If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna.
Pagina 3
(24 bit - 48KHz) wordt u in staat gesteld om optimaal te kunnen genieten van een meeslepende ervaring! Om er zeker van te zijn dat u maximaal plezier beleeft aan de ONE en gebruik maakt van alle mogelijkheden die er zijn raden wij u aan om alle onderdelen van deze handleiding nauwkeurig door te nemen.
For European countries This Symbol indicates that in EU countries, this product must be Tento symbol vyjadruje, že v krajinách EÚ sa musí zber tohto collected separately from household waste, as defined in each produktu vykonávať oddelene od domového odpadu, podlá region.
5° - 40°C (41° - 104°F). Repareer, wijzig of vervang geen onderdelen zelf Probeer het apparaat niet te repareren, delen van het product aan te passen of te vervangen. Neem contact op met het dichtstbijzijnde JOHANNUS- servicecentrum.
Pagina 6
Belangrijke veiligheidsinstructies ATTENTIE Volg altijd onderstaande veiligheidsmaatregelen op om te voorkomen dat de gebruiker risico loopt op ernstig letsel Volg altijd de onderstaande voorzorgsmaatregel op om te voorkomen dat de gebruiker risico loopt op ernstig letsel of zelfs de dood of zelfs de dood, door een elektrische schok, brand of ander gevaar.
Alle gegevens in het geheugen van het apparaat kunnen verloren Plaatsing gerelateerd gaan. Maak van belangrijke gegevens altijd een back-up of noteer deze op papier. JOHANNUS aanvaardt geen aansprakelijkheid voor • Plaats het apparaat niet in de buurt van eindversterkers (of andere dergelijk verlies van gegevens.
(bijvoorbeeld USB-geheugens). • Helaas kan er een fout optreden tijdens het gegevensherstel dat eerder in de USB-geheugens is opgeslagen. JOHANNUS is niet aansprakelijk voor winstderving of gevolgschade, verlies van gegevens. • Gebruik geen overmatige kracht bij het hanteren van de knoppen, schakelaars, schuiven en bedieningselementen van het apparaat en bij het gebruik van connectoren en aansluitingen.
120 minuten nadat u stopt met spelen of bedienen van de ONE. Als de ONE automatisch is uitgeschakeld, kunt u de [" ] - Druk op deze knop om de geluidsopname van uw nummer schakelaar gebruiken om de ONE weer aan te zetten. Als u te starten (zie p.
Pagina 11
In dit gedeelte kunt u de gewenste toonhoogte kiezen met -piston (CANCEL) schakelt alle stemmen uit. Zie p. 33. de [PRESET] -knop en indien nodig de stemming van de ONE fijnstemmen met andere instrumenten met behulp van de USB Computer Port "FINE"...
Pagina 12
MIDI THRU/OUT/IN aansluitingen andere spanning, zodat het gebruik ervan kan leiden tot schade, Met deze aansluitingen kunt u de ONE verbinden met externe MIDI- storing of elektrische schok. apparaten om MIDI-berichten te verzenden (OUT) en te ontvangen AUDIO OUTPUT R, L/MONO aansluiting (IN).
Snelstart aansluitingen Randapparatuur BELANGRIJK LED Lamp Zet, voordat u een extern apparaat aansluit op de Audio IN aansluiting, de schuifregelaar [VOLUME] terug om het volume te Audio Bluetooth minimaliseren. 2 Hoofdtelefoons Audio IN USB naar ext. geheugen USB naar Computer (MIDI) MIDI IN Extern MIDI pedaal Pedal Board...
440Hz (default), 442Hz, 444Hz, 466Hz. De transposer gebruiken (TRANSPOSE) Als u met de ONE samen met andere instrumenten in een ensemble speelt, kunt u de toonhoogte ([FINE] -knop) zo U kunt uw spel transponeren zonder de positie te veranderen waarop u de toetsen nodig aanpassen aan de andere instrumenten.
