Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Verberg thumbnails Zie ook voor FD-8000 plus:
Inhoudsopgave

Advertenties

FD-8000+
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Voor producten:
FD-8000B1+
FD-8000B2+
FD-8000P1+
FD-8000P2+
FD-8000D
FD-3600
FD-5000
Uw plaatselijke FINNDENT dealer:
Oktober 2015
Document 8230103 Ver. 1.6
Wij behouden het recht om wijzigingen aan te brengen zonder voorafgaand bericht.

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor FINNDENT FD-8000 plus

  • Pagina 1 FD-8000+ GEBRUIKERSHANDLEIDING Voor producten: FD-8000B1+ FD-8000B2+ FD-8000P1+ FD-8000P2+ FD-8000D FD-3600 FD-5000 Uw plaatselijke FINNDENT dealer: Oktober 2015 Document 8230103 Ver. 1.6 Wij behouden het recht om wijzigingen aan te brengen zonder voorafgaand bericht.
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    5.8 Afneembare onderdelen ..........................29 5.9 Beperkingen van netwerkaansluitingen ...................... 30 5.10 Typeplaatjes .............................. 30 IN- EN UITSCHAKELEN ........................31 SOFTWAREVERSIE CONTROLEREN ....................32 7.1. Berichten op het bedieningspaneel ......................32 FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 3 13.5 De vooraf geprogrammeerde stoelposities wijzigen ................49 13.6 Draaimechanisme zitting ........................... 50 13.7 Aanpassing van de hoofdsteun ......................... 51 13.8 Aanpassing van de hoofdsteun voor kleine patiënten ................52 13.9 Armleuningen ............................52 FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 4 15.4.19 Reiniging van de patiëntenstoel ...................... 80 15.5 Productlogboek ............................81 15.6 Vóór het plannen van jaarlijks onderhoud ....................81 TECHNISCHE HULP ........................82 SLIJTDELEN ..........................85 GOEDGEKEURDE ACCESSOIRES ..................... 88 FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 5: Introductie

    Als een unit verder wordt verkocht, moet Finndent de nieuwe locatie kennen. Neem onmiddellijk contact op met Finndent Finland en vermeld de naam, het adres en het telefoonnummer van de nieuwe eigenaar.
  • Pagina 6: Bijbehorende Documenten

    De garantie geldt alleen voor de vervanging van een defect onderdeel. Verzendings-, vracht-, installatie- en reparatiekosten zijn niet inbegrepen in de garantie. De volledige garantievoorwaarden zijn samen met de unit aan de klant en distributeur meegeleverd. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 7: Symbolen En Afkortingen

    Beschermingsklasse BF (IEC 60417-5333). Onderdelen van type BF voor opgegeven tandheelkundige instrumenten. Goedkeuringsmerk Europese Unie Niet weggooien met het normale huishoudelijke afval (richtlijn 2002/96/EG) Raadpleeg de gebruiksaanwijzing/brochure (ISO 7010-M002) Breekbaar FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 8 – Suction (zuiging) de zuigslang voor hoog volume – To Amalgam (naar amalgaam) de zuigslangenuitvoer naar de amalgaamafscheider – - debiet verhogen of verlagen FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 9: Waarschuwingen En Veiligheidsmaatregelen

    OEM-product vóór gebruik. Alleen door FD geautoriseerde servicetechnici zijn bevoegd om reparaties en jaarlijks onderhoud uit te voeren. Finndent producten moeten eenmaal per jaar worden onderhouden door een gecertificeerde Finndent technicus. Gebruik geen defect tandheelkundig hulpmiddel. Neem contact op met een technicus.
  • Pagina 10: Waarschuwingen In Verband Met Lucht, Water, Zuigen

    U moet zich houden aan nationale regelgeving op het gebied van lucht en water in de tandheelkunde. Als de plaatselijke waterkwaliteit slecht is, kunnen filters en slangen met kleine diameter verstopt raken. Finndent raadt aan om de unit te voorzien van een CUNO CT-101 A filtereenheid met een filtratieverhouding van 5 μm.
  • Pagina 11: Veiligheidsschakelaars

