Inloggen
Upload
Handleidingen
Merken
Microlife Handleidingen
Bloeddrukmeters
FARMALINE BP A100 Plus
Microlife FARMALINE BP A100 Plus Handleidingen
Handleidingen en gebruikershandleidingen voor Microlife FARMALINE BP A100 Plus. We hebben
2
Microlife FARMALINE BP A100 Plus handleidingen beschikbaar als gratis PDF-download: Handleiding
Microlife FARMALINE BP A100 Plus Handleiding (120 pagina's)
Merk:
Microlife
| Categorie:
Bloeddrukmeters
| Formaat: 1.94 MB
Inhoudsopgave
English
4
Microlife BP A100 Plus
3
1 Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement
4
Inhoudsopgave
4
Activating the Fitted Batteries
5
How Do I Evaluate My Blood Pressure
5
MAM Mode
5
Select the Measuring Mode: Standard or MAM Mode
5
Selecting the Correct Cuff
5
Setting the Date and Time
5
Using the Device for the First Time
5
4 Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for Early Detection
6
Traffic Light Indicator in the Display
6
Taking a Blood Pressure Measurement Using this Device
6
6 Data Memory
7
Viewing the Stored Values
7
Memory Full
7
Clearing All Values
7
How Not to Store a Reading
7
7 Replacing the Slot-In Card
7
8 Setting the Alarm Function
7
9 Battery Indicator and Battery Change
7
Low Battery
7
Flat Battery - Replacement
7
Which Batteries and Which Procedure
8
Using Rechargeable Batteries
8
10 Using a Mains Adapter
8
11 Error Messages
8
12 Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
9
Safety and Protection
9
Cleaning the Cuff
9
Accuracy Test
9
Disposal
9
13 Guarantee
9
14 Technical Specifications
9
Français
11
2 Première Mise en Service de L'appareil
12
Activation des Piles Insérées
12
Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension
12
Mode MAM
12
Réglage de la Date et de L'heure
12
Sélection du Brassard Correct
12
Sélection du Mode de Mesure: Standard ou MAM
12
3 Prise de Tension Avec Cet Appareil
13
4 Apparition de L'indicateur D'arythmie Cardiaque pour une Détection Précoce
13
5 Affichage Tricolore
14
6 Mémoire
14
Visualisation des Valeurs Enregistrées
14
Mémoire Saturée
14
Suppression de Toutes les Valeurs
14
Comment Ne Pas Enregistrer une Lecture
14
7 Remplacement de la Carte
14
8 Réglage de la Fonction Alarme
14
9 Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
15
Piles Presque Déchargées
15
Piles Déchargées - Remplacement
15
Types de Pile et Procédure
15
Utilisation de Piles Rechargeables
15
10 Utilisation D'un Adaptateur Secteur
15
11 Messages D'erreurs
15
12 Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
16
Sécurité et Protection
16
Entretien de L'appareil
16
Nettoyage du Brassard
16
Test de Précision
16
Elimination de L'équipement
16
13 Garantie
16
14 Caractéristiques Techniques
17
Résolution: 1 Mmhg
17
Español
19
Uso del Dispositivo por Primera Vez
20
Aparición del Indicador de Arritmia Cardiaca para una Detección Anticipada
21
Medición de la Presión Arterial Usando Este Dispositivo
21
Ajustar la Función de Alarma
22
Indicación de Semáforo en la Pantalla
