Pagina 1
SeaLife DC1000 Onderwatercamera Ga naar www.sealife-cameras.com/service/manuals.html voor ENGELSE, FRANSE, DUITSE, ITALIAANSE, SPAANSE en NEDERLANDSE versies...
Pagina 3
Intel Corporation. ® Macintosh is een handelsmerk van Apple Computer, Inc. SD™ en SDHC™ zijn handelsmerken. SeaLife is een gedeponeerd handelsmerk van Pioneer Research. ® Productinformatie Productontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving ...
Pagina 4
Voortdurend gebruik onder de volgende omstandigheden kan resulteren in brand of een elektrische schok. Neem contact op met uw plaatselijke door SeaLife geautoriseerde dealer voor reparaties als dit product beschadigd is. Als vreemde objecten of water in de camera zijn gedrongen, schakel de camera dan uit en verwijder de batterij.
Aandachtspunten Flits niet recht in iemands ogen. Dit kan resulteren in oogbeschadiging. Stel het lcd-scherm niet bloot aan slagen of stoten. Hierdoor kan het glas beschadigd raken en de interne vloeistof gaan lekken. Als de interne vloeistof in uw ogen of in contact met huid of kleding komt, spoel dit dan direct af met schoon water.
Pagina 6
Opmerkingen over het gebruik van de batterij Als u de batterij gebruikt, lees dan onderstaande Veiligheidsinstructies en onderstaande opmerkingen en volg ze op: Gebruik alleen de opgegeven batterij (3.7V) die bij de camera wordt geleverd. Extreem koude omgevingen kunnen de levensduur van de batterij en de ...
Pagina 7
Vervang de o-ring elk jaar om zeker te zijn van correcte verzegeling. Gebruik alleen de door SeaLife goedgekeurde o-ring die is ontworpen voor de DC1000. Vervangende o-ringen zijn verkrijgbaar bij de plaatselijke door SeaLife geautoriseerde verkoper.
Pagina 8
Week en spel de waterdichte behuizing gedurende 2 minuten in schoon water nadat deze onderwater is gebruikt of als de behuizing vies is. Duw elke knop een aantal keren in om zout water, zand of stof onder de knoppen eruit te laten lopen. Gebruik een schone zachte doek om de behuizing af te drogen.
INHOUD INTRODUCTIE Overzicht Inhoud van de verpakking 11 DE CAMERA LEREN KENNEN Voorkant Achterkant Lcd-scherm 15 AAN DE SLAG Voorbereiding De batterij opladen Eerste instellingen 19 OPNAMEMODUS Foto’s maken De focus instellen Info over de modus Snel instellen Info over externe flitsstanden Info over Zee- en Snorkelmodi Info over Spionmodus Een onderwerp op een bestaande achtergrondfoto opnemen...
Pagina 10
40 MENU-OPTIES Opnamemenu Videomenu Afspeelmenu Menu Instellen 53 BESTANDEN OVERDRAGEN NAAR DE COMPUTER Bestanden downloaden 54 BEWERKINGSSOFTWARE 55 SPECIFICATIES (ALLEEN BINNENCAMERA) 56 APPENDIX Mogelijk aantal opnames (foto’s) Mogelijke opnametijd / sec (videoclip) 58 INSTRUCTIES VOOR DE ONDERWATERBEHUIZING VERPLICHT voor onderwaterbehuizing Een waterdichte verzegeling behouden Snelle waterdichtheidstest (voordat u vertrekt voor de duiktrip) 63 DE O-RING PLAATSEN EN VERWIJDEREN...
Er zijn diverse extra functies en mogelijkheden waarvan u zeker zult genieten. Iedereen bij SeaLife hoopt dat deze nieuwe camera al uw verwachtingen zal overtreffen. Veel plezier met duiken!
SeaLife Digital Pro Flash (SL961) Moisture Muncher droogmiddelcapsules (SL911) SeaLife Wide Angle Lens (SL970) Accessoires en componenten kunnen per verkoper verschillen. Bezoek uw SeaLife-dealer of ga naar www.sealife-cameras.com voor een volledige lijst met accessoires. OPMERKING...
