Pagina 1
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:44 Page 1 Guide d’utilisation et d’installation de votre table à induction Guia de utilização e de instalação da sua placa indução Ïäçãüò åãêáôÜóôáóçò êáé ÷ñÞóçò ôçò ðëÜêáò åðáãùãÞò ôçò êïõæßíáò óáò Gebruiks- en installatiehandleiding van uw inductiekookplaat REF CONSTRUCTEUR 214 9963 2483 09/04...
Pagina 2
TOISE CEDEX ou nous téléphoner au : * Service fourni par Brandt Customer Services, societe par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros - 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303 Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 Euros...
à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret). A la pointe de l'innovation, Brandt contribue ainsi à l'amélioration de la qualité de la vie quotidienne en vous apportant des produits toujours plus performants, simples d'utilisation, respectueux de l'environnement, esthétiques et fiables.
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:44 Page 4 Votre table en toute sécurité Limiteur de température • Chaque zone de cuisson est équipée d’un capteur qui surveille en permanence la température du fond de récipient, évitant ainsi tout risque de surchauffe (casserole vide...). •...
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:44 Page 5 Votre table en toute sécurité Sécurité enfant Votre table possède une sécurité enfant qui verrouille son utilisation : - soit à l’arrêt (nettoyage). - soit en cours de cuisson (les opérations en cours subsistent et les réglages affichés restent actifs). Dans ce cas, pour des raisons de sécurité, seule la touche “arrêt”...
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:44 Page 6 Votre table en toute sécurité courants induits rincipe de l’induction A la mise en marche, dès qu’une puissance est sélectionnée, les circuits électroniques produisent des courants induits qui chauffent instantanément le fond du récipient qui cède cette chaleur aux aliments.
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:44 Page 7 Casserolerie Vous possédez sans doute déjà des récipients • récipients en aluminium à fond spécial. adaptés. Les récipients dont le fond n'est pas plan peuvent fonctionner mais il faut cependant que Votre table à induction est capable de celui-ci ne soit pas trop déformé...
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:44 Page 8 Installez votre table en toute sécurité Veillez impérativement à ce que les grilles des ventilateurs situées sous votre table restent toujours bien dégagées. Dans tous les cas d’installation, votre table à induction a besoin d’une bonne aération. Au dessus d’un meuble avec porte ou tiroir Au dessus d’un four...
Pagina 9
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:45 Page 9 Installez votre table en toute sécurité Encastrement Un joint garantit l'étanchéité avec le plan de travail. 58-77 -Ce joint est collé sous votre table, insérez directement la table dans la découpe. 48,8 55,5-74,5 -Ce joint est fourni dans la pochette, collez celui-ci sous 56-74,5 la table .
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:45 Page 10 Utilisez votre table en toute simplicité Ø 18 cm Ø 21 cm 50 W à 2800 W 50 W à 3100 W TI 316 Ø 18 cm Ø 16 cm 50 W à 2800 W 50 W à...
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:45 Page 11 Utilisez votre table en toute simplicité ise en marche Arrêt églage de minuterie Fonctionne quand les zones de cuisson concernées sont en marche.Vous pouvez modifier à tout instant la durée de la cuisson Un 0 clignotant signale que la zone concernée est allumée.
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:45 Page 12 Comment préserver et entretenir votre table Vous ne devez pas Vous devez Laisser des ustensiles de cuisson en métal, Eviter les chocs avec les récipients: des couverts, couteaux et objets métalliques sur La surface verre est très résistante, mais n’est la table.
Pagina 13
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:45 Page 13 Petites pannes et remèdes Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre table ..ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants VOUS CONSTATEZ LES CAUSES QUE FAUT-IL QUE…...
Pagina 14
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:45 Page 14 cuisson douce bouillir ou frire Pour les modèles équipés de la touche MAX réservé pour les fritures et ébulition cuisson vive bouillir avec couvercle mettre les aliments les puissances maximale sont réservées aux fritures et montées rapides à ébullition.
Pagina 15
No cume da inovação, a Brandt contribui assim, para a melhoria da qualidade do seu quotidiano fornecendo-lhe produtos cada vez mais eficazes, de utilização fácil, que protegem o ambiente e que são estéticos e fiáveis.