22
Memoria de Datos
22
Reemplazar la Tarjeta Insertable
22
Indicador de Baterías y Cambio de Baterías
23
Uso de un Adaptador de Corriente
23
Mensajes de Error
24
Seguridad, Cuidado, Control de Precisión y Eliminación de Residuos
24
Especificaciones Técnicas
25
Garantía
25
Português
27
Utilizar O Dispositivo Pela Primeira Vez
28
Medir a Tensão Arterial Utilizando Este Aparelho
29
Apresentação Do Indicador de Arritmia Cardíaca como Meio de Detecção Precoce
30
Memorização de Dados
30
Mostrador Com Indicador Luminoso Do Nível da Pressão Arterial (Sistema «Semáforo»)
30
Substituir O Cartão Incorporado
30
Definir a Função de Alarme
31
Indicador de Carga E Substituição de Pilhas
31
Mensagens de Erro
32
Segurança, Cuidados, Teste de Precisão E Eliminação de Resíduos
32
Utilizar um Adaptador
32
Especificações Técnicas
33
Garantia
33
Deutsch
35
2 Erste Inbetriebnahme des Gerätes
36
Aktivieren der Eingelegten Batterien
36
Auswahl der Richtigen Manschette
36
Auswahl des Messmodus: Normal- oder MAM-Modus
36
Einstellen von Datum und Uhrzeit
36
MAM-Modus
36
Wie Beurteile ich meinen Blutdruck
36
3 Durchführung einer Blutdruckmessung mit diesem Gerät
37
4 Anzeige der Herz-Arrhythmie Früherkennung
37
5 Ampelanzeige am Display
38
6 Messwertspeicher
38
Anzeigen der Gespeicherten Werte
38
Speicher Voll
38
Löschen aller Werte
38
Ein Messergebnis nicht Speichern
38
7 Austausch der Einschubkarte
38
8 Einstellen der Alarmfunktion
38
9 Batterieanzeige und Batteriewechsel
39
Batterien Bald Leer
39
Batterien Leer - Batterieaustausch
39
Welche Batterien und was Beachten
39
Verwendung Wiederaufladbarer Batterien (Akkumulatoren)
39
10 Verwendung eines Netzadapters
39
11 Fehlermeldungen und Probleme
39
12 Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
40
Sicherheit und Schutz
40
Pflege des Gerätes
40
Reinigung der Manschette
40
Genauigkeits-Überprüfung
41
13 Garantie
41
14 Technische Daten
41
Dutch
43
Belangrijke Feiten over Bloeddruk en Het Zelf Meten Hiervan
43
2 Eerste Gebruik Van Het Apparaat
44
Activeren Van Geplaatste Batterijen
44
Hoe Meet Ik Mijn Bloeddruk
44
Instellen Van Datum en Tijd
44
MAM Modus
44
Selecteer de Juiste Manchet
44
Selecteer de Meetmodus: Standaard of MAM Modus
44
Bloeddruk Meten Met Behulp Van Dit Apparaat
45
4 Weergave Van de Aritmie Indicator Voor Vroegtijdige Detectie
45
5 Verkeerslichtindicatie in de Weergave
45
6 Geheugenopslag
46
Bekijken Van de Opgeslagen Waarden
46
Wis alle Waarden
46
Een Meting Uitvoeren Zonder Deze Op te Slaan
46
7 Vervangen Van de Insteekkaart
46
8 Instellen Van de Alarmfunctie
46
9 Batterij-Indicator en Batterijvervanging
46
Batterijen Bijna Leeg
46
Batterijen Leeg - Vervanging
47
Welke Batterijen en Welke Werkwijze
47
10 Gebruik Van Een Netadapter
47
11 Foutmeldingen
47
12 Veiligheid, Onderhoud, Nauwkeurigheidstest en Verwijdering
48
Veiligheid en Bescherming
48
Reinig de Manchet
48
13 Garantie
48
14 Technische Specificaties
49
Afmetingen
49
Русский
51
