DEAR CUSTOMER, Your hob combines exceptional ease of use with excellent effectiveness. Once you have read the instructions, operating your hob will not be a problem. Before being packed and leaving the factory, the safety and functions of this hob were ca- refully tested.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Warning: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
Pagina 4
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE veneers, edges, surfaces made of plastics, adhesives and paints. ● The appliance may only be used once fitted in kitchen furniture. This will protect the user against accidental touching the live part. ● Repairs to electrical appliances may only be conducted by specialists. Improper repairs can be dangerous to the user. ● The appliance is not connected to mains when it is unplugged or the main circuit breaker is switched off.
HOW TO SAVE ELECTRICITY UNPACKING Using the electricity in a re- The appliance was protected sponsible manner not only from damage at the time of saves money, but also helps transport. After unpacking, protect the environment. So please dispose of all ele- let’s save electricity! This is ments of packaging in a way how it’s done: that will not cause damage...
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Panel Description 1 Rear left cooking zone 2 Front left cooking zone 3 Rear right cooking zone 4 Front right cooking zone 5 Bridge cooking zones (left) 6 Top glass plate 7 Control Panel Control Panel 1 Slider sensor (heat / time setting) 2 Cooking zone selection sensor 3 Stop'n go function sensor 4 Child lock sensor 5 ON / OFF sensor 6 Keep Food Warm function sensor 7 Booster function sensor 8 Timer and Kitchen Timer sensor...
INSTALLATION Making the worktop recess l Worktop thickness should be 28 - 40 mm, while its width at least 600 mm. The worktop must be flat and level. Edge of the worktop near the wall must be sealed to prevent ingress of water or other liquids. l There should be sufficient spacing around the opening, in particular, at least 50 mm di- stance to the wall and 60 mm distance to the front edge of worktop. l The distance between the edge of the opening and the side wall of the furniture should be minimum 55 mm. l Worktop must be made of materials, including veneer and adhesives, resistant to a tem- perature of 100°C. Otherwise, veneer could come off or surface of the worktop become deformed.
Pagina 8
INSTALLATION Fig.2 5 10mm ÷ 25mm Installing hob in kitchen cabinet min 30mm 80mm worktop. 500x10mm 5 10mm ÷ Minimum 10mm Installing hob in kitchen worktop above oven with ventilation. 500x20mm 500x50mm 500x10mm Do not install the hob above the oven without ventilation.
INSTALLATION Connecting to electrical mains Important! Electrical connection must be made by a properly certified qualified installer. Do not make any alterations or changes in the appliance electrical system. Tips for the installer The hob is equipped with a terminal block allowing different connections appropriate for a specific type of power supply. Terminal block allows the following connections: • Single-phase 230V • Two-phase 400V 2N Important! Remember to connect the neutral lead to correct terminal block clamp, marked with .
Pagina 10
INSTALLATION Connecting to electrical mains Electrical connection must be made by a properly certified and qualified installer. Before connecting the appliance, check the following: 1. Wiring connection diagram located on the power cord 2. Rated voltage on the rating plate 3. Is the power cord suitable for connecting the appliance Do not use switches, extension cords, etc., to connect the appliance, as these can cause a fire. The power cord must not come into contact with hot surfaces and sharp edges of the appliance. Any modifications of the existing electrical wiring in the building must be performed only by a qualified electrician. Connection diagram is shown below: Connecting to electrical mains Electrical connection must be made by a properly certified and qualified installer. Before connecting the appliance, check the following: 1. Wiring connection diagram located on the power cord 2. Rated voltage on the rating plate...
OPERATION Before using the appliance for the first time ● thoroughly clean your induction hob first. The induction hob should be treated with the same care as a glass surface. ● switch on the ventilation in the room or open a window, as the appliance could emit an unpleasant smell during first use. ● operate the appliance while observing all safety guidelines. Induction cooking zone operation principle Electric oscillator powers a coil placed inside the appliance. This coil produces a magnetic field, which induces eddy cur- rents in the pot, when it is placed on the hob. These currents make the pot real transmitters of heat, while the hob glass surface remains cool.