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:45 Page 16 A sua placa em total segurança Limitador de temperatura • Cada zona de cozedura está equipada com um detector que controla em permanência a temperatura do fundo do recipiente, deste modo elimina-se o risco de sobreaquecimento.
Pagina 17
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:45 Page 17 ispositivo de segurança etecção automática de para as crianças recipientes A sua placa de indução é capaz de reconhecer A sua placa possui um dispositivo de segurança para as a maioria dos recipientes. crianças , o qual bloqueia a utilização da mesma: - ou com a placa desligada (limpeza) •...
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:45 Page 18 A sua placa em total segurança Princípio da indução Correntes indutoras Depois de se ter ligado a placa, assim que se selecciona uma potência, os circuitos electró- nicos produzem correntes indutoras que aquecem o recipiente e que passa este calor para os alimentos.
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:45 Page 19 Recipientes adequados recipientes de alumínio com fundo Certamente já possui recipientes adequados. • A sua placa de indução é capaz de identificar especial. a maior parte dos recipientes. Os recipientes cujo fundo não é chato também Teste recipiente: coloque o recipiente sobre podem funcionar mas é...
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:45 Page 20 Instale a sua placa com o máximo de segurança Verifique se a entrada de ar, através da grade do ventilador situado nas costas, está bem desobstruída. Seja qual for o caso, a sua placa de indução necessita de ventilação conveniente. Por cima de um móvel com porta ou gaveta Por cima de um forno...
Pagina 21
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:45 Page 21 Instale a sua placa com o máximo de segurança Encastre Uma junta garante a 58-77 impermeabilidade em relação ao plano de trabalho. -Esta junta está colada sobre a 48,8 placa de cozedura ; insira a 55,5-74,5 placa directamente no recorte.
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:45 Page 22 Utilize a sua placa com toda a facilidade Ø 18 cm Ø 21 cm 50 W - 2800 W 50 W - 3100 W TI 316 Ø 18 cm Ø 16 cm 50 W - 2800 W 50 W - 2200 W Ø...
Pagina 23
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:45 Page 23 otão ligar/desligar egulação do programador de tempo Um 0 assinalam que a zona em causa está acesa.Pode então escolher a potência Funciona quando as zonas de cozedura abrangidas pretendida. Sem que o seleccione, a zona de estão em funcionamento.
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:46 Page 24 Como resguardar e manter a sua placa limpa O que não se deve fazer O que se deve fazer Deixar utensílios de cozinha de metal, talheres, facas Evitar os choques com os recipientes: e objectos metálicos sobre a placa. Estes podem A superfície de vidro é...
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:46 Page 25 Pequenas avarias e soluções Tem alguma dúvida quanto ao funcionamento da sua placa indução..isso não significa necessariamente que existe uma avaria. Em todos casos, verificar as seguintes indicações. VOCÊ CONSTATA QUE ... AS CAUSAS O QUE DEVE POSSÍVEIS FAZER?
Pagina 26
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:46 Page 26 cozedura a lume brando ferver ou fritar Para os modelos munidos da tecla MAX esta é reservada aos fritos e às fervuras. cozedura a lume forte ferver com a tampa colocar os alimentos As potências máximas são reservadas aos fritos e fervuras rápidas.
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:46 Page 34 Ïäçãßåò áðëïõóôåõìÝíçò ÷ñÞóçò ôçò ðëÜêáò ôçò êïõæßíáò óáò Ø 18 cm Ø 21 cm 50 W Ýùò 2800 W 50 W Ýùò 3100 W TI 316 Ø 18 cm Ø 16 cm 50 W Ýùò 2800 W 50 W Ýùò...
Pagina 39
Geachte klant, U heeft net een kookplaat van BRANDT aangekocht. We willen u hier graag voor bedanken. Onze onderzoeksteams hebben voor u een nieuwe generatie van apparaten ontworpen waarmee koken en bakken dag na dag een waar plezier wordt.
