Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Wasmachine
Gebruikershandleiding
WW8*J5**5**/WW7*J5**5**
Untitled-12 1
2017-06-27
2:38:39

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Samsung WW8J5 5 Series

  • Pagina 1 Wasmachine Gebruikershandleiding WW8*J5**5**/WW7*J5**5** Untitled-12 1 2017-06-27 2:38:39...
  • Pagina 2 Inhoud Veiligheidsinformatie Wat u moet weten over de veiligheidsvoorschriften Belangrijke veiligheidssymbolen Belangrijke veiligheidsvoorschriften Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie Voorzorgsmaatregelen bij de installatie Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot reiniging Instructies over de AEEA-richtlijn Installatie Wat is er meegeleverd...
  • Pagina 3 Problemen oplossen Punten om te controleren Informatiecodes Specificaties Waslabel Zorg voor het milieu Specificatieblad Informatie over hoofdwasprogramma's Nederlands 3 Untitled-12 3 2017-06-27 2:38:40...
  • Pagina 4 Veiligheidsinformatie Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-wasmachine. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw wasmachine. Lees deze handleiding aandachtig door om optimaal gebruik te kunnen maken van de vele mogelijkheden en functies van deze wasmachine.
  • Pagina 5 Deze waarschuwingstekens dienen om lichamelijk letsel bij uzelf en bij anderen te voorkomen. Voer de aanwijzingen nauwgezet uit. Bewaar deze handleiding na het lezen op een veilige plek voor naslagdoeleinden. Lees alle instructies voordat u het apparaat in gebruik neemt. Zoals geldt voor alle elektrische apparatuur met bewegende delen bestaat er een mogelijk gebruiksrisico.
  • Pagina 6 Veiligheidsinformatie Als het netsnoer beschadigd is, dient het uit veiligheidsoverwegingen door de fabrikant, een onderhoudstechnicus of een vergelijkbaar bevoegde persoon te worden vervangen. Gebruik de nieuwe slangen die bij het apparaat worden geleverd. Neem de oude slangen niet opnieuw in gebruik. Zorg er bij apparaten met ventilatieopeningen aan de onderzijde voor dat deze openingen niet door vloerbedekking worden geblokkeerd.
  • Pagina 7 • Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand. Steek de stekker zo in het stopcontact dat het snoer naar beneden hangt. • Wanneer u de stekker andersom in het stopcontact steekt, kunnen de stroomdraden in de kabel beschadigd raken.
  • Pagina 8 Veiligheidsinformatie Dit apparaat moet zo worden geplaatst dat de stekker, de watertoevoer en de afvoer eenvoudig toegankelijk zijn. Voorzorgsmaatregelen bij de installatie VOORZICHTIG Dit apparaat moet binnen het bereik van een stopcontact worden geplaatst. • Wanneer u dit niet doet, bestaat het risico op elektrische schokken of brand door lekstroom. Plaats het apparaat op een vlakke, harde ondergrond die het gewicht kan houden.
  • Pagina 9 Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand. Als er oneigenlijke stoffen of materiaal in het apparaat terechtkomen, haalt u de voedingskabel uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung. Nederlands 9...
  • Pagina 10 Veiligheidsinformatie • Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand. Laat kinderen (of huisdieren) nooit op of in de wasmachine spelen. De deur van de wasmachine gaat van binnenuit niet makkelijk open en kinderen kunnen ernstig gewond raken wanneer ze worden opgesloten. Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik VOORZICHTIG Wanneer de wasmachine is verontreinigd met vreemd materiaal, bijvoorbeeld een reinigingsmiddel, stof,...
  • Pagina 11 Het product dat u hebt aangeschaft, is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik voor zakelijke doeleinden wordt gezien als verkeerd gebruik van het product. In dat geval komt de standaardgarantie van Samsung te vervallen en kan Samsung niet verantwoordelijk worden gesteld voor storingen of schade als gevolg van verkeerd gebruik.
  • Pagina 12 Veiligheidsinformatie • Als u dit wel doet, kan dit vanwege de abnormale trillingen leiden tot schade aan de wasmachine of letsel en overlijden in het geval van een dier. Druk niet op de toetsen met scherpe voorwerpen zoals spelden, messen, nagels, enz. •...
  • Pagina 13 Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd. Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en product specifieke wettelijke verplichtingen van Samsung naar: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Nederlands 13 Untitled-12 13 2017-06-27...
  • Pagina 14 Wat is er meegeleverd Controleer of alle onderdelen in de productverpakking aanwezig zijn. Als er een probleem met de wasmachine of de onderdelen is, neemt u contact op met de plaatselijke klantenservice van Samsung of met de verkoper. 01 Vergrendeling...