DE CAMERA LEREN KENNEN Voorkant Sluitertoets Luidspreker AAN/UIT-toets Lens Zelftimerled Microfoon Modusschakelaar Flitser Opnamemodus Videomodus Afspeelmodus De waterdichte behuizing heeft knoppen voor alle camerafuncties, behalve voor de modusschakelknop (#4). U kunt de cameramodus veranderen met de Schermknop (#3 op de volgende pagina) als de camera op een van de onderwaterstanden is ingesteld (Zee, Snorkel, Ext OPMERKING Flits Auto of Ext Flits Mn).
AAN DE SLAG Voorbereiding Maak de camerariem vast. [Belangrijk: Camerariem moet worden verwijderd als de camera in de waterdichte behuizing wordt gebruikt] Open de batterij/geheugenkaartklep. Plaats de meegeleverde batterij in de correcte houding, zie de afbeelding. Plaats een sd/sdhc-geheugenkaart (optie). De camera bevat 32MB intern geheugen ...
Om te voorkomen dat gegevens per ongeluk worden gewist van een sd/sdhc-geheugenkaart, kunt u het lipje voor schrijfbeveiliging OPMERKING (aan de zijkant van de sd/sdhc- Beveiligd tegen Schrijfprotectieschuifje schrijven geheugenkaart) op “LOCK” schuiven. Om gegevens op een sd/sdhc-kaart te kunnen opslaan, bewerken of ...
Eerste instellingen Datum en tijd instellen De datum en tijd moet worden ingesteld als: De camera voor het eerst wordt ingeschakeld. De camera wordt ingeschakeld nadat gedurende langere tijd geen batterij was geplaatst. Als de datum en tijd niet op het lcd-scherm te zien is, volgt u onderstaande stappen om de correcte datum en tijd in te stellen.
De taal kiezen Geef aan in welke taal de menu’s en berichten op het lcd-scherm moeten worden weergegeven. Schuif de modusknop op [ ], [ ] of Opname Functie Instellen ] en druk op de MENU-knop. op [ Pieptoon Kies [Instellen] met de -knop. Teller reset Vervolg menu Auto uit...
OPNAMEMODUS Foto’s maken De camera is uitgerust met een 2.7”-kleuren-rft-lcd-scherm waarmee u foto’s kunt maken, opgenomen foto’s/videoclips kunt afspelen en menu-instellingen kunt aanpassen. Druk op de ON/OFF-toets om de camera in te schakelen. De statusled brandt groen en de camera wordt gestart. ...
Gebruik onderwater niet de zoom om onderwerpen op een afstand te fotograferen. Voor de beste onderwaterfoto’s blijft u op een afstand tot 2 m / 6 ft. Als de rand van het focusgebied rood is, zijn de lichtomstandigheden of ...
Info over de modus Snel instellen Met de modus Snel instellen kunt u de camera snel en eenvoudig instellen voor onderwater- of landfotografie. Kies de optie Snel instellen in het opnamemenu. Kies vervolgens de beste mogelijkheid uit een reeks opties, afhankelijk van de opnameomstandigheden en de accessoires die u gebruikt.
flits, wordt er altijd geflitst. Als de cameraflitser afgaat, wordt automatisch de optionele externe flitser geactiveerd. Voor meer informatie over externe flitsers van SeaLife, neemt u contact op met de plaatselijke duikwinkel of ga naar www.sealife-cameras.com. Meer gedetailleerde instructies over het gebruik van de externe flitser vindt u in de documentatie van de betreffende flitser.
Belichtingsaanpassing als de camera in e Ext Flitsmodus staat: Pictogram Scènemodus Beschrijving Automatische belichting met externe flitser. Voor een goede belichting drukt u op de [ ] flitsknop om te schakelen tussen één van de volgende drie belichtingsinstellingen: [Blank] - Dit is de standaardinstelling, ideaal voor de meeste onderwaterfoto’s.