Pagina 12
OPERATION Pan detector Pan detector is installed in induction hobs. Pan detector starts heating automatically when a pan is detected on a cooking zone and stops heating when it is removed. This helps save electricity. ● When an suitable pan is placed on a cooking zone, the display shows the heat setting. ● Induction requires the use of suitable cookware with ferromagnetic base (see Table on page 12). If a pan is not placed on a cooking zone or the pan is unsuitable, the symbol is displayed. The cooking zone will not operate. If a pan is not detected within 10 minutes, the cooking zone will be switched off.
OPERATION The high-quality cookware is an essential condition for efficient induction cooking. Selecting cookware for induction cooking ● Always use high-quality cookware with a perfectly flat base: this will prevent local overhe- ating, where food could stick while cooking. Pots and pans with thick steel walls provide superior heat distribution. ● Make sure that cookware base is dry: when filling a pot or when using a pot taken out of the refrigerator make sure its base is completely dry before placing it on the cooking zone. This is to avoid soiling the surface of the hob. ● Lid prevents heat from escaping and thus reduces heating time and lowers energy con- sumption.
OPERATION Selecting cookware for the induction cooking zone Marking of kitchen Check for marking indicating that the cookware cookware is suitable for induction cooking. Use magnetic cookware (enamelled steel, ferrite sta- inless steel, cast iron). The easiest way to determine if your cookware is suitable is to perform the „magnet test”. Find a generic magnet and check if it sticks to the base of the cookware. Stainless Steel Cookware is not detected With the exception of the ferromagnetic steel cookwa-...
OPERATION Control Panel ● Immediately after the appliance is connected to electrical mains, all displays will light up briefly. Your induction hob is then ready for use. ● The induction hob is equipped with electronic touch control sensor fields, which are operated by touching with a finger for at least 1 second. ● Touching of a sensor field is accompanied by an acoustic signal to acknowledge. No objects should be placed on the sensor fields (this could cause an error). Touch sensor fields should be always kept clean. Switching on the appliance To switch on the appliance touch and hold the on/off sensor field (5) for at least 1 second.
Pagina 16
OPERATION Switching off cooking zones ● A given cooking zone must be active. There is a flashing digit on the heat setting display. Turn off a cooking zone by reducing the heat to "0" using the slider sensor (1). ● You can also turn off the cooking zone by touching the on/off sensor (5). This will turn off the appliance and all of its cooking zones. Switch off the appliance ● The appliance operates when at least one cooking zone is on. ● To switch off the appliance touch the on/off sensor (5). If a cooking zone is still hot, the relevant display will show the letter "H" to indicate residual heat.
Pagina 17
OPERATION Bridge function ● The Bridge function allows pairing of two cooking zones into a single combined cooking zone. The Bridge function is very convenient, especially when cooking in large pots such as a baking pan. The Bridge function allows pairing of two cooking zones into a single combined cook- ing zone (see figure). ● Touch the sensor (2) to bridge two cooking zones into a single combined cooking zone. Touch slider sensor (1) to set the heat setting for both cooking zones at the same time. ● If you change the location of the pot from one cooking zone to another, the appliance will detect a change in the position of the pot and the same heat setting will be set for the new cooking zone. ● Touch the (2), sensor to disable the bridge function.
Pagina 18
OPERATION ● Booster function can be activated only for a single cooking zone (in a pair), or for the Bridge function. ● Booster function is automatically turned off after five minutes of operation. ● When the Booster function is active for one cooking zone, the heat setting of other cooking zones is reduced below 2. ● If the initial heat setting was 0, the setting 9 will only be possible after 5 minutes. Operation of the Booster function is limited to 5 minutes. Once the Booster function is automatically deactivated, the cooking zone continues to operate at its nominal power. The Booster function can be reactivated, provided the appliance electronic circuits and induction coils are not overheated. When the pot is lifted from the cooking zone when the Booster function is in operation, it remains active and the countdown continues.
OPERATION The residual heat indicator Once a cooking zone is switched off, „H” is displayed on the relevant cooking zone’s display to warn that the „cooking zone is still hot!”. Do not touch the cooking zone at this time owing to the risk of burns from resi- dual heat, and do not place any object on it which is sensitive to heat! When the residual heat indicator goes out, cooking zone can be touched, however keep in mind that it may still be warmer than ambient temperature.
