Inloggen
Upload
Handleidingen
Merken
AirSep Handleidingen
Medische apparatuur
VisionAire 3
AirSep VisionAire 3 Handleidingen
Handleidingen en gebruikershandleidingen voor AirSep VisionAire 3. We hebben
1
AirSep VisionAire 3 handleiding beschikbaar als gratis PDF-download: Handleiding
AirSep VisionAire 3 Handleiding (122 pagina's)
Merk:
AirSep
| Categorie:
Medische apparatuur
| Formaat: 6.84 MB
Inhoudsopgave
Français
3
Inhoudsopgave
3
Consignes Générales de Sécurité
5
Utilisation de L'oxygène
5
Description
6
1. Panneau Avant (Fig. I. 1)
6
2. Panneau Arrière (Fig. I. 2)
6
3. Installation de L'humidificateur (Facultatif) (Fig. I. 3)
6
Démarrage / Installation
7
1. Utilisation en Oxygénothérapie Directe
7
Nettoyage
8
2. Désinfection Quotidienne
8
3. Principe de Fonctionnement
9
2. Matériaux en Contact Direct ou Indirect Avec le Patient
9
Informations Utiles
9
4. Alarmes - Dispositifs de Sécurité
10
En Europe et Certains Autres Pays)
10
6. Caractéristiques Techniques
11
Alimentation Électrique
11
Conditions Environnementales Limites
11
7. Symboles - Abréviations
12
8. Méthode de Mise au Rebut des Déchets
12
9. Méthode de Mise au Rebut de L'appareil
12
10. Dépannage
13
Causes Probables
13
Deutsch
15
Allgemeine Sicherheitsrichtlinien
17
1. Vorderseite (Abb. I. 1)
18
2. Rückseite (Abb. I. 2)
18
3. Installation des Befeuchters (Optional) (Abb. I. 3)
18
Beschreibung
18
1. Verwendung bei Direkter Sauerstofftherapie
19
Inbetriebnahme / Installation
19
2. Tägliche Desinfektion
20
Folgende Mindestrichtlinien sind zu Befolgen
20
Reinigung
20
1. Zubehör und Ersatzteile
21
2. Materialien in Direktem oder Indirektem Kontakt mit dem Patienten
21
3. Funktionsprinzip
21
Nützliche Hinweise
21
4. Alarme - Sicherheitsvorrichtungen
22
5. Sauerstoffmonitor-Funktion (Optional - Vorgeschrieben in Europa und Bestimmten anderen Ländern)
22
7. Symbole - Abkürzungen
24
8. Methode zur Abfallentsorgung
24
9. Methode zur Geräteentsorgung
24
Español
27
Pautas Generales de Seguridad
29
1. Panel Frontal (Figura I. 1)
30
2. Panel Posterior (Figura I. 2)
30
3. Instalación del Humificador (Opcional) (Figura I. 3)
30
Descripción
30
1. Uso en Terapia de Oxígeno Directo
31
Puesta en Marcha / Instalación
31
2. Desinfección Diaria
32
Limpieza
32
1. Accesorios y Repuestos
33
2. Materiales en Contacto Directo O Indirecto con el Paciente
33
3. Principios de Funcionamiento
33
Información Útil
33
4. Alarmas - Dispositivos de Seguridad
34
5. Función de Monitor de Oxígeno (Opcional - Obligatorio para Europa y Otros Países)
34
6. Características Técnicas
35
Alimentación Eléctrica
35
7. Símbolos - Abreviaturas
36
8. Método de Desecho de Los Residuos
36
9. Método de Desecho del Dispositivo
36
Ελληνικά
39
Συμμόρφωση Με Το Πρότυπο en 60-601 (§ 6.8.2 B)
41
1. Μπροστινή Όψη (Εικ. I. 1)
42
2. Πίσω Όψη (Εικ. I. 2)
42
3. Εγκατάσταση Υγραντήρα (Προαιρετικός) (Εικ. I. 3)
42
Περιγραφη
42
1. Χρήση Σε Άμεση Οξυγονοθεραπεία
43
Εναρξη / Εγκατασταση
43
1. Καθαρισμός
44
2. Καθημερινή Απολύμανση
44
Καθαρισμοσ
44
1. Αξεσουάρ Και Ανταλλακτικά
45
2. Υλικά Σε Άμεση Ή Έμμεση Επαφή Με Τον Ασθενή
45
3. Αρχή Λειτουργίας
45
Χρησιμεσ Πληροφοριεσ
45
4. Συναγερμοί - Συσκευές Ασφαλείας
46
5. Λειτουργία Οθόνης Οξυγόνου
46
Ευρώπη Και Συγκεκριμένες Άλλες Χώρες)
46
6. Τεχνικά Χαρακτηριστικά
47
7. Σύμβολα - Συντομογραφίες
48
8. Μέθοδος Απόρριψης Αποβλήτων
48
9. Μέθοδος Απόρριψης Συσκευής
48
10. Αντιμετώπιση Προβλημάτων
49
Αντιπρόσωπος Στην Ευρώπη: Gavin Ayling
49
English
51
General Safety Guidelines
53
Use of Oxygen
53
Use and Maintenance of the Device
53
Conformity with en 60-601 (§ 6.8.2 B)
53
1. Front Panel (Fig. I. 1)
54
2. Rear Panel (Fig. I. 2)
54
3. Humidifier Installation (Optional) (Fig. I. 3)
54
Description
54
1. Use in Direct Oxygen Therapy
55
Starting-Up / Installation
55
2. Everyday Disinfection
56
The Following Minimum Guidelines Must be Respected
56
Cleaning
56
1. Accessories and Spare Parts
57
2. Materials in Direct or Indirect Contact with the Patient
57
3. Operating Principle
57
Useful Information
57
4. Alarms - Safety Devices
58