    • duw de stoelafdekkap omhoog; • de eindschakelaar op de afzuigarm stopt opwaartse bewegingen wanneer u deze activeert (en als • deze is geïnstalleerd). FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 12: Waarschuwingen In Verband Met Beweging

    Voordat u een FD patiëntenstoel verplaatst, moet u controleren dat er zich geen lichaamsdelen in de buurt van een bewegend onderdeel of knelpunt van de stoel bevinden (zie volgende pagina voor een afbeelding). Voordat u een Finndent patiëntenstoel verplaatst, moet u alle onderdelen van de unit (afzuigarmen, instrumentenbruggen, instrumenten) buiten het bewegingsbereik van de stoel verplaatsen.
  • Pagina 13: Bewegende Onderdelen

    Scharnieren van instrumentenarm Draaimechan isme zitting (alleen FD- 5000). De stoel kan worden geleverd met vaste of bewegende armleuningen of zonder armleuningen. De volgende afbeelding toont een FD-5000 unit met bewegende armleuningen: FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 14: Technische Specificaties

    Voltampères van unit alleen: 460 VA Het netsnoer is niet afneembaar en mag alleen door een technicus worden vervangen. U kunt instructies over het netsnoer vinden in hoofdstuk 5.2 van de Q533 installatiehandleiding. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 15 Installatie en demontage De tandheelkundige unit en stoel moeten worden geïnstalleerd door een getrainde Finndent technicus. Neem contact op met uw plaatselijke technicus als de unit of stoel moet worden verplaatst of gedemonteerd op een andere manier dan in de gebruikershandleiding wordt uitgelegd.
  • Pagina 16: Afvoer Van Afval

    FINNDENT GEBRUIKERSHANDLEIDING 4.1 Afvoer van afval Finndent producten zijn ontworpen en vervaardigd om zo veilig mogelijk te zijn. Alle afvalmaterialen moeten worden gerecycled of op een milieuvriendelijke manier worden afgevoerd volgens nationale regelgeving. Gevaarlijke materialen waarvoor speciale afvalinzameling is vereist, moeten worden afgevoerd volgens nationale regelgeving inzake afval en milieu.
  • Pagina 17: Emc-Richtlijnen

    Deze instructies omvatten niet alle mogelijke gevallen. WAARSCHUWING: Alleen door Finndent goedgekeurde reserveonderdelen, accessoires en kabels mogen worden gebruikt met Finndent units. Het gebruik van alle andere onderdelen kan leiden tot een toename of afname van elektromagnetische emissies. Het gebruik van andere accessoires leidt tot niet-naleving.
  • Pagina 18 OPMERKING U is de netspanning vóór de toepassing van het testniveau. Tabel 4 Richtlijn en verklaring van de fabrikant elektromagnetische immuniteit (*nieuwe tests in 2015) – FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 19 Binnen het frequentiebereik van 150 kHz tot 80 MHz moeten de veldsterktes lager dan 3 V/m zijn. Tabel 5 Richtlijn en verklaring van de fabrikant elektromagnetische immuniteit RF (*nieuwe tests in 2015) – FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 20 P is het maximale nominale vermogen (W) die de fabrikant van de zender heeft opgegeven. Tabel 6 Aanbevolen afstanden tussen de tandheelkundige unit en apparaten die radiofrequenties voor communicatie gebruiken FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 21: Productbeschrijvingen

    8. Aan-/uitschakelaar en typeplaatje 9. Voetsteun 10. Spittoon 11. Afzuighouder 12. Afzuigarm 13. Hoofdsteun 14. Vergrendeling hoofdsteun 15. Vergrendeling draaimechanisme patiëntenstoel (alleen FD-5000) 16. Aan-/uitschakelaar stoel 17. Voetpedaal stoel 18. Voetpedaal unit FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 22: Afmetingen Van Fd-8000B