Pagina 20
OPERATION Timer Timer function makes cooking easier by making it possible to set Duration. It can also be used as a Kitchen Timer. Set the Timer Timer function allows the cooking zone to be switched off after the set time has elapsed. The timer function can only be set when a cooking zone is operating (heat setting is great- er than "0"). Timer can be activated at any time for all cooking zones. Timer countdown can be set from 1 to 99 minutes.
Pagina 21
OPERATION Stop the Timer To stop the timer countdown before the set Duration has elapsed: ● Touch the cooking zone selection sensor (2) to select the a timer-controlled cooking zone. The cooking zone heat setting will flash. ● Touch the timer sensor field (8) to activate the timer. Timer digits will flash. ● Touch the slider sensor field (1) to reduce Duration to 00. Timer function will be deacti- vated while the cooking zone continues to operate until it is switched off manually. Kitchen Timer When no cooking zones are in use, the Timer function cannot be used as a regular Kitchen Timer.
CLEANING AND MAINTENANCE Proper routine maintenance and cleaning of the appliance can significantly extend its trouble-free operation. When cleaning induction hobs, the same principles apply as for glass surfaces. Do not use under any cir- cumstances any abrasive or caustic cleaners or scouring powders or pads! Do not use steam or pressure cleaners.
Pagina 23
CLEANING AND MAINTENANCE Never apply a detergent on the hot cooking Important! zone. It is best to let the cleaner dry and then If the hob’s controls do not respond wipe it wet. Any traces of the detergent should for whatever reason, then turn off the be wiped off clean with a damp cloth before main circuit breaker or remove the re-heating. Otherwise, it can be corrosive.
TROUBLESHOOTING In the event of any fault: ● turn off the appliance ● disconnect the power supply ● have the appliance repaired ● Based on the instructions given in the table below, some minor issues can be corrected by the user. Please check the consecutive points in the table before you refer the repair to customer service. PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY 1.The appliance does not - no power -check the fuse, replace if work blown 2.Sensor fields do not re-...
Pagina 25
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY 7.Residual heat indicator - a power outage or the - residual heat indicator will extinguished even though appliance has been discon- be shown again the next the cooking zones are hot nected time the appliance is turned on and off again 8.Hob cooking surface is Danger! Immediately unplug the appliance or...
SPECIFICATION Appliance type PI6513TBD Rated voltage 220 - 240 V / 50 Hz 400V 2N~ - induction cooking zone: - induction cooking zone: 220 x 200 mm 1800 / 3000 W - induction cooking zone: 220 x 400 mm 3000 / 4000 W Dimensions: 590 x 520 x 60 Weight: 13,6 kg Meets the requirements of European standards EN 60335-1; EN 60335-2-6. PRODUCT INFORMATION Product information given in accordance with Commission Regulation (EU) No 66/2014 supplementing Directive of the European Parliament and Council Directive 2009/125/EC with regard to eco - design requirements for household ovens, hobs and range hoods...
BESTE GEBRUIKER, Een kookplaat combineert uitzonderlijk gebruiksgemak met uitstekende prestaties. Na het lezen van de handleiding kent de bediening van de kookplaat voor u geen geheimen meer. Iedere kookplaat die de fabriek verlaat is vóór het inpakken op controleplekken grondig ge- controleerd op veiligheid en functionaliteit.
AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK Attentie. Dit apparaat en de bereikbare onderdelen ervan worden tijdens het gebruik heet. Wees bijzonder voorzich- tig bij het aanraken van de verwarmingselementen. Zorg dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het apparaat kunnen komen, tenzij ze onder permanent toezicht staan.
Pagina 29
AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK ● Lees de gebruiksaanwijzing door voordat u de inductiekookplaat voor de eerste maal gebruikt. Alleen dan kunt u zeker zijn dat de kookplaat veilig functioneert en kunnen beschadigingen voorkomen worden. ● Als de inductiekookplaat in de buurt van een radio- of televisieontvanger of andere zendapparatuur is geplaatst, moet het juist functioneren van de sensorbediening getest worden. ● De kookplaat moet door een gekwalificeerde elektricien geïnstalleerd worden. ● De kookplaat mag niet in de buurt van koelapparatuur geïnstalleerd worden. ● Het meubel waarin het apparaat geplaatst wordt, moet bestand zijn tegen temperaturen tot 100°C. Dit geldt ook voor het fineer, de randlijsten, kunststofoppervlaktes, lijm en laklagen. ● Het apparaat mag pas gebruikt worden nadat het is ingebouwd. Alleen op deze manier bent u beschermd tegen het onbedoeld in aanraking komen met onder spanning staande onderdelen.
