoets of wacht tot het menu automatisch wordt verlaten. Het draadloze netwerk seca 360° wireless • 23...
AANWIJZING: deze functie is alleen toegankelijk wanneer via de „learn“-functie een seca afstandsprinter in de draadloze groep werd geïntegreerd. 1. Schakel het apparaat in. 2. Selecteer in het ondermenu „rf“ het menupunt „APrt“...
Nederlands AANWIJZING: deze functie is alleen toegankelijk wanneer via de „learn“-functie een seca afstandsprinter in de draadloze groep werd geïntegreerd. 1. Schakel het apparaat in. 2. Selecteer in het ondermenu „rf“ het menupunt „Time“. 3. Bevestig de selectie. De actuele instelling voor „Jaar (Year)“ wordt weergegeven.
Pagina 26
• Het apparaat kon geen meetresultaten aan de draadloze ontvanger (seca afstandsprinter resp. PC met seca USB-draadloze module) zenden. – Controleer of de weegschaal in het draadloze netwerk is geïntegreerd. – Controleer of de ontvanger ingeschakeld ...
Pagina 27
Nederlands Storing Oorzaak/verhelpen • Geen afstandsprinter in de draadloze groep ... in het rf-menu de pun- aangemeld is. - Afstandsprinter via het menupunt „lrn“ in de ten „APrt“ en „Time“ niet draadloze groep aanmelden (zie “Draadloze zichtbaar zijn? groep inrichten (Lrn)” op pagina 292). De weegschaal is te hoog of werd aan één hoek te zwaar belast.
10.2 Controle van de correcte inhoud van de ijkteller Deze seca-weegschaal is geijkt. IJkingen mogen alleen door geautoriseerde instanties plaatsvinden. Om dit te garanderen, is de weegschaal met een ijkteller uitgerust die elke verandering van de ijktechnisch relevante data vasthoudt.
Nederlands uitgevoerd. Neem hiervoor contact op met uw service- partner of de seca-klantenservice. Wanneer een herij- king noodzakelijk is wordt in plaats van de hierboven afgebeelde ijkmarkering de hiernaast staande marke- ring voor het herijken gebruikt voor het kentekenen van de stand van de ijkteller.
Bewaar daarom alle verpakkingsdelen. Er bestaat geen aanspraak op garantie wanneer het apparaat door personen werd geopend die hiervoor niet uitdrukkelijk door seca werden geautoriseerd. Klanten in het buitenland adviseren wij zich in geval van garantieaanspraken direct tot de verkoper van het desbetreffende land te richten.
Pagina 32
• This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: Changes or modifications made to this equip- ment not expressly approved by seca may void the FCC authorization to operate this equipment. NOTE: Radiofrequency radiation exposure Information:...
Pagina 33
Konformitätserklärung declaration of conformity Certificat de conformité Dichiarazione di conformità Declaratión de conformidad Overensstemmelsesattest Försäkran om överensstämmelse Konformitetserklæring vaatimuksenmukaisuusvakuutus Verklaring van overeenkomst Declaração de conformidade Δήλωση Συμβατότητας Prohlášení o shodĕ Vastavusdeklaratsioon Megfelelőségi nyilatkozat Atitikties patvirtinimas Atbilstības apliecinājums Oświadczenie o zgodności Izjava o skladnosti Vyhlásenie o zhode Onay belgesi...
Pagina 34
Die nichtselbsttätige Säuglingswaage The non-automatic baby scales Balance pour nourrissons non automatique La bilancia no autoazionante per neonati La báscula para bebés no automática Den ikke-automatiske babyvægt Den icke automatiska spädbarnsvågen Den ikke-automatiske spedbarnsvekten Ei-automaattinen vauvanvaaka De niet-automatische zuigelingenweegschaal A balança não automática para lactentes Η...
Pagina 35
… entspricht dem in der Bescheinigung über die ...motsvarar bes krivningen enligt mönstertillståndet. Bauartzulassung beschriebenen Baumuster. Vågen uppfyller gällande krav i följande direktiv och Die Waage erfüllt die geltenden Anforderungen normer: folgender Richtlinien: 2009/23/EG om icke-automatiska vågar, 93/42/EEG 2009/23/EG über nichtselbsttätige Waagen; 2009/23/ och 2007/47/EG om medicintekniska produkter, EN EG über nichtselbsttätige Waagen, 93/42/EWG und 45501 om metrologiska bedömningsgrunder för icke...
Pagina 36
EN 300 328, EN 301 489-1 un -17 par elek- tromagnētisko saderību un radiofrekvenču spektra jautājumiem. Frederik Vogel Geschäftsführer Technik seca gmbh & co. kg. Hammer Steindamm 9-25 22089 Hamburg Telefon: +49 40.200 000-0 Telefax: +49 40.200 000-50 www.seca.com...