Info over Zee- en Snorkelmodi De Zee- en Snorkelmodi worden gebruikt om onderwaterfoto’s te maken ZONDER de optionele externe flitser. Zeemodus is ideaal voor duiken dieper dan 25ft/8m. Snorkelmodus is ideaal voor onderwaterfoto’s boven 25ft/8m. De camera kleurcorrecties om te compenseren voor het verlies van rode kleuren, wat gebruikelijk is in onderwaterfotografie.
15m / 50ft, afhankelijk van het beschikbare licht. Voor de beste onderwaterfoto’s, blijft de camerflitser UIT in de Zeemodus en Snorkelmodus. Als de lichtomstandigheden te donker zijn, wordt een SeaLife Digital Pro Flash (item SL961 - optie) aanbevolen.
Info over Spionmodus Deze modus wordt gebruikt om continu foto’s te maken op een vooraf ingesteld tijdsinterval. Deze modus is handig om een reeks foto’s te maken, bijvoorbeeld van een zonsopgang of zonsondergang, en later daaruit de beste foto te kiezen. Ook handig voor het maken van een reeks foto’s zonder door het onderwerp te worden ontdekt.
Een onderwerp op een bestaande achtergrondfoto opnemen Opname vooraf helpt u de gewenste achtergrond te gebruiken, zelfs als u iemand anders moet vragen de foto te nemen. Opname vooraf bestaat uit twee stappen. Stel de modusschakelaar in op [ Druk op de MENU-toets. b.
Opnames van twee mensen in één foto combineren Met deze modus kunt u foto’s maken van twee mensen en deze combineren in één enkele foto. Zo kunt u zichzelf bijvoorbeeld in een groepsfoto plaatsen, zelfs als er niemand in de buurt is die de foto voor u kan maken. Stel de modusschakelaar in op [ Druk op de MENU-toets.
De Panoramamodus instellen Deze modus is ontworpen om het maken van een serie foto’s die vervolgens aan elkaar worden gehecht tot één enkele foto, makkelijker te maken. U kunt een foto van een object maken dat niet in één foto past, bijvoorbeeld een landschap, en dit vervolgens plakken met een programma als Arcsoft Panorama Maker 4.0 of Photoshop.
Audiomemo’s opnemen Per foto kan één audiomemo worden opgenomen. Deze kan 30 seconden lang zijn en wordt opgenomen direct nadat de foto is gemaakt. Schuif de modusknop op [ Druk op de MENU-knop en kies het menu [Functie] met de -knop. Kies [Audiomemo] met de ...
VIDEOMODUS Videoclips opnemen Met deze modus kunt u onderwater (in de waterdichte behuizing) of op land videoclips opnemen op een resolutie van 320x240 of 640x480 pixels. Wilt u video op land opnemen, als de camera NIET in de waterdichte behuizing zit, ga dan als volgt te werk: Schuif de modusknop op [ Stel het beeld samen.
Videoclips afspelen U kunt op de camera videoclips afspelen. Ook kunt u geluid afspelen als deze bij de video is opgenomen. Schuif de modusknop op [ Het laatste beeld verschijnt op het scherm. Selecteer de gewenste videoclip met de / -knoppen. Druk op de SET-knop.
AFSPEELMODUS Foto’s weergeven U kunt op het lcd-scherm foto’s weergeven. Schuif de modusknop op [ Het laatste beeld verschijnt op het scherm. De foto's kunnen in voorwaartse of a c h t e r w a a r t s e v o l g o r d e w o r d e n weergegeven met de ...
Miniatuurweergave Met deze functie kunt u miniatuurfoto’s op het lcd-scherm weergeven, zodat u snel de gewenste foto kunt vinden. Schuif de modusknop op [ Het laatste beeld verschijnt op het scherm. Druk op de -knop. De foto’s worden in miniatuurweergave ...