ENERGIE BESPAREN UITPAKKEN Wie verantwoordelijk omga- Het apparaat is beveiligd te- at met energie, beschermt gen transportschade. Na het niet alleen zijn portemon- uitpakken moet het verpak- nee, maar handelt ook mi- kingsmateriaal zo verwerkt lieuvriendelijk. Help da- worden dat er geen risico arom mee om zuinig te om voor het milieu ontstaat.
INSTALLATIE Voorbereiding van het werkblad voor inbouw van de kookplaat l De dikte van het werkblad van het meubel dient 28 tot 40 mm te bedragen, de diepte van het werkblad minimaal 600 mm. Het werkblad moet vlak en waterpas zijn. Aan de kant van de muur moet het werkblad worden afgedicht en beveiligd tegen vocht en overlopen. l Aan de voorkant moet de afstand tussen de rand van de opening en de rand van het werkblad minimaal 60 mm bedragen, aan de achterkant minimaal 50 mm.
Pagina 33
INSTALLATIE Afb. 2 5 10mm ÷ 25mm Inbouw in het werkblad van een dragend kastje. min 30mm 80mm 500x10mm 5 10mm ÷ Minimum 10mm Inbouw in het werkblad boven een oven met ventilatie. 500x20mm 500x50mm 500x10mm Het is verboden om de kookplaat in te bouwen boven een oven zonder ventilatie.
INSTALLATIE Aansluiting van de kookplaat op het lichtnet Attentie! De aansluiting van de kookplaat op het lichtnet mag uitsluitend uitgevoerd worden door een erkend installateur. Eigenmachtige aanpassingen of wijzigingen van de elektrische installatie zijn verboden. Aanwijzingen voor de installateur De kookplaat is uitgerust met een aansluitblok dat verschillende aansluitmogelijkheden biedt, die geschikt zijn voor verschillende typen elektrische installaties.
Pagina 35
INSTALLATIE Aansluiting van de kookplaat op het lichtnet De inductiekookplaat moet worden aangesloten door een erkend installateur. Controle- er voor het aansluiten van de kookplaat: 1. Het elektrische schema voor de aansluiting van de kookplaat, dat is geplaatst op de voedingskabel van de kookplaat 2. De netspanning die staat vermeld op het typeplaatje 3. Of de voedingskabels geschikt zijn voor de aansluiting van het apparaat Gebruik geen verdeelstekkers, verlengsnoeren ed. bij de aansluiting van de kookplaat, deze kunnen brand veroorzaken.
BEDIENING Voor het eerste gebruik van de kookplaat ● de inductiekookplaat eerst grondig reinigen. Behandel inductiekookplaten als glasoppe- rvlakken. ● bij het eerste gebruik kan het apparaat kortstondig gaan walmen, schakel daarom de luchtventilatie in of zet een raam open. ● neem bij het bedienen van het apparaat de veiligheidsvoorschriften in acht. Principes van de werking van een inductieveld Een elektrische generator drijft de spoel aan die zich in het apparaat bevindt.
BEDIENING Pandetectie in de inductiekookzone Pandetectie is geïnstalleerd in kookplaten met inductiekookzones. Tijdens de werking van de kookplaat schakelt de pandetectie de warmteafgifte in de kookzone automatisch in of uit op het moment dat er een pan op wordt geplaatst, respectievelijk weggenomen. Dit zorgt dus voor energiebesparing. • De display toont het warmteniveau als de kookzone wordt gebruikt in combinatie met een geschikte pan.
BEDIENING Basisvoorwaarde voor de goede werking en efficiëntie van de kookplaat is het gebruik van de juiste kwaliteit pannen. Pannenkeuze voor het koken op een inductiekookzone ● Gebruik altijd pannen van hoge kwaliteit met een perfect vlakke bodem. Zo voorkomt u het ontstaan van punten met een te hoge temperatuur waar voedingsmiddelen tijdens het koken aan vast kunnen kleven. Pannen en koekenpannen met dikke, metalen wanden zorgen voor uitstekende verspreiding van de warmte. ● Zorg ervoor dat de bodem van de pannen droog is. Controleer na het vullen, of wanneer u een pan gebruikt die in de koelkast heeft gestaan, voordat u de pan op de kookplaat zet of de oppervlakte volledig droog is.