2 Использование Прибора В Первый Раз
52
Активация Батарей
52
Выбор Режима Измерения: Стандартный Или Режим MAM
52
Как Определить Артериальное Давление
52
Подбор Подходящей Манжеты
52
Режим MAM
52
Установка Даты И Времени
52
3 Выполнение Измерений Артериального Давления При
53
4 Появление Индикатора Аритмии Сердца На Ранней Стадии
54
5 Индикатор Уровня Давления «Светофор
54
6 Память
54
Просмотр Сохраненных Величин
54
Заполнение Памяти
54
Удаление Всех Значений
54
Как Отменить Сохранение Результата
54
7 Замена Сменной Карты
54
8 Настройка Сигнала
54
9 Индикатор Разряда Батарей И Их Замена
55
Батареи Почти Разряжены
55
Замена Разряженных Батарей
55
Элементы Питания И Процедура Замены
55
Использование Аккумуляторов
55
10 Использование Блока Питания
55
11 Сообщения Об Ошибках
56
12 Техника Безопасности, Уход, Проверка Точности И Утилизация
56
Техника Безопасности И Защита
56
Уход За Прибором
57
Очистка Манжеты
57
Проверка Точности
57
13 Гарантия
57
14 Технические Характеристики
57
Polski
59
2 Korzystanie Z Urządzenia Po Raz Pierwszy
60
Aktywacja Dołączonych Baterii
60
Ustawianie Daty I Godziny
60
Wybór Właściwego Mankietu
60
Wybierz Tryb Pomiaru: Standardowy Lub Tryb MAM
60
Tryb MAM
60
3 Pomiar CIśnienia Krwi Przy Użyciu CIśnieniomierza
61
4 Pojawienie Się Wskaźnika Arytmii Serca
61
5 Trójkolorowy Wskaźnik Na Wyświetlaczu
62
Brak Wolnej PamięCI
62
Usuwanie Wszystkich Wyników
62
Jak Uniknąć Zapisania Odczytu
62
7 Wymiana Karty
62
8 Ustawianie Alarmu
62
9 Wskaźnik Baterii I Wymiana Baterii
63
Niski Poziom Baterii
63
Wyczerpane Baterie - Wymiana
63
Rodzaj Baterii I Sposób Wymiany
63
Korzystanie Z Akumulatorków
63
10 Korzystanie Z Zasilacza
63
11 Komunikaty O Błędach
63
12 Bezpieczeństwo, Konserwacja, Sprawdzanie DokładnośCI I Utylizacja
64
Bezpieczeństwo I Ochrona
64
Konserwacja Urządzenia
64
Czyszczenie Mankietu
64
Sprawdzanie DokładnośCI
64
13 Gwarancja
64
14 Specyfikacje Techniczne
65
Magyar
67
2 A Készülék Üzembe Helyezése
68
A Behelyezett Elemek Aktiválása
68
A Dátum És Az IDő Beállítása
68
A Megfelelő Mandzsetta Kiválasztása
68
A Mérési MóD Kiválasztása: Normál Vagy MAM-ÜzemmóD
68
A Vérnyomás Értékelése
68
MAM-ÜzemmóD
68
3 Vérnyomásmérés a Készülékkel
69
4 A Szívritmuszavar Kijelző Megjelenése
69
5 Értékjelző SáV
69
6 Memória
70
A Tárolt Értékek Megtekintése
70
Memória Megtelt
70
Összes Érték Törlése
70
Mérési Eredmény Tárolásának Mellőzése
70
7 A Tájékoztató Kártya Cseréje
70
8 A Riasztási Funkció Beállítása
70
9 Elemállapot-Kijelző És Elemcsere
70
Az Elem Hamarosan Lemerül
70
Használható Elemtípusok
71
Utántölthető Elemek Használata
71
10 Hálózati Adapter Használata
71
11 Hibaüzenetek
71
12 Biztonságos Használat, Tisztíthatóság, Pontosságellenőrzés És Az Elhasznált Elemek Kezelése
72
Biztonság És Védelem
72
A Készülék Tisztítása
72
A Mandzsetta Tisztítása
72
A Pontosság Ellenőrzése
72
Elhasznált Elemek Kezelése
72
13 Garancia
72
14 Műszaki Adatok
73
Română
83
1 Elemente Importante Cu Privire la Tensiunea Arterială ŞI Auto-Măsurare