Rode ogen verwijderen U kunt deze functie gebruiken om het effect van rode ogen te verwijderen nadat de foto is gemaakt. Schuif de modusknop op [ Afspelen Instellen Selecteer de foto die u wilt bewerken met Rode ogen Vervolg menu de ...
Een audiomemo afspelen Druk op de SET-knop, [VOICE PLAYBACK] verschijnt op het scherm en de audiomemo wordt afgespeeld. Audiomemo is alleen beschikbaar voor foto’s. OPMERKING Foto’s beveiligen U kunt gegevens instellen op alleen-lezen om te voorkomen dat foto’s per ongeluk worden gewist.
De beveiliging annuleren U kunt de beveiliging van slechts één foto annuleren door de betreffende foto op het scherm te openen. Kies [Beschermen] met de / -knoppen in het afspeelmenu en druk op de SET-knop. Kies [Enkel] of [Alle] met de / -knoppen en druk op de SET-knop. Kies [Beveiliging annuleren] met de ...
Foto’s wissen Wissen in Fotomodus (Snel wissen) Met Snel wissen kunt u tijdens het opnemen de laatst gemaakte foto wissen. Schuif de modusknop op [ ] of [ Druk op de -knop. De laatste foto en het menu Snel wissen ...
Wissen in afspeelmodus Eén foto wissen / alle foto’s wissen Schuif de modusknop op [ De laatste foto wordt op het scherm getoond. Selecteer de foto die u wilt wissen met de / -knoppen. Druk op de -knop. H e t v e r w i j d e r i n g s m e n u w o rd t ...
MENU-OPTIES Opnamemenu In dit menu staan standaardinstellingen voor het fotograferen. Schuif de modusknop op [ Druk op de MENU-knop en kies het menu [Opname] / [Functie] / [Instellen] met de / -knoppen. Kies het gewenste optie-item met de / -knoppen en druk op de SET-knop om het betreffende menu te openen.
Pagina 43
] ZEE: Voor onderwaterfoto’s ZONDER externe flitser op dieptes groter dan 25ft/8m. Zie pagina 24 voor meer informatie. ] Snorkel: Voor onderwaterfoto’s ZONDER de externe flitser op dieptes boven 25ft/8m Zie pagina 24 voor meer informatie. ] Ext Flits Auto: Voor onderwaterfoto’s MET externe flitser. Zie pagina 22 voor meer informatie.
] Spatwater: Voor foto’s van opspattend water. De camera gebruikt een snelle sluitertijd zodat u de beweging van het opspattend water kunt stilzetten. ] Waterstroom: Voor foto’s van stromend water. De camera gebruikt een trage sluitertijd zodat u de beweging van het stromend water terugziet in de foto.
Scherpte Dit stelt de scherpte van het opgenomen beeld in. * Hard / Normaal / Zacht Kleur Dit stelt de kleuren van het opgenomen beeld in. * Standaard / Levendig / Sepia / Monochroom / Rood / Groen / Blauw / Geel / Paars Verzadiging Dit stelt de kleurintensiteit van het opgenomen beeld in.
Pagina 46
Handm.WB Het omgevingslicht kan de kleurbalans van het beeld beïnvloeden. Als bijvoorbeeld een halogeenlamp een witte wand verlicht, krijgt de wand een gele tint terwijl deze eigenlijk wit moet zijn. Onderwaterbeelden hebben de neiging meer blauw te zijn, omdat het water rode kleuren wegfiltert. Het witbalansmenu van de camera bevat instellingen die compenseren voor verschillende belichtingsomstandigheden op land of onderwater.
Pagina 47
Meting Dit stelt de meetmethode in voor het berekenen van de belichting. ] Gemiddeld: Berekent het gemiddelde van het licht voor het hele beeld, maar geeft meer gewicht aan het object in het midden. ] Spot: Een klein deel van het midden van het beeld wordt gemeten om de correcte belichting te berekenen.