Gebruik van de geheugenplaatsen De ONE wordt geleverd met vier geheugenplaatsen en drie banken (voor een totaal van 12 geheugenplaatsen) die toegankelijk zijn via de geheugenpistons [M1/2/3] en [1]~[4]. Druk op de [0] piston om de instellingen van het momenteel geselecteerde geheugen te annuleren en alle orgel- en orkeststemmen uit te zetten.
Zie "Crescendo-pedaal" (p. 45) BELANGRIJK om het pedaal als demper in te stellen. Als u de ONE gedurende langere tijd niet zult gebruiken, dient u het netsnoer uit het stopcontact te halen. Sluit een demperpedaal aan op de DAMPER-aansluiting.
BELANGRIJK De ONE ondersteunt geen GM/GS-standaard. Verbind de OUTPUT-jacks met de ingangen van uw externe audioapparaat. Wat is er nodig om de ONE op de computer aan te ACHTERZIJDE sluiten ? • USB-kabel (type A-male - type B-male: commercieel verkrijgbaar)
Audiogegevens kunnen niet worden verzonden of ontvangen. • Schakel de stroom naar de ONE in voordat u de MIDI-toepassing op uw computer start. Schakel de ONE nooit aan of uit terwijl uw BELANGRIJK MIDI-toepassing loopt. Plaats het USB-geheugen voorzichtig, zorg...
Draai de [VOLUME] -knop naar de linker positie om het volume te minimaliseren. BELANGRIJK Voordat u de ONE aan of uit zet, moet u altijd het volume minimaliseren. Zelfs als het volume laag staat, hoort u mogelijk een geluid bij het in- / uitschakelen van de ONE.
FRENCH MONTRE 8 FLÛTE HARMONIQUE 8 PRESTANT 4 DOUBLETTE 2 FOURNITURE CROMORNE 8 TROMP. HARMONIQUE 8 gens branden. Als u de ONE in dit stadium nog steeds wilt GERMAN PRINZIPAL 8 ROHRFLÖTE 8 OKTAVE 4 OKTAVE 2 MIXTUR SESQUIALTERA TROMPETE 8 gebruiken, drukt u op een knop.
DEFAULT USER 1 USER 2 Met de ONE kunt u de stemmen van MANUAL II samen (gekoppeld) spelen met MANUAL I. Als u wilt, kunt u de stemmen van MANUAL II in een afzonderlijk deel van De nieuwe selectie is nu beschikbaar voor alle orgelstemmen.
GERMAN SUBBASS 16 OKTAVBASS 8 POSAUNE 16 BASS De ONE geeft u de mogelijkheid om de MANUAL I-sectie toe te wijzen aan ORCHESTRA de linker helft van het klavier en de MANUAL II-sectie in de rechter helft te bespelen. ORGAN...
In deze sectie kunt u slechts één geluid per keer selecteren. Wat dit aspect betreft beschikt de ONE over het orkestgeluid dat je in staat stelt om veel symfonieën te spelen voor orgel en solo orkestinstrumenten.
0020 ALTVIOOL BELANGRIJK HOBO Zie p. 33 om uw instellingen op te slaan. Als u deze niet 0021 HOBO opslaat, gaan uw wijzigingen verloren wanneer u de ONE 0022 KLARINET uitschakelt. 0023 FAGOT ENGELSE HOORN 0024 TROMPET...
Gebruik piano en harpsichord De ONE heeft de beschikking over prachtige piano- en Piston Manual Toelichting harpsichordklanken die worden gegenereerd door een geluidssgenerator De piano en harpsichordsectie is toegewezen aan de van het hoogste niveau. MANUAL I-sectie De piano en harpsichord kunnen niet tegelijkertijd met het orgelgedeelte De piano en harpsichordsectie is toegewezen aan de worden gebruikt.
TROMPETE 8 Grote hal FLUTE VIOLIN Kathedraal Met de ONE kunt u verschillende digitale nagalm-effecten selecteren die extra diepte en expressie toevoegen aan de klank door een realistische Arena akoestische ambiance van een concertzaal, kerk, of andere ruimte te creëren...