    De lengte van de stoel is 125 cm in de zitpositie en 195 cm als de hoofdsteun volledig is uitgetrokken in de platte positie. De normale werklengte is 185 cm. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 23: Fd-8000P+ Tandheelkundige Unit

    Aan-/uitschakelaar en typeplaatje Tandartslamp Instrumentenarm Instrumentenbrug Sleeparmen Bedieningspaneel 10. Instrumententray 11. Voetsteun 12. Hoofdsteun 13. Vergrendeling hoofdsteun 14. Vergrendeling draaimechanisme patiëntenstoel (alleen FD-5000) 15. Aan-/uitschakelaar stoel 16. Voetpedaal stoel 17. Voetpedaal unit FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 24: Afmetingen Fd-8000P

    125 - 195 cm De lengte van de stoel is 125 cm in de zitpositie en 195 cm als de hoofdsteun volledig is uitgetrokken in de platte positie. De normale werklengte is 185 cm. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 25: Fd-8000D Tandheelkundige Wagen

    FINNDENT GEBRUIKERSHANDLEIDING 5.3 FD-8000D tandheelkundige wagen Finndent instrumentenwagens worden doorgaans met een op het plafond of de vloer gemonteerde unit gebruikt. De wagens zijn beschikbaar met 5 hangende slangen en het FD-8000+ bedieningspaneel. U kunt voor de wagen de instructies voor de instrumentenbrug met hangende slangen in deze handleiding gebruiken.
  • Pagina 26: Fd-3600 Patiëntenstoel

    Deze stoel kan worden geleverd met vaste armleuningen of met beweegbare armleuningen. Bij de versie zonder armleuningen kunt u voor een bredere rugleuning kiezen. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 27: Posities Van De Gebruiker

    De patiënt moet tijdens de behandeling altijd op de juiste manier in de patiëntenstoel zitten. OPMERKING Gebruik alleen door Finndent goedgekeurde apparatuur in de posities voor de gebruiker. Sluit alleen door Finndent goedgekeurde apparatuur aan op de tandheelkundige unit en patiëntenstoel.
  • Pagina 28: Toepassingsgedeelten En Classificatie Van Instrumenten

    Luzzani MINI Mate (3F, 6F) Luzzani MINI lamp met LED (3F, 6F) Injectiespuiten Faro SM3 Faro SYR3 Turbine multiflex Intraorale camera's SOPRO 617 camerasysteem SOPRO 717 camerasysteem Tabel 7: Classificatie van instrument FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 29: Afneembare Onderdelen

    FINNDENT GEBRUIKERSHANDLEIDING 5.8 Afneembare onderdelen De volgende onderdelen kunnen worden verwijderd van de Finndent tandheelkundige unit en patiëntenstoel. Zie het hoofdstuk over onderhoud en de technische handleiding voor onderhoudstechnici voor instructies over vervangbare en uitwisselbare onderdelen. U mag voor behandelingen alleen goedgekeurde accessoires gebruiken met de Finndent tandheelkundige units en patiëntenstoelen.
  • Pagina 30: Beperkingen Van Netwerkaansluitingen

    FINNDENT GEBRUIKERSHANDLEIDING 5.9 Beperkingen van netwerkaansluitingen U kunt de Finndent 8000 voetpedaal aansluiten op de basis van de FD-8000B+ unit of op de basis van de FD-3600 of FD-5000 patiëntenstoelen. U kunt voor deze aansluitingen geen andere kabels aansluiten. Gebruik alleen Finndent voetpedalen voor deze aansluitingen.
  • Pagina 31: In- En Uitschakelen

    Als u de unit uitschakelt met de hoofdschakelaar, sluit u de netspanning NIET af van alle onderdelen. Schakel de unit ALTIJD UIT aan het einde van elke werkdag en vóór weekenden en vakantieperioden. Schakel de stoel UIT wanneer deze niet wordt gebruikt. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 32: Softwareversie Controleren