Snelle sluiter Als de Snelle sluiter is ingesteld op AAN, en u de sluitertoets snel helemaal indrukt, maakt de camera een foto zonder autofocus (de focus wordt ingesteld op oneindig). Als u de Snelle sluiter echter uitschakelt, werkt de autofocus zelfs als u de sluitertoets snel indrukt.
Videomenu In dit menu staan standaardinstellingen voor het opnemen van video’s. Opname Functie Instellen Opname Functie Instellen Auto Afmeting 640 x 480 Kwaliteit Fijn LCD-intensiteit Digitale zoom Kleur Normaal Witbalans Auto Handm. WB Vervolg menu MENU:Eind SET:Inst MENU:Eind SET:Inst Schuif de modusknop op [ Druk op de MENU-knop en kies het menu [Opname] / [Functie] / [Instellen] met de ...
Pagina 50
Kleur Dit stelt de kleur in van de opgenomen videoclip. * Normaal / Levendig / Sepia / Monochroom / Rood / Groen / Blauw / Geel / Paars Witbalans Zie het onderdeel “Witbalans” in Opnamemenu in deze handleiding voor meer details.
Afspeelmenu Kies in de [ ]-modus welke instellingen worden gebruikt tijdens afspelen. Afspelen Instellen Rode ogen Vervolg menu Diashow 3 sec. Beschermen Vervolg menu LCD-intensiteit Grootte aanp. Vervolg menu Kwaliteit Vervolg menu Kopie nr kaart Vervolg menu MENU:Eind SET:Inst Schuif de modusknop op [ Druk op de MENU-knop.
Beschermen Zie het onderdeel “Foto’s beveiligen” in deze handleiding voor meer details. LCD-intensiteit Zie het onderdeel “LCD-intensiteit” in Opnamemenu in deze handleiding voor meer details. Grootte aanpassen Past de grootte van een opgeslagen foto aan. De oorspronkelijke foto wordt dan vervangen door de aangepaste foto. Het is alleen mogelijk foto’s kleiner te maken.
Menu Instellen Stel hiermee de gebruiksomgeving van de camera in. Opname Functie Instellen Afspelen Instellen Pieptoon Pieptoon Teller reset Vervolg menu Formateren Vervolg menu Teller reset Vervolg menu Auto uit Datum/uur Vervolg menu Media-info. Vervolg menu Systeem reset Vervolg menu Systeeminfo Vervolg menu Talen...
Datum/uur Zie het onderdeel “Datum en tijd instellen” in deze handleiding voor meer details. Systeem reset Dit herstelt de standaardwaardes van alle basisinstellingen van de camera. De tijdinstelling kan niet worden hersteld. * Annuleren / uitvoeren Talen Zie het onderdeel “De taal kiezen” in deze handleiding voor meer details. Formateren Zie het onderdeel “De geheugenkaart of intern geheugen formatteren”...
BESTANDEN OVERDRAGEN NAAR DE COMPUTER Systeemvereisten Windows Macintosh Pentium III 1GHz of hoger PowerPC G3/G4/G5 Windows 2000/XP/Vista OS 9.0 of nieuwer 512MB RAM 256MB RAM (512MB aanbevolen) 150MB ruimte op harde schijf 128MB ruimte op harde schijf ...
BEWERKINGSSOFTWARE Bijna elke computer bevat al software voor beeldbewerking, zoals Windows Photo Gallery of Mac iPhoto, waarmee u uw foto’s kunt openen, ordenen en bewerken. Als uw computer nog geen software voor beeldbewerking bevat, kunt u dit kopen. Hier zijn enkele koppelingen naar populaire software voor beeldbewerking die u kunt kopen: Vele bieden gratis proefversies: Google Picasa: www.picasa.google.com Adobe Photoshop (Elements): www.adobe.com...
APPENDIX Mogelijk aantal opnames (foto’s) De tabel toont een schatting van het aantal foto’s dat kan worden gemaakt voor elke instelling, gebaseerd op de capaciteit van het interne geheugen en de sd/sdhc-geheugenkaart. Capaciteit van SD/sdhc- geheugenkaart Intern Afmeting Kwaliteit geheugen SDHC ] Extra fijn ] Fijn...
