Download Print deze pagina

Yamaha KP125 Gebruikershandleiding pagina 3

Advertenties

Collegamenti
q
Utilizzare il cavo per cuffie stereo fornito
per collegare la presa di uscita dell'unità KP125 a una presa di
ingresso come quella del tom e così via sul DTX Series Drum Trigger Module. Inserire il connettore a forma di
L nella presa di uscita (OUTPUT) sull'unità KP125.
* Impostare come pad uso tom il tipo di pad del modulo. Se il parametro è impostato su un tipo diver s o di pad è pos-
sibile che si verifichino dei pr oblemi come il doppio trig ger (più trigger prodotti da una singola per c ussione del pad)
e così via. Fare riferimento al manuale di istruzioni f o rnito con il modulo.
* Quando l'unità KP125 è utilizzata senza un pad esterno collegato all'unità, è possibile adoperare un cavo per cuffie
mono (la presa ha un anello ner o).
Aansluitingen
Verbind de uitgangsaansluiting van de KP125 door middel van de bijgeleverde stereogeluidskabel
ingangsaansluiting (bijvoorbeeld KICK) van de Drum Trigger Module uit de DTX Serie. Steek de L-vormige
stekker in de uitgangsaansluiting (OUTPUT) van de KP125.
* Zorg dat u het padtype van de module instelt op kic kpad. Er kunnen zich problemen voordoen zoals dubbele trig-
gers (meerdere triggers bij één aanslag op de pad), als de parameter op een ander padtype is ingesteld. Raadpleeg
de handleiding die bij de module is g e leverd.
* Wanneer u de KP125 gebruikt zonder externe pad op de KP125 aan te sluiten, kunt u ook een monog eluidskabel
gebruiken (de stekker heeft dan één zwar te ring).
接続のしかた
q
付属のステレオフォーンケーブル
を使って、 KP125 の出力を DTX シリーズドラムトリガーモジュールの入力端
子に接続します。ケーブルの L 字プラグ側を KP125 の出力端子 (OUTPUT) に差し込んでください。
※ モジュールのパッドタイプ はキックパッド用にしてお使いくだ さい。その他のパッドタイプでお使いに なります
と、ダブルトリガー (1 回の打撃に対し複数回音が出てしまう ) などのトラブルが出やすくなることがあります。
詳しくはモジュールに付属の取扱説明書を参照してください。
※ KP125 に外部パッドを接続せず、KP125 単独で使用する場合は、モノラルフォーンケーブル ( プラグの黒い
帯が 1 本 ) も使用することができます。
Inconvenienti e possibili rimedi
Se utilizzando dell'KP125 si verificano dei malfunzionamenti, leggere le informazioni seguenti prima di rivol-
gersi al proprio rivenditore per assistenza.
Suono assente, il volume è basso
L'unità KP125 è collegata in modo corretto al DTX Series Drum Trigger Module mediante il cavo per cuffie stereo
fornito? Vedere la sezione Collegamenti sopra riportata.
● Aumentare il livello di uscita mediante la manopola di regolazione del livello sul pad. Vedere sopra "Regola-
zione del livello di uscita".
La percussione del pad produce più suoni (doppio trigger)
Diminuire il livello di uscita mediante la manopola di regolazione del livello sul pad. Se il livello è troppo elevato, il
modulo produce più suoni poiché il segnale ampio prodotto dall'impostazione eccessiva viene sostenuto troppo a
lungo. Vedere sopra "Regolazione del livello di uscita".
● Se l'unità KP125 è instabile, regolare la lunghezza delle gambe.
Inoltre, fare riferimento al manuale di istruzioni fornito con il DTX Series Drum Trigger Module per ulteriori infor-
mazioni sui problemi descritti sopra ed eventuali altri problemi sperimentati. Se, nonostante la consultazione
dei manuali, non si riesce a trovare una soluzione al problema, rivolgersi al rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto.
Problemen oplossen
Als de volgende problemen zich voordoen bij gebruik van de KP125, controleert u de onderstaande punten
voordat u de leverancier om hulp vraagt.
Geen geluid, laag volume
Is de KP125 correct met de bijgeleverde stereogeluidskabel aangesloten op de Drum Trigger Module uit de DTX-
serie? (Zie boven onder "Aansluitingen".)
● Verhoog het uitgangsvolume met de stelknop voor het uitgangsvolume op de pad. (Zie "Aanpassing van het
uitgangsvolume" hierboven.)
Bij één slag op de pad worden meerdere geluiden geproduceerd (dubbele trigger)
Verlaag het uitgangsvolume met de stelknop voor het uitgangsvolume op de pad. Als het uitgangsvolume te hoog is
ingesteld, produceert de drummodule meerdere geluiden omdat het sterke signaal door de hoge instelling te lang
doorklinkt. (Zie "Aanpassing van het uitgangsvolume" hierboven.)