    “ ” Neem contact op met uw plaatselijke Finndent technicus voor meer informatie over de softwareversie. 7.1. Berichten op het bedieningspaneel Normaal geeft het bedieningspaneel informatie weer over de tijd, timer, voeding, snelheid of instrumenten. Andere...
  • Pagina 33: Instrumentenbrug

    Laat de remhendel los wanneer de juiste hoogte is bereikt. Controleer of de remhendel volledig naar omhoog is gekomen. Als u de wagen wilt verhogen, stapt u op de remhendel en trekt u de hendel naar boven. Remhendel FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 34: Sleeparmen

    U kunt op de instrumentenbrug met sleeparmen 6 instrumenten plaatsen. U kunt de volgorde van de instrumenten niet wijzigen, alleen een Finndent technicus kan dat. U kunt de sleeparmen verwijderen door ze recht uit hun houders te trekken. U kunt ze opnieuw plaatsen door ze terug te duwen.
  • Pagina 35: Instrumententrays

     intraorale camera U kunt de volgorde van de instrumenten niet wijzigen, alleen een Finndent technicus kan dat. Instrumenten op de verkeerde positie werken niet. Instrumenten zijn toepassingsgedeelten. Zie instructies over individueel gebruik in hoofdstuk 14. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 36: Controlepanelen

    Handmatig ingedrukt houden verplaatst stoel. 8000+ bedieningspaneel afzuighouder Alle Finndent units kunnen voorzien worden van de 8000+ afzuighouder. Met dit bedieningspaneel kan de assistent het spoelen van de afzuigslangen met chemicaliën/water activeren en het spittoon en de positie van de patiënt regelen.
  • Pagina 37: Afzuigsystemen

    Wanneer een FD-8000P plafondunit is geïnstalleerd, kan het afzuigsysteem in de kasten van de tandarts worden geïnstalleerd. U kunt de 8000PURE of telescopische arm gebruiken met een afzuighouder met 2 plaatsen, 3 plaatsen of meer dan 3 plaatsen. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 38: Modellen Met Afzuighouder

    Deze heeft de volgende functies: Hoog volume Laag volume Injectiespuit Bedieningspaneel voor spoelen van bak, vullen van glas en spoelen van afzuiging. Bediening voor handmatig en automatisch verplaatsen van de patiëntenstoel. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 39: Voetpedaal

    De unit slaat het laatst gebruikte vermogens- of snelheidsniveau op in het geheugen. OPMERKING Voor meer informatie over het gebruik van instrumenten met het voetpedaal en bedieningspaneel raadpleegt u het hoofdstuk GEBRUIK VAN INSTRUMENTEN. Daar vindt u een beschrijving van elk instrument. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 40: Tandartslampen

    FINNDENT GEBRUIKERSHANDLEIDING TANDARTSLAMPEN Een tandartslamp is een optionele accessoire bij alle Finndent units. Lees vóór gebruik de handleidingen van de fabrikant. De volgende tandartslampen zin beschikbaar: Faro Ayla LED Faro Maia LED Faro EDI halogeen Locaties van de joystick Faro tandartslampen zijn doorgaans op de tandheelkundige unit aangesloten en kunnen worden bediend met de joystick van de lamp zelf of met het voetpedaal van de unit.
  • Pagina 41: Gebruik Van De Faro Halogeen Tandartslamp

    Als u de lamp wilt uitschakelen, duwt u de joystick kort in richting B, weg van u, of gebruikt u de handsfree sensor. Als u de lichtintensiteit wilt verhogen of verlagen, gebruikt u het wieltje C om omhoog of omlaag te bladeren. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 42: Gebruik Van De Tandheelkundige Unit

    De tijd begint bij één seconde en neemt toe als u de toets ingedrukt houdt. Wanneer de tijd de gewenste duur voor het openen van de deur aangeeft, laat u de toets los. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 43: Klok

    Druk nogmaals kort op de toets met de klok en de minuten van de timer beginnen te knipperen. Pas de seconden aan met de +/- toets. Als u de timerinstelfunctie wilt verlaten, drukt u opnieuw op de toets met de klok. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 44: Bak Van Het Compacte Spittoon Spoelen