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:47 Page 40 Veilig gebruik van uw kookplaat Temperatuurbegrenzer • Elke kookzone is voorzien van een sensor die ononderbroken de temperatuur van de bodem van de kookpan controleert om elk risico op oververhitting (lege kookpan...) te vermijden. Een sensor controleert ononderbroken de temperatuur van de onderdelen van de •...
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:47 Page 41 Praktisch gebruik van uw kookplaat inderbeveiliging Automatische detectie van kookpannen Uw inductiekookplaat kan de meeste types Uw kookplaat beschikt over een kinderbeveiliging van kookpannen herkennen. waarmee u de kookplaat kan vergrendelen : - ofwel op een moment dat de kookplaat afstaat (met •...
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:47 Page 42 Veilig gebruik van uw kookplaat rincipe van inductie Inductiestromen Zodra u een inductiekookzone aanzet en een vermogen instelt, gaan de elektronische schakelingen inductiestromen produceren die de bodem van de kookpan onmiddellijk verwarmen. De bodem geeft de warmte door aan het gerecht in de kookpan.
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:47 Page 43 Kookpannen kookpantest doorstaan (kookpannen, U bezit ongetwijfeld al kookpannen die geschikt braadpannen, frituurpannen...) zijn. Uw inductiekookplaat kan de meeste • aluminiumpannen met een speciale bodem. kookpantypes herkennen. Kookpannen met een niet perfect vlakke bodem Kookpantest : plaats de kookpan op een zijn ook geschikt, maar let erop dat ze niet kookzone die u op stand 4 instelt.
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:47 Page 44 Veilige installatie van uw kookplaat Let erop dat de luchttoevoer langs de ventilatorroosters aan de onderzijde van de kookplaat niet wordt gehinderd. Zorg altijd voor een goede verluchting van uw kookplaat. Bovenop een meubel met een deur of met een lade Boven een oven 4 cm mini...
30 seconden, of na het drukken op eender welke toets van het paneel. Deze boodschap op de display is normaal en in het geval deze zich voordoet, bestemd voor uw Brandt after sales service Bij een driefasige aansluiting (400 V2N) controleert u in geval van een storing van uw kookplaat of de nulleider goed is aangesloten.
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:47 Page 46 Praktisch gebruik van uw kookplaat Ø 18 cm Ø 21 cm 50 W - 2800 W 50 W - 3100 W TI 316 Ø 18 cm Ø 16 cm 50 W - 2800 W 50 W - 2200 W Ø...
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:47 Page 47 n- en uitschakelen nstellen van de schakelklok De schakelklok werkt enkel indien de kookzones waarvoor u de klok wil instellen, ook zijn En symbool 0 op de display geven aan dat de ingeschakeld. U kan de kookduur op elk moment kookzone is ingeschakeld.
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:47 Page 48 Zorgzaam gebruik en onderhoud van uw kookplaat Vermijd bruuske bewegingen van de Plaats geen metalen keukengerei, kookpan op de kookplaat. bestek, messen of metalen voorwerpen op De glasplaat is weliswaar zeer bestendig maar niet de kookplaat. Deze voorwerpen kunnen heet onbreekbaar.
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:47 Page 49 Problemen en oplossingen U twijfelt over de goede werking van uw inductiekookplaat.... dit betekent niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval de volgende punten. PROBLEEM… MOGELIJKE OPLOSSINGEN OORZAKEN NIETS : zie hoofdstuk "Elektrische aans- Bij het in werking stellen verschijnt een display Normale werking luiting"...
· Garantiebepalingen en service Geachte consument, Om aanspraak te kunnen maken op de door Brandt Nederland BV vastgestelde garantiebepalingen is het overleggen van een origineel, ongewijzigd en leesbaar aankoopbewijs en het opsturen van de bijgevoegde garantiekaart vereist. Op de garantiekaart dienen het type-, serie-, en identiteitsnummer te zijn vermeld.
Bij klachten en/ of storingen kunt U zich wenden tot uw Brandt vakhandelaar of tot Brandt Nederland BV. De After Sales afdeling van Brandt Nederland BV is (tijdens kantooruren) bereikbaar onder:...
Pagina 52
99632483_ML_A.qxd 31/01/05 13:47 Page 52...