INSTRUCTIES VOOR DE ONDERWATERBEHUIZING Belangrijk: Lees alle instructies zorgvuldig door en zorg dat u ze begrijpt voordat u de camera en behuizing onderwater gebruikt. DC1000 SeaLife DC1000 onderwaterbehuizing: Diepte gemeten en getest tot 200 ft. (60m). Compleet bekleed met rubber ...
Vervang de o-ring elk jaar om zeker te zijn van correcte verzegeling. Gebruik alleen door SeaLife goedgekeurde o-ringen die ontworpen zijn voor de DC1000. Dompel en waterdichte behuizing na elk gebruik in schoon water en ...
Pagina 62
Helder water, beheersing over uw drijfvermogen, en kom zo dicht mogelijk bij het onderwerp (ideale afstand is 2ft tot 6ft/ 0,6m tot 2m) Gebruik de Externe Flitser van SeaLife om kleuren te verbeteren en ruis te beperken. Berg de behuizing op in een schone en droge plaats op kamertemperatuur.
Een waterdichte verzegeling behouden Elke behuizing van SeaLife is getest op kwaliteit en waterdichtheid. Het is uw verantwoordelijkheid om de o-ring en het contactoppervlak ervan correct te onderhouden zodat de waterdichte verzegeling in stand blijft. Volg deze onderhoudsinstructies voor de o-ring met grote zorg. Als u deze onderhoudsinstructies niet opvolgt kan dat resulteren in lekkage van de waterdichte behuizing en is de garantie niet meer van toepassing.
Vervang de o-ring elk jaar om zeker te zijn van correcte verzegeling. Gebruik alleen de door SeaLife goedgekeurde o-ring (#SL15017) die is ontworpen voor de DC1000. Vervangende o-ringen zijn verkrijgbaar bij de plaatselijke door SeaLife geautoriseerde verkoper. Na elk onderwatergebruik: Laat de verzegelde behuizing ongeveer 15 minuten in schoon water weken.
DE O-RING PLAATSEN EN VERWIJDEREN De o-ring plaatsen: Stap 1: O-ring en groef moeten helemaal schoon zijn voordat u de o-ring plaatst. Stap 2: Duw de o-ring in dde groef zoals in de afbeelding en let op dat de o-ring niet draait of rolt. Stap 3: Gebruik twee vingers om het laatste deel van de o-ring in de groef te duwen.
Pagina 66
De o-ring verwijderen: Stap 1: Duw de o-ring langs de groef totdat deze eruit gaat. Stap 2: Til de o-ring rustig uit de groef en haal hem weg.
DE WATERDICHTE BEHUIZING OPENEN EN SLUITEN Stap 1: Duw op de grendelknop om de klep te openen. Stap 2: Open de klep helemaal zodat u deze uit de behuizing kunt tillen.
Pagina 68
Stap 3: Open de behuizing zoals in de afbeelding zodat de camera niet eruit valt. Stap 4: Sluit de behuizing en duw de klep omlaag zoals in de afbeelding zodat deze stevig in de behuizing vast zit. Stap 5: Duw de klep omlaag totdat de grendelknop op z’n plek klikt.
De Flash Link adapter die bij de camera wordt geleverd, dient om de Flash Link optische kabel op de DC1000 camerabehuizing aan te sluiten. Deze adapter is alleen nodig als u een externe flitser van SeaLife gebruikt. Optionele kabels (item SL962) en externe flitsers (SL961, SL960D) zijn optionele accessoires en worden apart verkocht.
Pagina 70
Stap 3: Zodra de kabel en de adapter goed zijn aangesloten, leidt u de kabels langs de onderkant van de basis van de flitser en omhoog langs de flitserarm. De kabels moeten aan de flitserarm worden bevestigd met de klittenband die bij de flitser is geleverd. Als u twee Flash Links gebruikt, leidt u de andere kabel door de tweede ...