5. Oxygen Monitor Function (Optional - Mandating for Europe and Certain Other Countries)
58
6. Technical Characteristics
59
7. Symbols - Abbreviations
60
8. Method for Disposing of Waste
60
9. Method for Disposing of Device
60
10. Troubleshooting
61
Probable Causes
61
Italiano
63
Linee Guida Generali DI Sicurezza
65
Utilizzo Dell'ossigeno
65
1. Pannello Anteriore (Fig. I. 1)
66
2. Pannello Posteriore (Fig. I. 2)
66
3. Installazione Dell'umidificatore (Opzionale) (Fig. I. 3)
66
Descrizione
66
1. Utilizzo Nell'ossigeno-Terapia Diretta
67
Avvio / Installazione
67
Pulizia
68
1. Accessori E Parti DI Ricambio
69
2. Materiali a Contatto Diretto O Indiretto con Il Paziente
69
3. Principio Operativo
69
Informazioni Utili
69
4. Allarmi - Dispositivi DI Sicurezza
70
5. Funzione DI Monitoraggio Dell'ossigeno (Opzionale - Obbligatoria Per L'europa E Alcuni Altri Paesi)
70
6. Caratteristiche Tecniche
71
7. Simboli - Abbreviazioni
72
9. Metodo DI Smaltimento del Dispositivo
72
10. Risoluzione Dei Problemi
73
Dutch
75
Algemene Veiligheidsrichtlijnen
77
Conformiteit Met en 60-601 (§ 6.8.2 B)
77
1. Voorpaneel (Afb. I. 1)
78
2. Achterpaneel (Afb. I. 2)
78
3. Installatie Van Bevochtiger (Optioneel) (Afb. I. 3)
78
Beschrijving
78
1. Gebruik Bij Directe Zuurstoftherapie
79
Respecteer Minimaal de Volgende Richtlijnen
80
Opstarten / Installatie
79
1. Accessoires en Reserveonderdelen
81
2. Materialen Waarmee de Patiënt Direct of Indirect in Aanraking Komt
81
3. Werkingsprincipe
81
Nuttige Informatie
81
4. Alarmen - Beveiligingsvoorzieningen
82
6. Technische Kenmerken
83
7. Symbolen - Afkortingen
84
Waarschijnlijke Oorzaken
85
Português
87
Diretrizes Gerais de Segurança
89
Uso de Oxigênio
89
Conformidade Com en 60-601 (§ 6.8.2 B)
89
1. Painel Frontal (Fig. I. 1)
90
2. Painel Traseiro (Fig. I. 2)
90
3. Instalação Do Umidificador (Opcional) (Fig. I. 3)
90
Descrição
90
1. Uso Em Oxigenoterapia Direta
91
Início / Instalação
91
2. Desinfecção DIária
92
Limpeza
92
1. Acessórios E Peças de Reposição
93
2. Materiais Em Contato Direto ou Indireto Com O Paciente
93
3. Princípio Operacional
93
Informações Úteis
93
4. Alarmes - Dispositivos de Segurança
94
5. Função Do Monitor de Oxigênio (Opcional - Obrigatório para Europa E Outros Países Específicos)
94
6. Características Técnicas
95
7. Símbolos - Abreviações
96
8. Método de Descarte de Resíduos
96
9. Método de Descarte Do Dispositivo
96
10. Resolução de Problemas
97
Causas Prováveis
97
Svenska
99
Allmänna Säkerhetsföreskrifter
101
Användning Av Syrgas
101
Överensstämmer Med en 60-601 (§ 6.8.2 B)
101
1. Framsida (Fig. I. 1)
102
2. Baksida (Fig. I. 2)
102
3. Installation Av Luftfuktare (Valfritt) (Fig. I. 3)
102
Beskrivning
102
Starta Upp / Installation
103
2. Daglig Desinfektion
104
Rengöring
104
1. Tillbehör Och Reservdelar
105
2. Material I Direkt Eller Indirekt Kontakt Med Patienten
105
3. Driftprincip
105
Användbar Information
105
4. Larm - Säkerhetsanordningar
106
5. Syrgasmonitorfunktion (Valfritt - Obligatoriskt För Europa Och Vissa Andra Länder)
106
6. Tekniska Specifikationer
107
7. Symboler - Förkortningar
108
8. Avfallshantering
108
9. Omhändertagande Av Enheten
108
10. Felsökning
109
Dansk
111
Generelle Retningslinjer for Sikkerhed
113
Overensstemmelse Med en 60-601 (§ 6.8.2 B)
113
1. Frontpanel (Fig. I. 1)
114
2. Bagpanel (Fig. I. 2)
114
3. Installation Af Befugter (Ekstraudstyr) (Fig. I. 3)
114
Beskrivelse
114
Opstart/Installation
115
2. Daglig Desinfektion
116
Rengøring
116
1. Tilbehør Og Reservedele
117
2. Materialer I Direkte Eller Indirekte Kontakt Med Patienten
117
Nyttige Oplysninger
117
4. Alarmer - Sikkerhedsenheder
118
5. Ilt-Monitor Funktion
118
6. Tekniske Karakteristika
119
7. Symboler - Forkortelser
120
8. Metode Til Bortskaffelse Af Affald
120
10. Problemløsning
121
Advertenties
Advertenties
Geralateerde Producten
AirSep VisionAire
AirSep Categorieën
Medische apparatuur
Meer AirSep Handleidingen
Inloggen
Inloggen
OF
Inloggen met Facebook
Inloggen met Google
Handleiding uploaden
Uploaden vanaf harde schijf
Uploaden vanaf URL