BEDIENING Keuze van de pan voor de inductiekookzone Markering van keuken- Controleer of zich op het etiket een gerei symbool bevindt, dat aangeeft dat de pan geschikt is voor inductiekookplaten Gebruik magnetische pannen (van geëmailleerd staal, ferritisch roestvast staal, gietijzer), u kunt dit controleren door een magneet tegen de onderkant van de pan te houden (die moet vastkleven). Aanwezigheid pan niet ontdekt Uitgezonderd pannen van ferromagnetisch staal Aluminium...
Pagina 40
BEDIENING Bedieningspaneel ● Na het aansluiten van de kookplaat gaan alle indicatoren kort branden. De kookplaat is klaar voor gebruik. ● De kookplaat is uitgerust met elektronische tiptoetsen die worden ingeschakeld door ze met de vinger minimaal 1 seconde aan te raken. ● Bij iedere aanraking van een tiptoets hoort u een geluid. Plaats geen voorwerpen op de oppervlakten van de tiptoetsen (dit kan leiden tot uitschakelen van de kookplaat). Houd de tiptoetsen goed schoon. Inschakelen van de kookplaat Raak de tiptoets in-/uitschakelen (5) gedurende minimaal 1 seconde met de vinger aan. Wanneer de kookplaat actief wordt, hoort u een geluidssignaal. Zodra de kookplaat actief is, verschijnt het symbool op de display van de timer, en verschijnen de symbolen...
Pagina 41
BEDIENING Uitschakelen van de kookzones. ● De kookzones moeten actief zijn. Op de indicator voor het vermogensniveau knippert het cijfer. De kookzone schakelt uit nadat het vermogensniveau is verlaagd tot niveau „0” met behulp van de tiptoets slider (1). ● De kookzone wordt ook uitgeschakeld na aanraking van de tiptoets in-/uitschakelen van de kookplaat (5). Op die manier worden alle kookzones uitgeschakeld. Uitschakelen van de hele kookplaat ● De kookplaat is in werking zolang minimaal één kookzone is ingeschakeld. ● U schakelt de hele kookplaat uit door de tiptoets in-/uitschakelen (5) aan te raken. Als de kookzone heet is verschijnt op de kookzoneindicator de letter "H" - het symbool voor restwarmte. Blokkade Het kinderslot beschermt de ingeschakelde kookzones tegen het onbedoeld wijzigen van de instellingen of het uitschakelen door kinderen, huisdieren etc.
BEDIENING Bridgefunctie ● Dankzij de bridgefunctie kunt u 2 kookzones gebruiken als één kookzone. De bridgefunctie is erg handig, zeker wanneer u pannen van het type braadpan gebruikt om te koken. De bridgefunctie werkt voor twee kookzones die een paar vormen (zie afbeelding) ● Raak de sensor voor keuze van de kookzone (2) aan om de bridgefunctie in te schakelen. U stelt het vermogensniveau in door de tiptoetsen Slider (1) van beide kookzones tegelijk te bedienen. ● Wanneer u de pan van de ene kookzone naar de andere verplaatst, herkent de ingescha- kelde bridgefunctie de positie van de pan en zorgt ervoor dat hetzelfde vermogensniveau voor de nieuwe positie wordt ingesteld.
Pagina 43
BEDIENING ● De boosterfunctie kan worden geactiveerd voor een enkele kookzone (van een paar) of voor de bridgefunctie. ● De boosterfunctie wordt na 5 minuten automatisch uitgeschakeld. ● Indien de boosterfunctie voor één kookzone is geactiveerd, dan wordt het vermogensni- veau van de overige kookzones verlaagd tot onder niveau 2. ● Indien de basisinstelling van het vermogensniveau 0 bedroeg, dan is instelling op niveau 9 pas mogelijk na 5 minuten. De werkingsduur van de boosterfunctie is door het bedieningspaneel beperkt tot 5 minuten. Na de automatische uitschakeling van de boosterfunctie verwarmt de kookzone verder volgens het normale vermogen. De boosterfunctie kan opnieuw worden ingeschakeld, onder voorwaarde dat de temperatuurvoelers in de elektronische systemen en de spoelen dit toelaten.