  • Pagina 15 Steeksleutel Boutdoppen Slanggeleider Koudwaterslang Warmwaterslang Verdeler voor vloeibaar wasmiddel OPMERKING • Boutdoppen: het geleverde aantal boutdoppen (3 tot 6) is afhankelijk van het model. • Warmwaterslang: alleen bij modellen waarvoor dit van toepassing is. • Verdeler voor vloeibaar wasmiddel: alleen bij modellen waarvoor dit van toepassing is. Nederlands 15 Untitled-12 15 2017-06-27...
  • Pagina 16 • Onjuist aangesloten aardegeleiders kunnen Afvoer voor elektrische schokken zorgen. Samsung raad het gebruik van een standpijp met een hoogte van 60-90 cm aan. De afvoerslang moet middels de slangklem met de standpijp worden verbonden en de standpijp moet de afvoerslang volledig omgeven.
  • Pagina 17 Ondergrond Installatie in een nis Voor het beste resultaat moet de wasmachine Minimale ruimte voor een stabiele werking: op een stevige vloer worden geplaatst. Houten Zijkanten 25 mm vloeren moeten verstevigd worden om vibratie Bovenkant 25 mm beperkt te houden en onevenwichtige ladingen Achterkant 50 mm tegen te gaan.
  • Pagina 18 Installatie Stap-voor-stap installatie STAP 1 Selecteer een locatie Locatievereisten: • Zorg voor een solide, vlakke ondergrond zonder vloerbedekking of andere ventilatiebelemmeringen • Geen direct zonlicht • Voldoende ruimte voor ventilatie en snoeren • De omgevingstemperatuur dient altijd boven het vriespunt (0 °C) te liggen •...
  • Pagina 19 STAP 3 Pas de stelpoten aan 1. Schuif de wasmachine voorzichtig op zijn plek. Uitoefening van te veel kracht kan de stelpoten beschadigen. 2. Zet de wasmachine waterpas door de stelpoten handmatig bij te draaien. 3. Wanneer de machine waterpas staat, draait u de moeren met de steeksleutel vast.
  • Pagina 20 Installatie 3. Houd de adapter vast en draai onderdeel (C) in de richting van de pijl om deze 5 mm (*) losser te maken. 4. Steek de adapter in de waterkraan en draai de schroeven vast terwijl u de adapter omhoog tilt.
  • Pagina 21 WAARSCHUWING Stop de wasmachine als er water lekt en haal de stekker uit het stopcontact. Neem vervolgens contact op met de klantenservice van Samsung. Dit zou namelijk tot elektrische schokken kunnen leiden. VOORZICHTIG Oefen geen kracht uit op de slang en rek deze niet uit. Als de slang te kort is, kunt u een langere hogedrukslang gebruiken.
  • Pagina 22 Installatie Voor modellen met een warmwatertoevoer: 1. Sluit het rode uiteinde van de warmwaterslang aan op de warmwatertoevoer aan de achterzijde van de wasmachine. 2. Sluit het andere uiteinde van de warmwaterslang op de warmwaterkraan aan. waterstopslang (alleen bepaalde modellen) De waterstopslang waarschuwt gebruikers bij een risico op waterlekken.
  • Pagina 23 STAP 5 Plaats de afvoerslang De afvoerslang kan op drie manieren worden gepositioneerd: Over de rand van de gootsteen De afvoerslang moet op een hoogte van 60 tot 90 cm (*) van de vloer worden geplaatst. Gebruik de meegeleverde plastic slanggeleider (A) om het uiteinde gebogen te houden.
  • Pagina 24 Installatie VOORZICHTIG Plaats de afvoerslang niet in stilstaand water. Het water kan terugstromen in de wasmachine. STAP 6 Inschakelen Steek de stekker van de voedingskabel in een goedgekeurd stopcontact van 220-240 V / 50 Hz dat is beveiligd met een zekering of stroomonderbreker. Druk op de knop Aan/Uit op de wasmachine. Nederlands Untitled-12 24 2017-06-27...
  • Pagina 25 Voordat u begint Eerste instelling Kalibratie uitvoeren (aanbevolen) Door Kalibratie van de wasmachine kan deze het gewicht van de belading nauwkeurig detecteren. Zorg dat de trommel leeg is voordat u Kalibratie uitvoert. 1. Zet de wasmachine uit en weer aan. 2.
  • Pagina 26 Voordat u begint STAP 2 Zakken leeghalen Haal de zakken van alle kledingstukken leeg • Metalen voorwerpen zoals munten, spelden en gespen in en aan de kleding kunnen zowel ander wasgoed als de trommel beschadigen. Keer kledingstukken met knopen en borduurwerk binnenstebuiten •...
  • Pagina 27 STAP 6 Een geschikt wasmiddel gebruiken Het geschikte type wasmiddel is afhankelijk van het materiaal (katoen, synthetisch, fijne was, wol), de kleur, de wastemperatuur en hoe vuil het wasgoed is. Zorg dat u een wasmiddel gebruikt dat speciaal is ontwikkeld voor wasmachines. OPMERKING •...