Inspecteer de o-ring zorgvuldig op beschadiging en zorg dat de o-ring stevig in de groef zit. Als de o-ring beschadigd is en moet worden vervangen, neem dan contact op met uw SeaLife-dealer. Reinig de glazen lensopening van de behuizing met een schone, droge katoenen doek.
Pagina 72
Reinig de o-ring en het contactoppervlak voorzichtig met de meegeleverde schoonmaakborstel. De o-ring mag niet nat zijn als de behuizing wordt verzegeld. Geef het de tijd om te drogen. O-ring moet absoluut schoon zijn van haar, zand en andere kleine deeltjes. Laat geen waterdruppels in de behuizing spatten.
Voor tips over het maken van foto’s, zie “Eenvoudig geweldige foto’s maken” op pagina 73 of bezoek de website van SeaLife www.sealife-cameras.com voor een online handleiding over onderwaterfotografie. Ongeveer 30 seconden onderwater.
Pagina 74
Na onderwatergebruik Voordat u zelf de boot instapt, geeft u de behuizing aan iemand aan boord. Zorg dat de verzegelde behuizing in een emmer schoon water aan boord wordt geplaatst. Druk elke toets een paar keer in om het zoute water onder de toetsen weg te spoelen.
1/10de van de zichtbaarheid van het water. Als bijvoorbeeld de zichtbaarheid 18 meter (60ft) is, fotografeer dan niet verder dan 1,8 meter (6ft). Door een SeaLife Digital Pro Flash te gebruiken vermindert u het effect van ruis. Als u geen externe flitser gebruikt, laat de geïntegreerde cameraflitser dan UIT staan.
Pagina 76
Water filtert licht en rode/gele kleuren weg, wat resulteert in donkerdere, blauwe beelden. De Zeemodus en Snorkelmodus van de SeaLife DC1000 corrigeren verloren kleuren, maar is slechts effectief tot een diepte van 15m/50ft, afhankelijk van het beschikbare zonlicht en de zichtbaarheid van het water.
PROBLEMEN OPLOSSEN Zie de symptomen en oplossingen in onderstaande lijst voordat u de camera aanbiedt voor reparaties. Mocht het probleem aanhouden, neem dan contact op met uw SeaLife-dealer. Oplossing / correctieve Symptoom Oorzaak handelingen De stroom wordt niet De batterij is niet correct Plaats de batterij correct.
Pagina 78
Oplossing / correctieve Symptoom Oorzaak handelingen Ookal is de autofocus De lens is vies. Veeg de lens schoon met ingeschakeld, een zachte, droge doek of toch wordt er niet lenspapier. scherpgesteld. De afstand tot het Haal het onderwerp in het onderwerp is kleiner dan effectieve focusbereik.
2m/6ft Lens is vies Controleer en reinig de lens Beeld is korrelig Te weinig omgevingslicht Gebruik SeaLife Digital Pro Flash in omstandigheden met weinig licht of grote diepte Blauw of groen beeld Water absorbeert rode Stel de camera in op...
Pagina 80
Kies “Verre flits” [Druk externe flitser. op de flitstoets] om het belichtingsniveau van het beeld lichter te maken. Verhoog de intensiteit van de externe flitser door de helderheidsknop linksom te draaien. Andere problemen? Zie de online probleemoplossingen op www.sealife-cameras.com.
SPECIFICATIES VAN DE BEHUIZING Onderwaterbehuizing: Diepte: Individuele diepte getest tot 60m (200’) Bedieningselementen: Bedieningsknoppen voor aan/uit, sluiter, zoom, lcd, menu, 4 navigatietoetsen, SET -en Deleteknoppen O-ring: Siliconen Lenspoort: Optisch glazen lensopening uit meerdere coautings met montagering voor extra lenzen. Lcd: Venster van optisch polycarbonaat Statiefopening: Standaard 1/4-20 statiefschroefdraad voor montage...