Pagina 1
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:42 Page 1 Guide d’utilisation et d’installation de votre table mixte induction-vitrocéramique Guia de utilização e instalação da sua placa vitrocerâmica mista Ïäçãüò ÷ñÞóçò êáé åãêáôÜóôáóçò ôçò ìåéêôÞò, åðáãùãéêÞò- õáëïêåñáìéêÞò ðëÜêáò ôçò êïõæßíáò óáò Gebruiks- en installatiehandleiding van uw gemengde kookplaat inductie-vitrokeramisch 220-240 V 50Hz REF CONSTRUCTEUR 214...
Pagina 2
TOISE CEDEX ou nous téléphoner au : * Service fourni par Brandt Customer Services, societe par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros - 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303 Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 Euros...
à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret). A la pointe de l'innovation, Brandt contribue ainsi à l'amélioration de la qualité de la vie quotidienne en vous apportant des produits toujours plus performants, simples d'utilisation, respectueux de l'environnement, esthétiques et fiables.
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:42 Page 4 Votre table en toute sécurité Limiteur de température • Chaque zone de cuisson est équipée d’un capteur qui surveille en permanence la température du fond de récipient, évitant ainsi tout risque de surchauffe (casserole vide...). •...
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:42 Page 5 Verrouillage clavier Votre table possède une sécurité enfant qui verrouille son utilisation : - soit à l’arrêt (nettoyage). - soit en cours de cuisson (les opérations en cours subsistent et les réglages affichés restent actifs). Dans ce cas, pour des raisons de sécurité, seule la touche “arrêt”...
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:42 Page 6 Votre table en toute sécurité rincipe de l’induction courants induits A la mise en marche, dès qu’une puissance est sélectionnée, les circuits électroniques produisent des courants induits qui chauffent instantanément le fond du récipient qui cède cette chaleur aux aliments.
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:42 Page 7 Casserolerie zone induction • récipients en aluminium à fond spécial. Vous possédez sans doute déjà des récipients Les récipients dont le fond n'est pas plan adaptés. peuvent fonctionner mais il faut cependant que Votre table à induction est capable de celui-ci ne soit pas trop déformé...
Pagina 8
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:42 Page 8 Casserolerie zone vitrocéramique Les récipients doivent être conçus pour la cuisine à l'électricité. Utilisez des récipients à fond plat qui épousent parfaitement à la surface du foyer : - en acier inoxydable avec fond trimétal épais ou “sandwich”. - en aluminium avec fond dressé...
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:42 Page 9 Installez votre table en toute sécurité Veillez impérativement à ce que les grilles des ventilateurs situées sous votre table restent toujours bien dégagées. Dans tous les cas d’installation, votre table à induction a besoin d’une bonne aération. Au dessus d’un meuble avec porte ou tiroir Au dessus d’un four...
Pagina 10
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:42 Page 10 Installez votre table en toute sécurité Un joint garantit l'étanchéité Encastrement avec le plan de travail. -Ce joint est collé sous votre table, insérez directement la table dans la découpe. -Ce joint est fourni dans la 55,5 pochette, collez celui-ci sous 48,8...
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:42 Page 11 Utilisez votre table en toute simplicité Ø 13/20 cm Ø 21 cm 750 W à 1700 W 50 W à 3100 W Ø 18 cm Ø 16 cm 1500 W 50 W à 2000 W TI 315 églage de puissance ise en marche Arrêt...
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:42 Page 12 Utilisez votre table en toute simplicité églage de minuterie one additionnelle Mettre la zone Fonctionne quand les zones principale sur la de cuisson concernées sont p u i s s a n c e en marche.Vous pouvez maximum.
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:42 Page 13 Comment préserver et entretenir votre table Vous devez Vous ne devez pas Eviter les chocs avec les récipients: Laisser des ustensiles de cuisson en métal, La surface verre est très résistante, mais n’est des couverts, couteaux et objets métalliques sur toutefois pas incassable.
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:42 Page 14 Petites pannes et remèdes Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre table ..ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants VOUS CONSTATEZ LES CAUSES QUE FAUT-IL...
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:43 Page 15 Guide de cuisson induction les puissances maximale sont réservées aux fritures et montées rapides à ébullition. cuisson douce bouillir avec couvercle cuisson vive mettre les aliments bouillir ou frire...
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:43 Page 16 Guide de cuisson vitrocéramique...
Pagina 17
No cume da inovação, a Brandt contribui assim, para a melhoria da qualidade do seu quotidiano fornecendo-lhe produtos cada vez mais eficazes, de utilização fácil, que protegem o ambiente e que são estéticos e fiáveis.