    Als u het waterdebiet wilt verhogen of verlagen, opent u de kap van het spittoon. Het ventiel voor de watertoevoer van de glasvuller is gelabeld. Draai aan het ventiel om het debiet te verhogen of verlagen. Pas het waterdebiet niet aan tijdens een behandeling. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 45: Draaiend Spittoon (Optioneel)

    Het spittoon wordt gedurende 30 seconden gespoeld. Na het spoelen beweegt de bak terug naar het midden. U stelt de duur van het automatisch verplaatsen van de spittoonbak samen met de duur van het spoelen in. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 46: De Patiëntenstoel Gebruiken

    Voordat u de stoel omlaag brengt, moet u controleren of de afzuigarm niet in de weg zit. Voordat u de stoel beweegt, moet u controleren of er geen handen, armen of benen van de patiënt klem zullen komen te zitten tussen de armleuning en rugleuning of zitting. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 47: Positionering Van De Stoel Met Het Voetpedaal

    De stoel stoppen tijdens automatische positionering: duw een van de voetpedalen in een willekeurige richting; duw een van de bedieningsknoppen op de stoel in een willekeurige richting; duw de stoelafdekkap omhoog. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 48: Positionering Van De Stoel Met De Afzuighouder Met Meer Dan 3 Plaatsen

    S = kort drukken om de stoel naar de laatst gebruikte positie te bewegen. S = ingedrukt houden om de stoel naar een vooraf geprogrammeerde positie met rugleuning omhoog te bewegen. De afbeelding van de stoel voor handmatige positionering Toetsen voor automatische positionering FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 49: De Vooraf Geprogrammeerde Stoelposities Wijzigen

    Als u de positie niet wilt opslaan, drukt u eenmaal op de programmeertoets om naar de normale toestand terug te keren. U kunt de fabrieksinstellingen opnieuw instellen door de programmeertoets gedurende 5 seconden continu ingedrukt te houden tot u het geluidssignaal hoort. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 50: Draaimechanisme Zitting

    2. Draai de stoel naar de gewenste positie. 3. Duw de hendel naar rechts om het draaimechanisme te vergrendelen. Vergrendel de stoel altijd in een positie voordat u aan een behandeling begint. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 51: Aanpassing Van De Hoofdsteun

    Zorg ervoor dat de vergrendelingshendel goed vast zit. Als dit niet het geval is, kan de hoofdsteun gaan bewegen wanneer u tijdens een behandeling druk uitoefent op een patiënt. Ondersteun de hoofdsteun terwijl u deze ontgrendelt. Zonder de vergrendeling kan de hoofdsteun vallen. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 52: Aanpassing Van De Hoofdsteun Voor Kleine Patiënten

    De vaste armleuningen zijn aan de achterkant De bewegende armleuningen zijn aan de van de stoel bevestigd. stoelafdekkap bevestigd. U kunt de bewegende armleuningen optillen zodat patiënten gemakkelijker op de patiëntenstoel kunnen gaan zitten. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 53: Gebruik Van Instrumenten

    U kunt het actieve instrument bedienen met het voetpedaal van de unit. U kunt de injectiespuit altijd gebruiken, ook samen met een ander instrument. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 54: Instrumentenspray

    Als het bedieningspaneel een waarde voor vermogen weergeeft, is er een instrument geselecteerd. Een geautoriseerde FINNDENT technicus kan de volgorde van de instrumenten wijzigen. 14.2 Instrumentenspray Wanneer een instrument is geselecteerd, drukt u op het voetpedaal op A om de spray in of uit te schakelen.
  • Pagina 55: Spray Aanpassen

    De spiegel op een willekeurig moment stoppen, onafhankelijk van het instrument: Plaats de spiegel terug op de instrumentensteun en deze stopt met werken. Het stoppen van de spiegel heeft geen invloed op het andere instrument. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 56: Gebruik Van De Micromotor