MANUAL I, MANUAL II en PEDAL secties. Druk op het onderste gedeelte van het [TREMULANT] tabregister om de bewerkingsfunctie te verlaten. BELANGRIJK Zie p. 33 om uw instellingen op te slaan. Als u deze niet opslaat, gaan uw wijzigingen verloren wanneer u de ONE uitschakelt.
MANUAL I MANUAL II STRINGS CHOIR moeilijk of niet te stemmen zijn. Met de ONE kunt op eenvoudige wijze de toonhoogte fijn afstemmen met andere instrumenten. Draai aan de [FINE] -knop in het gedeelte "TUNING De toonhoogte wijzigen met de TEMPERAMENT".
QUINTATÖN 8 BLOCKFLÖTE 4 QUINTE 2 2/3 WALDFLÖTE 2 QUINTE 1 1/3 door variërende intervallen tussen de halve tonen van een octaaf. Met de ONE BELANGRIJK STRINGS CHOIR kunt u kiezen uit zeven meest gebruikte temperamenten. De instellingen voor temperament en tuning worden niet Druk herhaaldelijk op de [SCALE] -knop totdat de opgeslagen.
De LED-meter [VALUE / REV TYPE] geeft de waarde aan. instellingen op te slaan. Als u ze niet opslaat, gaan uw wijzigingen verloren wanneer u de ONE uitschakelt. Indien gewenst, kunt u op de knop van andere secties drukken om het volume aan te passen.
TRANSPOSE CHORD De Crescendo-instellingen aanpassen ENHANCER De ONE is uitgerust met een crescendo-pedaalaansluiting om een optioneel expressiepedaal aan te sluiten. Zie p. 16. De instellingen van het crescendo kunnen worden opgeslagen of geladen. Het crescendo-pedaal activeert een toenemend aantal tabregisters wanneer het naar voren wordt ingedrukt en deactiveert tabregisters wanneer het terug naar achteren wordt ingedrukt.
Druk op een van de pistons om de stap te selecteren die moet worden gewijzigd. De tabregisters die actief zijn in de betreffende stap van het crescendo, worden verlicht. De fabrieksreset wordt uitgevoerd en het instrument verlaat de functiemodus. Hierna is de ONE geïnitialiseerd. stap stap stap stap...
Gebruik van Memory Pistons De ONE beschikt over geheugenpistons op het voorpaneel waarmee u Druk op de knop [0]. bijna alle instellingen (of registraties) kunt opslaan. U kunt uw instellingen opslaan in 12 geheugens (4 geheugens x 3 banken). Extra registraties kunnen worden opgeslagen op of opgeroepen uit een extern USB-geheugen.
Handige functies locaties aan: BELANGRIJK Wanneer u een registratieset op een USB-geheugen opslaat, Status Uitleg overschrijft deze de registratie die al op die locatie is knippert Het bevat de set opgeslagen Lichten uit Lege locatie Selecteer de [M1, M2 of M3] piston om het nummer van de geheugenbank waarin u wilt opslaan te selecteren.
TRUMPET Druk op de [SONG] -knop om naar de SONG-modus te Voordat u audiobestanden (mp3 of WAV) op de ONE kunt afspelen, moet gaan. De indicator licht op. u deze eerst op de juiste manier hernoemen. Deze handeling is nodig om een nummer te selecteren met een numerieke prefix.
MIXTUR SESQUIALTERA TROMPETE 8 De ONE heeft een nuttige functie waarmee u van de geselecteerde song het volume kunt wijzigen, of terug- of vooruit kunt spoelen. Druk op de [SONG] -knop om naar de SONG-modus te gaan. De indicator licht op.
Uw eigen spel opnemen De ONE stelt u in staat om uw spel op te nemen en op te slaan op een Over de opnamebestanden USB-geheugen. De audiobestanden worden opgeslagen in de map "Recording" op het USB- Het opnemen en afspelen wat u zelf op het instrument heeft ingespeeld, geheugen.