83
2 Utilizarea Pentru Prima Oară a Instrumentului
84
ActivaţI Bateriile Introduse
84
Setarea Datei ŞI Orei
84
SelectaţI Manşeta Corectă
84
SelectaţI Modul de Măsurare: Modul Standard Sau MAM
84
Modul MAM
84
4 Apariţia Indicatorului de Aritmie Cardiacă Pentru Detecţia Timpurie
85
5 Indicarea Luminilor de Funcţionare Pe Afişaj
86
6 Memoria Pentru Date
86
Memorie Plină
86
Ştergerea Tuturor Valorilor
86
Cum ProcedăM Pentru a Nu Memora O Citire
86
7 Înlocuirea Cardului Detaşabil
86
8 Setarea Funcţiei Alarmă
86
9 Indicatorul Bateriei ŞI Înlocuirea Bateriei
87
Baterii Aproape Descărcate
87
Baterii Descărcate - Înlocuirea
87
Ce Fel de Baterii ŞI În Ce Mod
87
Utilizarea de Baterii Reîncărcabile
87
10 Utilizarea Unui Adaptor de Reţea
87
11 Mesaje de Eroare
87
12 Siguranţă, Îngrijire, Verificarea Preciziei ŞI Salubrizarea
88
Siguranţa ŞI Protecţia
88
Îngrijirea Instrumentului
88
Curăţarea Manşetei
88
Verificarea Preciziei
88
13 Garanţia
88
Čeština
91
Důležitá Fakta O KrevníM Tlaku a Samoměření
91
Jak Vyhodnotit Svůj Krevní Tlak
92
První Použití Přístroje
92
Aktivujte Připravené Baterie
92
Nastavení Data a Času
92
Vyberte Správnou Manžetu
92
Výběr Režimu Měření: Standardní RežIM Nebo RežIM MAM
92
RežIM MAM
92
Měření Krevního Tlaku Pomocí Tohoto Přístroje
93
Paměť
93
Prohlížení Uložených Hodnot
93
Plná Paměť
94
Vymazat Všechny Hodnoty
94
Výskyt Indikátoru Srdeční Arytmie Pro Včasnou Detekci
93
Zobrazení Světelné Signalizace Na Displeji
93
Indikátor Baterií a VýMěna Baterií
94
TéMěř Vybité Baterie
94
Vybité Baterie - VýMěna
94
Jaké Baterie a Jaký Postup
94
PoužíVání Dobíjecích Baterií
94
Nastavení Funkce Alarmu
94
VýMěna Zasouvací Karty
94
Použití Napájecího Adaptéru
95
Chybová Hlášení
95
Bezpečnost, Péče, Zkouška Přesnosti a Likvidace
95
Bezpečnost a Ochrana
95
Péče O Přístroj
96
ČIštění Manžety
96
Zkouška Přesnosti
96
Slovenčina
99
Záruka
99
Prvé Použitie Prístroja
100
Meranie Tlaku Krvi PoužitíM Tohto Prístroja
101
Objavenie Sa Ukazovateľa Srdcovej Arytmie Pre Jej Včasné Odhalenie
101
Pamäť Údajov
101
Zobrazenie Svetelnej Signalizácie Na Displeji
101
Indikátor Stavu Batérií a Výmena Batérií
102
Nastavenie Funkcie Alarmu
102
Výmena Zasúvacej Karty
102
Bezpečnosť, Ochrana, Skúška Presnosti a Likvidácia Použitého Zariadenia
103
Bezpečnosť a Ochrana
103
Starostlivosť O Prístroj
104
Čistenie Manžety
104
Skúška Presnosti
104
Likvidácia Použitého Zariadenia
104
Identifikácia Chýb a Porúch
103
Používanie Sieťového Adaptéra
103
Advertenties
Microlife FARMALINE BP A100 Plus Handleiding (105 pagina's)
Merk:
Microlife
| Categorie:
Bloeddrukmeters
| Formaat: 1.59 MB
Inhoudsopgave
Microlife BP A100 Plus
3
Inhoudsopgave
4
Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement
4
Using the Instrument for the First Time
5
Activating the Fitted Batteries
5
Setting the Date and Time
5
Selecting the Correct Cuff
5
Selecting the Measuring Mode: Standard or MAM Mode
5
MAM Mode
5