    OPMERKING U kunt de fabrieksinstellingen van verschillende parameters laten aanpassen tijdens Finndent onderhoud, afhankelijk van de wensen van de gebruiker. De volgende parameters kunnen bijvoorbeeld worden geprogrammeerd: rotatiesnelheid en -bereik, het aantal vermogensbereiken, gebruik van laatst geheugen, standaardsnelheid, gebruik van spray en blaasfunctie.
  • Pagina 57: Gebruik Van De Micromotor (Nsk Nlx Plus Of Soortgelijke Zonder Borstels)

    Wanneer de waarde is bereikt, laat u schakelaar C op het pedaal los. Het nieuwe draaimoment is in het geheugen opgeslagen. OPMERKING U kunt de spraykracht van elk instrument aanpassen. Lees vóór gebruik de gebruikershandleidingen van de fabrikant van de micromotor. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 58: Gebruik Van De Scaler (Nsk Varios 150, Nsk Varios 170)

    Een versleten scalertip verlaagt het vermogen van de scaler. Gebruik de scalertipkaart van de fabrikant om de conditie van de tip te bepalen. Lees vóór gebruik de gebruikershandleidingen van de fabrikant van de scaler. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 59: Gebruik Van De Turbine

    U kunt de lucht van de blaasfunctie in- of uitschakelen met schakelaar C op het voetpedaal. U kunt de spray-opties in- en uitschakelen met de toetsen op het bedieningspaneel voor water- en luchtspray. Lucht Water Lees vóór gebruik de gebruikershandleidingen van de fabrikant van de turbine. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 60: Blaasfunctie

    U kunt de duur van de blaasfunctie niet aanpassen wanneer u het voetpedaal gebruikt om het instrument te bedienen. U kunt de blaasfunctie alleen inschakelen wanneer de instrumentenspray ook is ingeschakeld met het voetpedaal. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 61: Gebruik Van De Injectiespuit (Luzzani Minimate 3-F, Luzzani Minilight 6-F)

    Als er geen lucht uit de injectiespuit komt, moet u controleren of de luchtcompressor is ingeschakeld en het ventiel van de tandartspraktijk voor lucht is geopend. Lees vóór gebruik de gebruikershandleidingen van de fabrikant van de injectiespuit. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 62: Lichtuitharder

    • Meet het niveau van de lichtintensiteit jaarlijks met een radiometer. Lees vóór gebruik de gebruikershandleidingen van de fabrikant van de lichtuitharder. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 63: Onderhoud En Reiniging

    9. Fles met reinigingsoplossing (model met compacte spittoon) 10. Reinigingsspuitmonden voor afzuigslang (model met compacte spittoon) 11. Grove afzuigfilters (model met compacte spittoon) 12. Locatie van fles met reinigingsoplossing voor spoelen van leidingen 13. Selectieknop flessenspoelsysteem FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 64: Producten Voor Reinigen En Desinfecteren

    FINNDENT GEBRUIKERSHANDLEIDING 15.2 Producten voor reinigen en desinfecteren De volgende oplossingen voor reinigen en desinfecteren zijn goedgekeurd voor gebruik met Finndent tandheelkundige units en patiëntenstoelen: Waterleidingen BioFinndent 5 l gebruiksklare vloeistof voor het verwijderen van bacteriën en schimmels uit de waterleidingen en van de wanden van de slangen.
  • Pagina 65: Schema Voor Reiniging En Onderhoud

    In het volgende hoofdstuk wordt dieper ingegaan op de reinigingsprocedures. Geen enkel onderdeel van de tandheelkundige unit of stoel wordt steriel geleverd. Volg de instructies van de fabrikant voor alle instrumenten van derden. De tandheelkundige unit en stoel moeten eenmaal per jaar door een Finndent technicus worden onderhouden. Jaarlijks onderhoud is verplicht. Reinigingsmethode...
  • Pagina 66 Vergrendelingshendels Bekleding van hoofdsteun en armleuning Alle bekleding – algemeen Wekelijks X – zie gids voor Zo snel Alle bekleding – vlekken vlekkenverwijdering mogelijk Tabel 10: Reinigingsschema voor de patiëntenstoel FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 67: Reinigings- En Onderhoudsprocedures