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:43 Page 18 A sua placa em total segurança Limitador de temperatura • Cada zona de cozedura está equipada com um detector que controla em permanência a temperatura do fundo do recipiente, deste modo elimina-se o risco de sobreaquecimento.
Pagina 19
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:43 Page 19 Bloqueio das teclas A sua placa possui um dispositivo de segurança criança que bloqueia a utilização da sua placa: - quer à paragem (limpeza). - quer durante a utilização (as operações em funcionamento subsistem e as regulações afixadas mantêm-se activas).
Pagina 20
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:44 Page 20 A sua placa em total segurança Princípio da indução corrente indutora Depois de se ter ligado a placa, assim que se selecciona uma potência, os circuitos electró- nicos produzem correntes induzidas que aquecem o recipiente o qual passa este calor para os alimentos.
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:44 Page 21 Recipientes adequados (na zona de aquecimento indução) fritadeiras,...). Certamente já possui recipientes adaptados. A sua placa de indução é capaz de identifi- • recipientes de alumínio com fundo car a maior parte dos recipientes. Teste recipiente: coloque o recipiente sobre especial.
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:44 Page 22 Recipientes adequados (na zona de aquecimento radiante) Os recipientes devem ser próprios para cozinhar a electricidade. Utilize recipientes de fundo plano que assentem perfeitamente sobre a superfície da placa : - em aço inoxidável com fundo em três metais, grosso ou com várias camadas, - em alumínio com fundo liso e grosso, - em aço esmaltado.
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:44 Page 23 Instale a sua placa com o máximo de segurança Deve obrigatoriamente tomar precauções de maneira a que as grades dos ventiladores situadas sob a sua placa estejam sempre desimpedidas. O seu exaustor deve ser sempre correctamente ventilado. Por cima de um móvel com porta ou gaveta Por cima de um forno...
Pagina 24
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:44 Page 24 Instale a sua placa com o máximo de segurança Uma junta garante a impermeabilidade Encastre em relação ao plano de trabalho. -Esta junta está colada sobre a placa de cozedura ; insira a placa directamente no recorte.
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:44 Page 25 Utilize a sua placa com toda a facilidade Ø 13/20 cm Ø 21 cm 750 W à 1700 W 50 W à 3100 W Ø 18 cm Ø 16 cm 1500 W 50 W à 2000 W TI 315 otão ligar/desligar egulação manual da...
Pagina 26
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:44 Page 26 Utilize a sua placa com toda a facilidade ona adicional egulação do programador de tempo zona a q u e c i m e n t o adicional só pode ser ligada depois de se Funciona quando as zonas de cozedura ter ligado a zona de a q u e c i m e n t o...
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:44 Page 27 Como resguardar e manter a sua placa limpa O que não se deve fazer O que se deve fazer Evitar os choques com os recipientes: Deixar utensílios de cozinha de metal, talheres, facas e objectos metálicos sobre a placa. Estes podem A superfície de vidro é...
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:44 Page 28 Pequenas avarias e soluções Tem alguma dúvida quanto ao funcionamento da sua placa indução..isso não significa necessariamente que existe uma avaria. Em todos casos, verificar as seguintes indicações. VOCÊ CONSTATA QUE ... AS CAUSAS O QUE DEVE POSSÍVEIS FAZER?
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:44 Page 29 Guia de cozedura Indução As potências máximas são reservadas aos fritos e fervuras rápidas. ferver com a tampa cozedura a lume forte colocar os alimentos cozedura a lume brando levantar fervura ou firtar...
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:45 Page 39 Ïäçãßåò áðëïõóôåõìÝíçò ÷ñÞóçò ôçò ðëÜêáò ôçò êïõæßíáò óáò Ø 13/20 cm Ø 21 cm 750 W Ýùò 1700 W 50 W Ýùò 3100 W Ø 18 cm Ø 16 cm 1500 W 50 W Ýùò 2000 W TI 315 ¢...
Pagina 45
Bakgids.............57-58 Geachte klant, U heeft net een kookplaat van BRANDT aangekocht. We willen u hier graag voor bedanken. Onze onderzoeksteams hebben voor u een nieuwe generatie van apparaten ontworpen waarmee koken en bakken dag na dag een waar plezier wordt.
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:47 Page 46 Veilig gebruik van uw kookplaat Temperatuurbegrenzer • Elke kookzone is voorzien van een sensor die ononderbroken de temperatuur van de bodem van de kookpan controleert om elk risico op oververhitting (lege kookpan...) te vermijden. Een sensor controleert ononderbroken de temperatuur van de onderdelen van de •...