Taking a Blood Pressure Measurement Using this Instrument
6
Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for Early Detection
6
Traffic Light Indication in the Display
6
Data Memory
7
Viewing the Stored Values
7
Memory Full
7
Clearing All Values
7
How Not to Store a Reading
7
Replacing the Slot-In Card
7
Setting the Alarm Function
7
Battery Indicator and Battery Change
7
Low Battery
7
Flat Battery - Replacement
8
Which Batteries and Which Procedure
8
Using Rechargeable Batteries
8
Using a Mains Adapter
8
Error Messages
8
Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
9
Safety and Protection
9
Instrument Care
9
Cleaning the Cuff
9
Accuracy Test
9
Disposal
9
Guarantee
9
Technical Specifications
9
Guarantee Card
9
Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension
12
Première Mise en Service de L'instrument
12
Activation des Piles Insérées
12
Réglage de la Date et de L'heure
12
Sélection du Brassard Correct
12
Sélection du Mode de Mesure: Standard ou MAM
12
Mode MAM
13
Prise de Tension Avec Cet Instrument
13
Apparition de L'indicateur D'arythmie Cardiaque pour une Détection Précoce
14
Affichage Tricolore
14
Mémoire
14
Visualisation des Valeurs Enregistrées
14
Mémoire Saturée
14
Suppression de Toutes les Valeurs
14
Comment Ne Pas Enregistrer une Lecture
14
Remplacement de la Carte
14
Réglage de la Fonction Alarme
14
Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
15
Piles Presque Déchargées
15
Piles Déchargées - Remplacement
15
Types de Pile et Procédure
15
Utilisation de Piles Rechargeables
15
Utilisation D'un Adaptateur Secteur
15
Messages D'erreurs
16
Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
16
Sécurité et Protection
16
Entretien de L'instrument
16
Nettoyage du Brassard
17
Test de Précision
17
Elimination de L'équipement
17
Garantie
17
Caractéristiques Techniques
17
Belangrijke Feiten over Bloeddruk en Het Zelf Opnemen Hiervan
19
Eerste Gebruik Van Het Instrument
20
Activeren Van Geplaatste Batterijen
20
Instellen Van Datum en Tijd
20
Selecteer de Juiste Manchet
20
Selecteer de Meetmodus: Standaard of MAM Modus
20
MAM Modus
20
Bloeddruk Opnemen Met Behulp Van Dit Instrument
21
Weergave Van de Hart Aritmie Indicator Voor Vroegtijdige Detectie
21
Verkeerslichtindicatie in de Weergave
22
Datageheugen
22
Bekijken Van de Opgeslagen Waarden
22
Geheugen Vol
22
Wis alle Waarden
22
Het Niet Opslaan Van Een Uitlezing
22
Vervangen Van de Insteekkaart
22
Instellen Van de Alarmfunctie
22
Batterij-Indicator en Batterijvervanging
22
Batterijen Bijna Leeg
22
Batterijen Leeg - Vervanging
23
Welke Batterijen en Welke Werkwijze
23
Gebruik Van Oplaadbare Batterijen
23
Gebruik Van Een Hoofdadapter
23
Foutmeldingen
23
Veiligheid, Onderhoud, Nauwkeurigheidstest en Verwijdering
24
Veiligheid en Bescherming
24
Instrumentonderhoud
24
Reinig de Manchet
24
Nauwkeurigheidstest
24
Garantie
24
Technische Specificaties
25
Viktiga Fakta Om Blodtryck Och Blodtrycksmätning Hemma
27
Hur Bedömer Jag Mitt Blodtryck
28