    U moet het olieopvangpotje van de turbine wekelijks controleren. Als het vol is, moet u het leegmaken. Om het olieopvangpotje te verwijderen, trekt u het uit het bevestigingskussen. U vindt het potje op de volgende plaatsen: FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 68: O-Ringen Van Instrument

    Finndent units zijn voorzien van optionele flessenspoelsystemen voor het reinigen van instrumenten. Voordat u het systeem gebruikt, moet u controleren of de unit beschikt over een ventiel voor handmatige selectie of een systeem voor automatische selectie.
  • Pagina 69: Fd-8000B Flessensysteem Voor Instrumentenreiniging (Handmatig)

    10. Schakel de unit normaal in. Als de instrumenten in het inzetstuk voor reiniging zitten en het ventiel voor flessenselectie gesloten is, zal de unit schoon water van de waterleiding nemen en de instrumenten spoelen. Selecteer '10 minuten' om het reinigingsmiddel uit de leidingen te spoelen. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 70: Fd-8000P Flessensysteem Voor Instrumentenreiniging (Handmatig)

    10. Schakel de unit normaal in. Als de instrumenten in het inzetstuk voor reiniging zitten en het ventiel voor flessenselectie gesloten is, zal de unit schoon water van de waterleiding nemen en de instrumenten spoelen. Selecteer '10 minuten' om het reinigingsmiddel uit de leidingen te spoelen. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 71: Fd-8000B+ En Fd-8000P+ Instrumentenspoelsysteem

    10. Schakel de unit normaal in. Als de instrumenten in het inzetstuk voor reiniging zitten en het ventiel voor flessenselectie gesloten is, zal de unit schoon water van de waterleiding nemen en de instrumenten spoelen. Selecteer '10 minuten' om het reinigingsmiddel uit de leidingen te spoelen. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 72: Het Flessenspoelsysteem Gebruiken Als De Hoofdwatertoevoer (Optioneel)

    6. Reinig de waterleidingen elke week zoals normaal. Label de fles met schoon water en de fles met reinigingsmiddel voor reiniging van waterleidingen zodat u deze niet door elkaar haalt. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 73: Spittoon

    Veeg en spoel de spittoonbak schoon voordat u deze in de vaatwasmachine plaatst. Bij het terugplaatsen van de bak moet u ervoor zorgen dat u deze goed op de rubberen afvoerbevestiging plaatst. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 74: Reinigingsschema Voor Het Afzuigsysteem

    Zuig de oplossing op in het afzuigsysteem. Laat de oplossing een nacht of weekend in het systeem staan. Voordat u de unit gebruikt, zuigt u 1 l schoon water op in elke afzuigleiding om deze te spoelen. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 75: Geïntegreerde Afzuigspoeling (Fd-8000B+)

    Schakel de afzuigspoelknop aan de binnenkant van het spittoon in. De schakelaar wordt groen wanneer het spoelproces actief is. Als u het spoelproces wilt onderbreken, drukt u op een willekeurig moment opnieuw op de spoelknop. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 76: Reiniging Met Grove Afzuigfilters

    8000P plafondunits bevindt het grove filter zich in de buurt van de afzuiginstallatie in de tandartspraktijk. Controleer de grove filters dagelijks. Maak de filters leeg en reinig deze zo nodig. Verwijder filters altijd via een amalgaamreservoir. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 77: Reiniging Van Het Afzuighandstuk

    Gedemonteerde Cattani afzuigmond Gedemonteerde Dürr afzuigmond Wanneer de unit is voorzien van een volledig Dürr afzuigsysteem, leest u vóór gebruik de handleidingen van de fabrikant. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 78: Amalgaamafscheider (Metasys Mst/Eco Of Dürr Cas-1)