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:47 Page 47 Vergrendeling van het bedieningspaneel Uw kookplaat is voorzien van een kinderbeveiliging die uw kookplaat vergrendelt : - wanneer de kookplaat is uitgeschakeld (met het oog op een reiniging). - tijdens een bereiding (de bereiding gaat dan gewoon door en de op de display weergegeven instellingen worden niet gewijzigd).
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:47 Page 48 Veilig gebruik van uw kookplaat rincipe van inductie Inductiestromen Zodra u een inductiekookzone aanzet en een vermogen instelt, gaan de elektronische schakelingen inductiestromen produceren die de bodem van de kookpan onmiddellijk verwarmen. De bodem geeft de warmte door aan het gerecht in de kookpan.
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:47 Page 49 Kookpannen voor de inductiekookzones U bezit ongetwijfeld al kookpannen die geschikt kookpantest doorstaan (kookpannen, zijn. braadpannen, frituurpannen...) Uw inductiekookplaat kan de meeste • aluminiumpannen met een speciale bodem. kookpantypes herkennen. Kookpannen met een niet perfect vlakke bodem Kookpantest : plaats de kookpan op een zijn ook geschikt, maar let erop dat ze niet kookzone die u op stand 4 instelt.
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:47 Page 50 Kookpannen voor de vitrokeramische kookzones Kies altijd kookpannen die geschikt zijn voor elektrisch koken. Gebruik kookpannen met een vlakke bodem die perfect op de oppervlakte van de kookplaat liggen : - kookpannen in roestvrij staal met een trimetalbodem of sandwichstruktuur.
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:47 Page 51 Veilige installatie van uw kookplaat Let erop dat de luchttoevoer langs de ventilatorroosters aan de onderzijde van de kookplaat niet wordt gehinderd. Zorg altijd voor een goede verluchting van uw kookplaat. Bovenop een meubel met een deur of met een lade Boven een oven 4 cm mini...
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:47 Page 52 Veilige installatie van uw kookplaat Een soldeerverbinding Raadgevingen voor het inbouwen garandeert de waterdichtheid met het werkvlak. - Deze soldeerverbinding wordt onder uw plaat gekleefd. Voeg de plaat direct in de uitsnijding - Deze soldeerverbinding wordt 55,5 48,8 in een zakje geleverd.
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:47 Page 53 Praktisch gebruik van uw kookplaat Ø 13/20 cm Ø 21 cm 750 W / 1700 W 50 W - 3100 W Ø 18 cm Ø 16 cm 1500 W 50 W - 2000 W TI 315 nstellen van vermogen n- en uitschakelen Een bieptoon en symbool 0 op de display geven...
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:47 Page 54 Praktisch gebruik van uw kookplaat oe gebruik ik de nstellen van de schakelklok bijkomende kookzone? Fonctionne quand les zones de cuisson concernées sont en marche.Vous pouvez modifier à tout instant la durée de la cuisson De bijkomende kookzone kan enkel manueel stoppen worden...
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:47 Page 55 Zorgzaam gebruik en onderhoud van uw kookplaat Vermijd bruuske bewegingen van de Gebruik een kookpan met een aangepaste diameter. De diameter van de onderzijde kookpan op de kookplaat. van de kookpan dient tenminste even groot De glasplaat is weliswaar zeer bestendig maar niet te zijn als de diameter van de gebruikte onbreekbaar.
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:47 Page 56 Problemen en oplossingen INDUCTIE U twijfelt over de goede werking van uw inductiekookplaat.... dit betekent niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval de volgende punten. PROBLEEM… MOGELIJKE OPLOSSINGEN OORZAKEN NIETS : zie hoofdstuk "Elektrische aans- Bij het in werking stellen verschijnt een display Normale werking...
Pagina 57
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:47 Page 57 Problemen en oplossingen VITROKERAMISCH PROBLEEM… MOGELIJKE OPLOSSINGEN OORZAKEN Bij het aanzetten slaat uw instal- Verkeerde aansluiting van latie door. de kookplaat. Controleer de aansluiting. Bi het aanzetten werkt slechts Verkeerde aansluiting van één zijde van de kookplaat. de kookplaat.
Pagina 59
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:48 Page 59 zacht koken koken of bakken kooktemperatuur bij het begin doorkoken koken met deksel van de bereiding...
Pagina 60
99632461_ML_A.qxd 09/02/04 16:48 Page 60...