Användning Av Instrumentet Första Gången
28
Aktivera Batterierna
28
Inställning Av Tid Och Datum
28
Välj Rätt Manschett
28
Välj Mätläge: Standard Eller MAM-Läge
28
MAM-Läge
28
Att Göra en Blodtrycksmätning Med Instrumentet
29
Hjärtslag-Mätaren Meddelar Om Rytmstörningar I Tid
29
Trafikljusindikering I Displayen
29
Dataminne
29
Hämta Sparade Värden
29
Minnet Fullt
30
Radering Av Alla Värden
30
Hur Gör man För Att Inte Spara Ett Uppmätt Värde
30
Ersättning Av Inmatningsbar Kort
30
Inställning Av Larmfunktion
30
Indikatorer På Att Batteriet Håller På Att Ta Slut Och
30
Då Batteriet Är Nästan Slut
30
Tomma Batterier - Utbyte
30
Hurudana Batterier Och Hur Skall de Bytas Ut
30
Användning Av Laddningsbara Batterier
30
Användning Av Adapteranslutning
31
Felmeddelanden
31
Säkerhet, Underhåll, Noggrannhetstest Och Avfallshantering
31
Säkerhet Och Skydd
31
Instrumentunderhåll
32
Rengöring Av Manschett
32
Nogrannhetstest
32
Garanti
32
Tekniska Data
32
Miten Arvioin Verenpainettani
36
Laitteen Käyttäminen Ensimmäistä Kertaa
36
Aktivoi Sisään Asetetut Paristot
36
PäIVäMäärän Ja Kellonajan Asettaminen
36
Valitse Oikea Mansetti
36
Valitse Mittaustila: Vakio Tai MAM-Tila
36
MAM-Tila
36
Verenpaineen Mittaus Laitteen Avulla
37
Sydämen Rytmihäiriön Osoitin Ilmoittaa Rytmihäiriöstä Ajoissa
37
Näytön Liikennevalo-Osoitin
37
Tietomuisti
38
Tallennettujen Arvojen Katselu
38
Muisti Täynnä
38
Tyhjennä Kaikki Arvot
38
Tallentamatta Jättäminen
38
Sisään TyönnettäVän Kortin Vaihtaminen
38
Hälytystoiminnon Asettaminen
38
Paristojen Osoitin Ja Paristojen Vaihtaminen
38
Lähes Tyhjät Paristot
38
Tyhjät Paristot - Vaihtaminen
39
Mitkä Paristot Ja Mikä Menettely
39
Ladattavien Paristojen Käyttäminen
39
Verkkoadapterin Käyttäminen
39
Virheilmoitukset
39
Laitteen Huolto, Tarkkuustesti Ja Hävittäminen
40
Turvallisuus Ja Suojaaminen
40
Laitteen Huolto
40
Mansetin Puhdistaminen
40
Tarkkuustesti
40
Hävittäminen
40
Takuu
40
Tekniset Tiedot
40
Brug Af Instrumentet for Første Gang
44
Aktiver de Indsatte Batterier
44
Indstilling Af Dato Og Tid
44
Valg Af den Korrekte Manchet
44
Valg Af Målemetode: Standard Eller MAM Metoden
44
Blodtryksmåling Ved Hjælp Af Dette Instrument
45
Visning Af Hjertearytmi-Detektoren Til Tidligt Varsel
45
Trafiklys-Indikation I Displayet
45
Datahukommelse
45
Visning Af de Gemte Værdier
45
Hukommelse Fuld
46
Slet alle Værdier
46
Hvordan en Aflæsning Ikke Gemmes
46
Udskiftning Af Indstikningskort
46
Indstilling Af Alarmfunktionen
46
Batteri-Indikator Og Batteriskift
46
Batterier Næsten Flade
46
Batterier Flade - Udskiftning
46
Hvilke Batterier Og Hvordan
46
Brug Af Genopladelige Batterier
47
Brug Af Stikkontaktadapter
47
Fejlmeddelelser
47
Sikkerhed, Vedligeholdelse, Præcisionstest Og Bortskaffelse
47
Sikkerhed Og Beskyttelse
47
Instrumentvedligeholdelse
48
Rengøring Af Manchet
48
Garanti
48
Tekniske Specifikationer
48
Innstilling Av Alarmfunksjonen
54
Kuidas Hinnata Vererõhu Väärtuseid
76
Aparaadi Esmakordne Kasutus