● Als de KP125 niet stabiel staat, past u de lengte van de poten aan.
Raadpleeg ook de Gebruikershandleiding bij de Drum Trigger Module uit de DTX-serie voor meer informatie
over de bovenstaande problemen en eventuele andere problemen die u kunt ondervinden. Als u de handleidin-
gen heeft geraadpleegd en geen oplossing heeft gevonden, neemt u contact op met de leverancier bij wie u
het product heeft gekocht.
q
met een
q
● Connessione a un pad esterno
La presa di ingresso del pad esterno dell'unità KP125 (PAD INPUT) può essere utilizzata per inviare due
segnali di trigger, uno dalla KP125 e un altro dal pad esterno collegato alla KP125, DTX Series Drum Trigger
Module tramite il cavo per cuffie stereo fornito
q
* Quando si utilizza l'unità KP125 con un pad esterno, verificare c he vengano utilizzati gli ingressi seguenti sul DTX
Series Drum Trigger Module. [DTXTREME III: 10/11, DTXTREME, DTXTREME IIs: 9/10 – 15/16, DTX: 9/10, 11/12, DTX-
PLORER, DTXPRESS IV: 8/9, DTXPRESS, DTXPRESS II/III: 9/10]
* È possibile utilizzare un ca vo stereo o mono per il collegamento del pad esterno all'unità KP125 .
* È possibile utilizzare come pad esterno qualsiasi pad pr o gettato per l'utilizzo con DTX Series Drum Trigger Module
ma il suono del rim non verrà pr odotto quando si collega all'unità KP125 un pad dotato di rim s witch (TP65S,
PCY65S e così via). In questo caso non sarà possibile utilizzare le funzioni del rim s w itch (smorzamento, esclu-
sione).
● Een externe pad aansluiten
De ingangsaansluiting van de KP125 voor een externe pad (PAD INPUT) is geschikt voor twee triggersignalen
naar een product uit de DTX-serie: een signaal van de KP125 en een ander signaal van een externe pad die
via een bijgeleverde enkele stereokabel
q
is aangesloten op de Drum Trigger Module uit de KP125-serie.
* Controleer bij gebruik van de KP125 met een externe pad of de volgende ingangen van de Drum Trigger Module uit
de DTX-serie w orden gebruikt. [DTXTREME III: 10/11, DTXTREME, DTXTREME IIs: 9/10 – 15/16, DTX: 9/10, 11/12,
DTXPLORER, DTXPRESS IV: 8/9, DTXPRESS, DTXPRESS II/III: 9/10]
* De externe pad kan op de KP125 worden aangesloten met een stereo- of monogeluidskabel.
* Iedere pad die is ontworpen voor gebruik met de Drum Trigger Modules uit de DTX Serie kan als externe pad worden
gebruikt, maar het geluid van de rand wordt niet weergegeven wanneer een pad met een randsc hakelaar (TP65S,
PCY65S, enzovoort) op de KP125 wordt aangesloten. In dat geval kunnen randschakelaarfuncties (c hoke, mute) niet
worden gebruikt.
● 外部パッドの接続
KP125 の外部パッド入力端子 (PAD INPUT) を使って、KP125 と外部パッドの 2 つのトリガー信号を 1 本のス
q
テレオフォーンケーブル
( 付属 ) を使って DTX シリーズドラムトリガーモジュールに入力することができます。
※ KP125 に外部パッドを接続して使用する場合、DTX シリーズドラムトリガーモジュールの INPUT は、次の番
号を使用してください。 〔DTXTREME III: 10/11、DTXTREME, DTXTREME IIs: 9/10 〜 15/16、DTX:
9/10,11/12、DTXPLORER, DTXPRESS IV: 8/9、DTXPRESS, DTXPRESS II/III: 9/10〕
※ 外部パッドと KP125 との接続には、ステレオ、モノラル、いずれのケーブルも使用できます。
※ 外部パッドには DTX シリーズ用としてラインナップされているすべてのパッドを使用できますが、 リムスイッチ
付きのもの (TP65S、PCY65S など ) を接続した場合、リム部の音色は発音されません。リムスイッチを使っ
た機能 ( チョーク奏法、ミュート奏法 ) も使用できません。
TP65
PCY65
困ったときは
KP125 をご使用の際、 次のようなトラブルが出たら、 修理を依頼される前に、 下記のような確認を行なってください。
音が出ない、小さい
● KP125 と DTX シリーズドラムトリガーモジュールが、 付属のステレオフォーンケーブルで正しく接続されてい
ますか? ( 上記「接続のしかた」参照 )。
● パッドのレベル調節つまみを上げる方向で調節してください。( 上記「出力調整」参照 )
1 回の打撃に対し複数回音が出る ( ダブルトリガー )
● パッドのレベル調節つまみを下げる方向で調節してください。レベル調節つまみが必要以上に上げられていると、
大きな信号が長く残ってしまい、ドラムトリガーモジュールを複数回発音させてしまいます。( 上記「出力調整」
参照 )
● KP125 本体がゆれないように、レッグの長さを調節するなどして固定してください。
上記トラブルや、その他のトラブルについては、 DTX シリーズドラムトリガーモジュールに付属の取扱説明書も参照
してください。それでもトラブルが解消されな い場合は、お買い上げ店または本取扱説明書巻末に記載のお客様相談
窓口へご相談ください。
仕様
■ KP125 キックパッド
●外形寸法:480(W) X 220(D) X 510(H) mm ( 組立時 ) ●質量:6.2kg ●センサー方式:トリガー
センサー ( 圧電素子 ) × 1 ●出力端子:標準ステレオフォーンジャック ●入力端子:標準モノラルフォー
ンジャック
※製品の仕様および外観は、改良のため予告無く変更することがあります。
Specifications
■ KP125 Kick Pad
● Size:
480 (W) x 220 (D) x 510 (H) mm (when assembled)
sensor (piezo) x 1 ● Output jack: Standard stereo phone jack ● Input jack: Standard mono phone jack
* Specifications are subject to change without notice.
.
q
● Weight: 6.2 kg ● Sensor System: Trigger

Advertenties

loading