Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

SWW – Toestel / Ballon d'eau chaude sanitaire
Remeha Aqua Plus 100 W
Remeha Aqua Plus 125 W
Remeha Aqua Plus 150 W
Remeha Aqua Plus 125 S
36006238_rev_08
Installatie-
en gebruikershandleiding
Notice d'installation
et d'utilisation
NL
FR

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor REMEHA Aqua Plus 100 W

  • Pagina 1 SWW – Toestel / Ballon d’eau chaude sanitaire Remeha Aqua Plus 100 W Remeha Aqua Plus 125 W Remeha Aqua Plus 150 W Remeha Aqua Plus 125 S Installatie- en gebruikershandleiding Notice d’installation et d’utilisation 36006238_rev_08...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Datum van de installatie: Serienummer: Uw installateur: Naam: Adres: Postcode + Plaats: Telefoon: Fax: GSM: Inhoud Inleiding ................................3 Technische gegevens ..........................3 Algemene installatie voorschriften ..................... 3 Installatie ............................... 4 Wandmontage ............................ 5 Wateraansluitingen ........................... 5 Aansluiten elektrische vewarmingselement (accessoire) ........... 6 Aansluiten van het CV-circuit ......................
  • Pagina 3: Inleiding

    Remeha Aqua Plus 125 S 152 kg 1. Algemene installatie voorschriften De Remeha Aqua Plus warmwaterbereider moet uitgerust worden met een veiligheidsventiel van maximaal 7 bar. HET NIET INSTALLEREN VAN DE JUISTE VEILIGHEIDSVENTIEL DOET DE GARANTIE VERVALLEN EN KAN LEIDEN TOT GEVAARLIJKE SITUATIES.
  • Pagina 4: Installatie

    De boiler moet geplaatst worden in een VORSTVRIJE RUIMTE. Zie Tekening 1 voor afmetingen. Inhoud Afmetingen (mm) Vloerstaand Aqua Plus 125 S Wandhangend Aqua Plus 100 W Aqua Plus 125 W Aqua Plus 150 W 1100 1130 Model(len) Aqua Plus...
  • Pagina 5: Wandmontage

    3. Wandmontage Tekening 2 Zie tekening 1 en tekening 2 voor de plaatsing van de muurbeugels. Muurbeugel Gebruik stevige bouten en pluggen om de boiler aan de muur te bevestigen. Ring Bout Bevestig de muurbeugels met de bouten op de boiler. De bovenste beugel heeft inkepingen: deze inkepingen moeten naar beneden wijzen.
  • Pagina 6: Aansluiten Elektrische Vewarmingselement (Accessoire)

    5. Aansluiten elektrische vewarmingselement (accessoire) Tekening 4 Tap het warmwatertoestel volledig af. Open de afdekkap die aan de voorzijde zit. Verwijder de borgmoer middels de speciale moersleutel. Verwijder de boilersensorbuis. Plaats nu het verwarmingselement, waabij het onderste gedeelte naar beneden wijst. Plaats de borgmoer terug en draai deze aan zodat het element weer vastzit.
  • Pagina 7 Het verwarmingselement dient ten allen tijden geaard zijn. 5.10 Alle elektrische kabelaansluitingen dienen uitgevoerd te worden door een gekwalificeerde installateur. Dit zal gebeuren conform de plaatselijke en nationale, geldende richtlijnen voor elektrische aansluitingen. Het circuit zal worden beveiligd door een passende zekering en een tweepolige scheidingsschakelaar met een scheiding van de contacten van minimaal 3 mm op de twee polen.
  • Pagina 8: Aansluiten Van Het Cv-Circuit

    6. Aansluiten van het CV-circuit De warmwaterboiler is aangepast voor aansluiting op ketels op gas of op stookolie. De cv-ketel dient te beschikken over een temperatuurregelaar en een beveiliging tegen oververhitting. Zie de handleiding van de cv-ketel. Het primaire circuit van de cv-ketel MOET met een pomp zijn uitgerust.
  • Pagina 9: Controle En Onderhoud

    Sluit alle warmwaterkranen van de installatie en controleer op waterlekken. Controleer de goede werking van de veiligheidsklep: verzeker U ervan dat het expansiewater vrij kan wegstromen. Vul de primaire kring van de boiler, volgens de voorschriften van de ketelfabrikant. Indien drieweg-kleppen aanwezig zijn: controleer of deze open staan bij het vullen van de installatie.
  • Pagina 10 Open de afdekkap aan de voorzijde van de boiler en koppel de elektrische bedrading af. Verwijder voorzichtig de regelthermostaat. Maak de draadnippel los met meegeleverde sleutel. Trek vervolgens het verwarmingselement uit de boiler (voorzichtig, beschadig de capillairen niet!). OPMERKING: na verloop van tijd kan het zijn dat de dichting aan boiler kleeft.
  • Pagina 11: Veiligheidskleppen