76
Aktiveerige Sisestatud Patareid
76
Kuupäeva Ja Kellaaja Seadistus
76
Valige Õige Suurusega Mansett
76
Valige MõõterežIIM: Standardne VõI MAM RežIIM
76
MAM RežIIM
76
Selle Aparaadiga Vererõhu Mõõtmine
77
Südamerütmihäire Indikaatori Ilmumine Varaseks Hoiatuseks
77
Vererõhu Taseme Näit Näidikul
77
Andmemälu
77
Salvestatud Tulemuste Vaatamine
77
Mälu Täis
78
Kustuta Kogu Mälu
78
Kuidas Jätta Mõõtmistulemused Salvestamata
78
Sisestatava Kaardi Vahetus
78
Alarmi Seadistus
78
Patarei Indikaator Ja Patareide Vahetus
78
Patareid on Tühjenemas
78
Patareid Tühjad - Asendus
78
Millised Patareid Sobivad Ja Kuidas Neid Vahetada
78
Laetavate Patareide Kasutus
79
Vooluadapteri Kasutus
79
Ohutus, Hooldus, Täpsustest Ja Käitlus
79
Ohutus Ja Kaitse
79
Aparaadi Hooldus
80
Manseti Puhastamine
80
Garantii
80
Tehnilised Andmed
80
Появление Индикатора Аритмии Сердца На Ранней Стадии
86
Индикация Светофора На Дисплее
86
Память Для Хранения Данных
86
Просмотр Сохраненных Величин
86
Заполнение Памяти
86
Удаление Всех Значений
86
Замена Сменной Карты
86
Настройка Сигнала
87
Индикатор Разряда Батарей И Их Замена
87
Батареи Почти Разряжены
87
Замена Разряженных Батарей
87
Элементы Питания И Процедура Замены
87
Использование Аккумуляторов
87
Использование Блока Питания
88
Сообщения Об Ошибках
88
Техника Безопасности, Уход, Проверка Точности И Утилизация
88
Техника Безопасности И Защита
88
Уход За Прибором
89
Очистка Манжеты
89
Проверка Точности
89
Технические Характеристики
89
Erste Inbetriebnahme des Gerätes
92
Aktivieren der Eingelegten Batterien
92
Einstellen von Datum und Uhrzeit
92
Auswahl der Richtigen Manschette
92
Auswahl des Messmodus: Normal- oder MAM-Modus
92
MAM-Modus
93
Durchführung einer Blutdruckmessung mit diesem Gerät
93
Anzeige der Herz-Arrhythmie Früherkennung
93
Ampel-Anzeige am Display
94
Messwertspeicher
94
Anzeigen der Gespeicherten Werte
94
Speicher Voll
94
Löschen aller Werte
94
Ein Messergebnis nicht Speichern
94
Austausch der Einschubkarte
94
Einstellen der Alarmfunktion
94
Batterieanzeige und Batteriewechsel
95
Batterien Bald Leer
95
Welche Batterien und was Beachten
95
Verwendung Wiederaufladbarer Batterien (Akkumulatoren)
95
Verwendung eines Netzadapters
95
Fehlermeldungen und Probleme
96
Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
96
Sicherheit und Schutz
96
Pflege des Gerätes
96
Reinigung der Manschette
97
Genauigkeits-Überprüfung
97
Garantie
97
Technische Daten
97
Messaggi DI Errore
104
Advertenties
Geralateerde Producten
Microlife BP A3L Comfort
Microlife BP A200 AFIB
Microlife BP 3SK1-3B
Microlife BP 3SZ1-1
Microlife BP B6 Connect
Microlife TWIN200 VSR
Microlife WatchBP home
Microlife WatchBP O3
Microlife WatchBP Office
Microlife WatchBP office AFIB
Microlife Categorieën
Bloeddrukmeters
Thermometers
Analytische instrumenten
Meer Microlife Handleidingen
Inloggen
Inloggen
OF
Inloggen met Facebook
Inloggen met Google
Handleiding uploaden
Uploaden vanaf harde schijf
Uploaden vanaf URL