MIDI is de afkorting van "Musical Instrument Digital Interface". Als u op de ONE speelt, verzendt deze MIDI-gegevens naar de MIDI OUT-aansluiting (of naar de USB COMPUTER-poort). Om te weten hoe u een MIDI-apparaat aansluit, raadpleeg "De ONE verbinden met MIDI-apparaten " (p. 18). MIDI Data verzenden en ontvangen Elke sectie van de ONE heeft zijn eigen MIDI-kanaal.
Spelen met Audio Backing Tracks Samen met de X MURE® applicatie en de ONE kunt u uw favoriete Draai de [VOLUME] -knop naar de laagste positie om het melodieën spelen, en tegelijkertijd een begeleidingspatroon bedienen . volume te minimaliseren. Verbind de INPUT-aansluiting van de ONE (deze bevindt zich links op het voorpaneel) met de uitgang van uw X MURE®...
Druk op het onderste deel van het tabregister "50" om Bluetooth®-audioverbinding ONE zichtbaar te maken voor andere apparaten. De ONE is uitgerust met Bluetooth® Audio-functie. Dankzij deze technologie kunt u muziek draadloos streamen naar de ONE vanaf een Bluetooth®-compatibele smartphone, tablet of computer . Bluetooth -verbinding ®...
Bluetooth®-audioverbinding De verbinding is nu tot stand gebracht. De muziek die op het mobiele apparaat worden afgespeeld, is nu te horen via de ONE. OPMERKING Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw mobiele apparaat voor meer informatie. OPMERKING Nadat de apparaten zijn gepaard, is het niet nodig om ze opnieuw te koppelen.
ORKESTSTEMMEN op de orkestrale secties in de MANUAL II MANUAL II-sectie. Met deze parameter kunt u de ONE zichzelf laten uit schakelen nadat het geselect- eerde aantal ongebruikte minuten is verstreken. Het expressiepedaal werkt ORKESTSTEMMEN op de orkestrale secties in de Selecteer "UIT"...
Ga naar de functiemodus en selecteer het tabregister [10]. Zie "Algemene procedure" (p. 42). De tabregisterindicator [10] brandt constant. Met deze functie kunt u de fabrieksinstellingen van de ONE terugzetten . Zie "Resetten naar de fabrieksinstellingen (Factory Reset)" (p. 32). Druk op de juiste piston:...
Dankzij deze technologie kunt u muziek draadloos streamen vanaf een Met deze procedure kunt u crescendo-instellingen exporteren in het USB- Bluetooth®-compatibele smartphone, tablet of computer naar de ONE. geheugen. Deze functie kan nuttig zijn als back-up van uw werk. Zie "Draadloze verbinding" (p. 40).
Staan de "Tuning" of "Temperament" instellingen goed ingesteld? Controleer de parameters. De toonhoogte van het instrument is onjuist. Heeft u de Transposer ingesteld? Is de externe versterker of een ander apparaat dat met de ONE wordt gebruikt aangesloten op een ander stopcontact? Een "zoem" is hoorbaar vanaf de externe versterker.
* downloadbaar met file extensie .DXS PEDAL STEMMEN MANUAL I STEMMEN MANUAL II STEMMEN ORKEST STEMMEN 4 x 3 geheugenbanken in de ONE MEMORY PISTONS (De gegevens kunnen worden opgeslagen of geladen op een USB geheugen) BESPEELBARE WERKEN 3 werken (MANUAL I, MANUAL II, PEDAL)
Pagina 48
Specificaties ONE| ITEMS 1116 (W) x 335 (D) x 130 (H) AFMETINGEN 43-15/16 (W) x 15-3/16 (D) x 5-1/8 (H) inches 14 kg (exclusief AC adaptor) GEWICHT 3 lbs 2 oz (exclusief AC adaptor) Gebruikershandleiding BIJGELEVERDE ACCESSOIRES AC adapter (DEXIBELL DYS602-240250W)
For European Countries This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC. For Canada NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. For European Countries EUROPEAN COMMUNITY DECLARATION OF CONFORMITY Radio and Telecommunications Terminal Equipment.