    LET OP: DIT WATER KAN ZEER HEET ZIJN! 10. Gebruiksvoorschriften 10.1 De Remeha Aqua Plus warmwaterboiler slaat warm water op volgens een instelbare temperatuur. Deze temperatuur is middels de ketel of thermostaat in te regelen. Om schade te voorkomen schakel uw installateur in.
  • Pagina 12: Garantie

    11. Garantie 11.1 Voor de garantiebepaling verwijzen wij u naar de Algemene verkoop – en leveringsvoorwaarden. 11.2 De verkopende partij kan niet aansprakelijk gesteld worden voor kosten of schade te wijten aan: een gebrekkige installatie door een derde (bv. veiligheidsgroep niet verbonden met waterafvoer, ontbreken van een opvangbak, vorst,...).
  • Pagina 13 11.6 Omgevingsvoorwaarden: de installatie mag niet blootstaan aan een agressieve omgeving zoals vorst of slechte weersomstandigheden. de installatie moet gemakkelijk toegankelijk zijn. het water dat door het toestel moet worden opgewarmd mag niet te veel kalk bevatten. De resthardheid mag in ieder geval niet minder dan 12 Franse (= 6.7°...
  • Pagina 14: Reserveonderdelen

    12. Reserveonderdelen De volgende lijst van onderdelen is beschikbaar voor de Remeha Aqua Plus waterverwarmer. Vermeld altijd het serie- en typenummer van het gegevensplaatje. Gebruik altijd originele onderdelen, aanbevolen door de fabrikant van het product. Het niet gebruiken van originele onderdelen doet de garantie vervallen en kan leiden tot gevaarlijke situaties.
  • Pagina 15: Milieu

    13. Milieu Dit product is 100% recycleerbaar. De isolatie is vrij van CFK’s, zonder risico voor de ozonlaag 14. Prestaties Remeha Aqua Plus Aanvoer-/Retourtemperatuur 90ºC / 70ºC . Koudwater temperatuur 10°C Model Opp. warmtewisselaar Drukverlies Vermogen Stilstands warmtewisselaar warmtewisselaar verliezen (@ 15 l/min) (m²)
  • Pagina 16: Erp Informatie

    15. ErP Informatie Model(len) Aqua Plus 125 S 100 W 125 W 150 W Energie-efficientieklasse Warmhoudverlies Opslagvolume 125.0 100.0 125.0 150.0 Tabel: Technische parameters volgens Europese Commissie verordeningen 814/2013 en 812/2013 10/06/2021 - 36006238_rev_08...
  • Pagina 17 Notes: 10/06/2021 - 36006238_rev_08...
  • Pagina 18 Date d’installation: N° de série: Votre installateur: Nom: Adresse: Code postale + Ville: Téléphone: Fax: GSM: Table des matières Important ..............................19 Données techniques ..........................19 Notices d’installation importantes ....................19 Installation – exigences générales .....................20 Installation – montage mural ......................21 Installation – raccordement sanitaire ..................21 Résistance électrique en option –...
  • Pagina 19: Important

    Lisez d’abord ces instructions avant l’installation de cet appareil. la garantie se perd dans le cas où l’installation n’est pas conforme. le ballon Remeha Aqua Plus doit être installe par un professionnel agréé, conformément aux les règlementations locales et nationales en vigueur, concernant les prescriptions des bâtiment et les...
  • Pagina 20: Installation - Exigences Générales

    Le ballon doit être installé dans un local à l’abri du gel. Dimensions de montage de supports Capacité Dimensions (mm) Au sol Aqua Plus 125 S Au mur Aqua Plus 100 W Aqua Plus 125 W Aqua Plus 150 W 1100 1130 Modèle(s) Aqua Plus...
  • Pagina 21: Installation - Montage Mural

    3. Installation – montage mural Dessin 2 Voir dessin n°1 et dessin n°2 pour le montage des consoles. Utilisez Console murale des boulons M12 ISO 4017 et des chevilles assez rigides pour la fixation. Rondelle Boulon Fixez les consoles avec les boulons hexagonaux montés sur le ballon.
  • Pagina 22: Résistance Électrique En Option - Montage

    RECOMMANDATION: posez aussi un raccord diélectrique (2) (en supplément) à l’entrée d’eau froide du ballon, pour éviter l’électrolyse. Un trop-plein (3), avec étonnoir, doit être prévu à la sortie de la soupape de sécurité du ballon. (voir dessin n°3). Posez aussi, de préférence, un robinet de vidange: ce robinet doit être posé...
  • Pagina 23 Dessin 4 La résistance électrique est monté derrière une plaque de protection en plastique gris installé sur l’avant de l’appareil, vissée sur l’avant. DEBRANCHER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE AVANT DE DEMONTER LE CAPUCHON. La mise à la terre du chauffe-eau est IMPERATIVE. Chaque câble électrique doit être installé...
  • Pagina 24: Raccords Avec La Chaudière