    Tijdens de behandelingen wordt bloed afgezogen naar het systeem. Bloed stolt gemakkelijk, waardoor schuimvorming en verstoppingen kunnen ontstaan. Het overvloedig gebruik van water en een door de fabrikant ontworpen ontsmettingsmiddel beperken de schuimvorming en voorkomen verstopping van de amalgaamafscheider. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 79: Faro Tandartslampen

    Om de Faro handgrepen te verwijderen, zoekt u de vergrendelingsknop op de basis van de handgreep en draait u deze met de klok mee. Schuif de handgreep van de basis af. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 80: Reiniging Van De Patiëntenstoel

    Permanente vlekken kunnen worden veroorzaakt door de chemicaliën in producten als: rubber, textielkleurstoffen, verf enzovoort. Leg geen rubberen kleding, schoenen met rubberen zolen of geverfd textiel, vooral als deze nat zijn, op de bekleding. FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 81: Productlogboek

    Wanneer u onderhoud bestelt, moet u de technicus op de hoogte brengen van alle mogelijke, zelfs kleine, defecten en alle nodige slijtdelen. Finndent stelt voor om een logboek van alle defecten en problemen bij te houden. Dit kan de technicus helpen om beter onderhoud uit te voeren en toekomstige problemen te voorspellen.
  • Pagina 82: Technische Hulp

    De onderstaande tabel toont veel voorkomende problemen en hun oplossing. Als u twijfelt, vraagt u een Finndent technicus om hulp of neemt u contact op met Finndent Support via support@finndent.com. Finndent stelt voor om een logboek van alle defecten en problemen bij te houden. Dit kan de technicus helpen om beter onderhoud uit te voeren en toekomstige problemen te voorspellen.
  • Pagina 83 Een beschadigde o-ring kan lekkage of problemen met de werking van Het handstuk lekt water Controleer de o-ringen. het instrument veroorzaken. Vervang deze indien nodig Tabel 11 (vervolg): Technische problemen en diagnose FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 84 Controleer of de stoel is Als de stoel is afgesloten, sluit u de deze in beweging is. aangesloten op de voeding. voeding opnieuw aan. Tabel 11 (vervolg): Technische problemen en diagnose FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 85: Slijtdelen

    FD-8000+: Toetsenbord Q300 bedieningspaneel 4801327-1 Zelfde stijl als vervanging bestellen Afzuigmondstuk met hoog volume, 16 mm 5500258 Cattani 040641 Afzuigmondstuk met laag volume, 11 mm 5500259 Cattani 040631 Tabel 12: Slijtdelen FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 86 FD-3600/FD-5000 Kap van voetsteun, plastic met elastiek, 30 7001112 cm lang, voor FD-3600/FD-5000 FD-3600: 8900583 Klittenbanden voor conversie naar 7001113 kap van voetsteun FD-5000: 8900584 Reinigingsfles 600046 Tabel 12 (vervolg): Slijtdelen FINNDENT Oy/Niittylänpolku 16, 00620 Helsinki, Finland/+358 20 743 5115/www.finndent.com/info@finndent.com...
  • Pagina 87 (FD-3600 of FD-5000) Tabel 12 (vervolg): Slijtdelen Deze lijst omvat de slijtdelen die met de FINNDENT tandheelkundige unit kunnen worden gebruikt. Voor correct gebruik en onderhoud leest u zorgvuldig alle instructies die door de fabrikant van elk instrument werden geleverd.
  • Pagina 88: Goedgekeurde Accessoires

    FINNDENT GEBRUIKERSHANDLEIDING GOEDGEKEURDE ACCESSOIRES Neem contact op met uw plaatselijke dealer voor meer informatie over door Finndent goedgekeurde accessoires. Micromotoren Afzuiging NSK M40 Isolite mondstuksysteem NSK NLX (retractie, lamp en afzuiging in één handstuk) NSK Plus Dürr Comfort afzuighouder Bien Air MC3...

Inhoudsopgave