BEDIENING Restwarmteindicator Op het moment dat een hete kookzone wordt uitgeschakeld, verschijnt de letter „H” als signaal dat de kookzone nog heet is. Raak de kookzone niet aan in verband met het risico voor verbrandingen en zet er geen voorwerpen op die gevoelig zijn voor warmte! Als deze indicator is gedoofd, kunt u de kookzone aanraken. Wees u ervan bewust dat hij nog niet is afgekoeld tot de omgevingstemperatuur.
Pagina 45
BEDIENING Timer De timer maakt het kookproces eenvoudiger, dankzij de mogelijkheid om de werkingstijd van de kookzones te programmeren. Hij kan ook dienen als kookwekker. Aanzetten van de timer Met de timer stelt u het kookproces in, dankzij de mogelijkheid om de werkingstijd van de kookzones te programmeren.
Pagina 46
BEDIENING Uitzetten van de timer Wanneer het noodzakelijk is om de kookwekker eerder uit te schakelen: ● Kies met de tiptoets keuze kookzone (2) de kookzone die wordt aangestuurd door de tijd. De waarde van het verwarmingsvermogen begint te knipperen. ● Activeer vervolgens met de tiptoets van de timer (8) de timerfunctie. De cijfers van de klok beginnen te knipperen. ● Verminder vervolgens de tijd met de hulp van de tiptoets Slider (1) tot 00. De timer schakelt uit en de kookzone blijft werken totdat u hem handmatig uitschakelt. Timer als kookwekker De timer kan niet ook worden gebruikt als kookwekker, wanneer voor geen enkele van de kookzones een vermogensniveau is ingesteld.
REINIGING EN ONDERHOUD Het regelmatig reinigen en onderhouden van de kookplaat heeft grote invloed op de levensduur en storingsvrije werking van het apparaat. Neem bij het reinigen van de kera- mische glasplaat dezelfde regels in acht als bij het reinigen van glasop- pervlakten.
REINIGING EN ONDERHOUD Reinigingsmiddelen nooit toepassen op Attentie! een hete kookplaat. U kunt het beste het Als om de een of andere reden de aangebrachte reinigingsmiddel laten drogen besturing niet werkt, terwijl het ap- en vervolgens met een natte doek afwissen. paraat is ingeschakeld, schakel dan Voordat u de glaskeramische kookplaat de hoofdschakelaar uit of schroef de...
HANDELWIJZE BIJ STORINGEN Bij het optreden van storingen handelt u als volgt: • schakel alle functies van het apparaat uit • onderbreek de stroomtoevoer • bied het apparaat aan voor reparatie • omdat u zelf kleine storingen kunt verhelpen volgens de onderstaande aanwijzingen, dient u het apparaat eerst te controleren aan de hand van de punten in de volgende tabel, voordat u contact opneemt met de klantenservice.
Pagina 50
HANDELWIJZE BIJ STORINGEN PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING 7. Restwarmteweergave - onderbreking van de - restwarmteindicator gaat licht niet op, terwijl de kook- stroomtoevoer, verbinding pas weer werken nadat het zones nog heet zijn. van het apparaat met het bedieningspaneel opnieuw lichtnet onderbroken is in- en uitgeschakeld.
TECHNISCHE GEGEVENS Type PI6513TBD Nominale spanning 220 - 240 V / 50 Hz 400V 2N~ Nominaal vermogen van de kookplaat: - inductiekookzone : 220 x 200 mm 1800 / 3000 W - inductiekookzone : 220 x 400 3000 / 4000 W Afmetingen 590 x 520 x 60 Gewicht 13,6 kg Voldoet aan de normen EN 60335-1; EN 60335-2-6 die gelden in de Europese Unie. INFORMATIE OVER HET PRODUCT De informatie over het product is vermeld in overeenstemming met de Verordening (EU) Nr. 66/2014 van de Commissie tot uitvoering van Richtlijn 2009/125/EG van het Europees Parlement en de Raad wat eisen inzake ecologisch ontwerp voor huishoudelijke ovens, kookplaten en afzuigkappen betreft...