    6. Raccords avec la chaudière Le ballon est conforme à l’emploi avec la plupart des chaudières à gaz ou à mazout. La chaudière doit être équipée d’un dispositif de régulation de la température et d’une protection de surchauffe. Consulter le manuel de la chaudière. Le circuit primaire de la chaudière DOIT être muni d’une pompe.
  • Pagina 25 Ouvrez suffisamment un nombre de robinets d’eau chaude de l’installation pour purger totalement les conduites. Fermez tous les robinets d’eau chaude de l’installation sanitaire et vérifiez s’il n’y a pas de fuites. Réparez si nécessaire. Vérifiez le bon fonctionnement de la soupape de sécurité: rassurez- vous que l’eau de dilatation coule librement.
  • Pagina 26: Entretien - Détartrage De La Résistance Blindée

    8. Entretien – détartrage de la résistance blindée La résistance blindée nécessite peu d’entretien, quoique dans certaines régions avec de l’eau dure, un entretien régulier est nécessaire pour le bon fonctionnement. Mettez le ballon hors service, coupez l’alimentation de l’électricité et de l’eau froide du ballon.
  • Pagina 27: Entretien - Soupapes De Sécurités

    ATTENTION: L’EAU DE DILATATION PEUT ÊTRE BOUILLANTE. 10. Notices d’utilisation 10.1 Le ballon Remeha Aqua Plus stocke de l’eau chaude pré-réglé d’usine à +/- 60°C. La température peut être modifiée: pour ceci il faut ouvrir le couvercle du ballon. COUPEZ TOUJOURS L’ÉLECTRICITÉ AVANT D’OUVRIR LE COUVERCLE.
  • Pagina 28: Garantie

    L’acheteur déclare que, sur base de l’information orale et écrite du fournisseur du vendeur, comme décrite dans la brochure d’information accompagnant le bien, ce dernier est approprié aux fins recherchées par l’acheteur. 11.2 Garant Remeha NV/SA Koralenhoeve 10, B-2160 Wommelgem Belgique Remeha B.V. Postbus 32, 7300 AA Apeldoorn Hollande 11.3...
  • Pagina 29 2 mois après la constatation du défaut par l’acheteur; (II) et le défaut a été reconnu comme étant sous garantie par Remeha SAV, représentant du fournisseur du vendeur, sur le lieu d’installation; la réparation est sous garantie. L’expertise de l’appareil ne se fait qu’à l’adresse d’installation.
  • Pagina 30 11.7 Cet appareil est destiné à réchauffer l’eau à usage domestique et ne sert entre autre pas à réchauffer l’eau de piscine. 11.8 L’appareil doit toujours être raccordé au réseau publique de canalisation. 11.9 L’appareil doit être utilisé normalement et régulièrement et doit être entretenu régulièrement par un installateur professionnel.
  • Pagina 31 Le groupe de sécurité doit toujours être raccordé à l’évacuation des eaux. Le sceau en plomb du groupe de sécurité ne peut pas être brisé. Le raccordement à la canalisation d’eau doit être effectué selon les règles de l’art, notamment conformément aux normes d’installation nationales en vigueur, avec une bonne mise à...
  • Pagina 32: Pièces De Rechange Et Service Après Vente

    12. Pièces de rechange et service après vente 12.1 La liste suivante reprend la liste des pièces détachées du ballon Remeha Aqua Plus. Mentionnez toujours le n° de série et le n°type de la plaque signalétique. 12.2 Utilisez toujours des pièces détachées d’origine. L’utilisation des pièces non conformes fait perdre la garantie et peut causer des...
  • Pagina 33: Environnement

    De modifications peuvent se faire sans avis préalable, après que toutes les données, présentes dans ce document, ont étés vérifiées scrupuleusement. 14. Performances Remeha Aqua Plus Régime 90°C / 70°C . Température eau froide à 10°C Modèle Surface échangeur Perte de charge Puissance échangeur...
  • Pagina 34: Erp Information

    15. ErP information Modèle(s) Aqua Plus 125 S 100 W 125 W 150 W Classe d’efficacité énergétique Déperditions thermiques Volume de stockage 125.0 100.0 125.0 150.0 Tableau : paramètres techniques conformément aux règlements de la Commission européenne 814/2013 et 812/2013 10/06/2021 - 36006238_rev_08...
  • Pagina 35 Notes: 10/06/2021 - 36006238_rev_08...
  • Pagina 36 Remeha B.V. Postbus 32 7300 AA Apeldoorn Tel: +31 55 5496 969 Fax: +31 55 5496 496 Internet: http://nl.remeha.com E-mail: remeha@remeha.com Remeha NV/SA Koralenhoeve 10 B-2160 Wommelgem Tel: +32 3 230 71 06 Fax: +32 3 354 54 30 Internet: http://www.remeha.be E-mail: info@remeha.be...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Aqua plus 125 wAqua plus 150 wAqua plus 125 s

Inhoudsopgave