  • Pagina 28 Voordat u begint 2. Leg de was in de trommel boven op de capsule. VOORZICHTIG Voor een wasprogramma met koud water of een programma dat in minder dan een uur klaar is, raden we vloeibaar wasmiddel aan. Het kan zijn dat de capsule anders niet helemaal oplost. Richtlijnen betreffende de wasmiddellade De wasmachine heeft een wasmiddellade met drie vakken: het linkervak is voor de hoofdwas, het vak rechts vooraan voor wasverzachter en het vak rechts achteraan voor de voorwas.
  • Pagina 29 OPMERKING Mogelijk komt het uiterlijk van de verdeler voor wasverzachter niet helemaal overeen met het model. VOORZICHTIG • Open de wasmiddellade niet terwijl de wasmachine in bedrijf is. • Gebruik de volgende typen wasmiddelen niet in de lade: Tabletten of capsules Ballen of netjes •...
  • Pagina 30 Voordat u begint 3. Doe wasverzachter in het wasverzachtervak. Zorg dat het middel niet boven de maximumlijn (A) uitkomt. Wasverzachter wordt aan de was toegevoegd tijdens de laatste spoeling. 4. Als u voorwasmiddel wilt gebruiken, doet u het voorwasmiddel in het voorwasvak volgens de instructies of aanbevelingen van de fabrikant.
  • Pagina 31 Vloeibaar wasmiddel gebruiken (alleen bepaalde modellen) Plaats eerst de meegeleverde verdeler voor vloeibaar wasmiddel in het hoofdwasvak. Doe vervolgens vloeibaar wasmiddel in de verdeler tot onder de maximumlijn (A). OPMERKING • Verwijder eerst de wasmiddellade uit de wasmachine door op de vergrendeling (A) te drukken voordat u de verdeler voor vloeibaar wasmiddel plaatst.
  • Pagina 32 Bediening Bedieningspaneel 01 Programmakeuzeknop Draai aan de knop om een wasprogramma te kiezen. Op het display worden de actuele programma-informatie en de geschatte 02 Display resterende tijd weergegeven, of een informatiecode wanneer er zich een probleem voordoet. Druk hierop om de watertemperatuur voor het actuele programma in te Temp.
  • Pagina 33 Druk hierop om de optie Intensief of Voorwas te kiezen. Druk er nogmaals op om de keuze op te heffen. Opties • De beschikbaarheid van de opties is afhankelijk van het programma. Druk hierop om de Bubble Soak-functie in of uit te schakelen. Deze functie helpt om een scala aan hardnekkige vlekken te verwijderen.
  • Pagina 34 Bediening Eenvoudige stappen om te beginnen 1. Druk op de knop Aan/Uit om de wasmachine aan te zetten. 2. Draai de Programmakeuzeknop naar het gewenste programma. 3. Verander desgewenst de programma-instellingen ( Temp., Spoelen en Centrifugeren). 4. Druk op Opties als u een optie wilt toevoegen. Gebruik de knop nogmaals om het gewenste onderdeel te kiezen.
  • Pagina 35 Programmaoverzicht Standaardprogramma's Programma Omschrijving en maximale lading (kg) • Voor katoenen kleding, beddengoed, tafellinnen, ondergoed, handdoeken en overhemden. De tijdsduur van het wassen KATOEN en het aantal spoelbeurten wordt automatisch aangepast aan de mate waarin de trommel is gevuld. • Optimale prestaties met minder energieverbruik voor katoenen kleding, beddengoed, tafellinnen, ondergoed, KATOEN...
  • Pagina 36 Bediening Programma Omschrijving en maximale lading (kg) • Voor het snel wassen van minder dan 2,0 kg aan lichtbevuilde kleding. • Gebruik minder dan 20 gram wasmiddel. Bij gebruik 15’ KORT PROGRAMMA van meer dan 20 gram kunnen er resten wasmiddel achterblijven.
  • Pagina 37 Opties Opties Omschrijving • Hiermee wordt een voorwasprogramma voor het hoofdwasprogramma Voorwas toegevoegd. • Voor sterk bevuild wasgoed. De duur van elk programma wordt Intensief hiermee langer dan normaal. Nederlands 37 Untitled-12 37 2017-06-27 2:38:48...
  • Pagina 38 Bediening Uitgesteld Einde U kunt de wasmachine zo instellen dat de was automatisch op een later tijdstip klaar is. De startvertraging is van 1 uur tot 24 uur instelbaar in stappen van 1 uur. Het aangegeven uur is het tijdstip waarop het programma eindigt.
  • Pagina 39 Instellingen Kinderslot Geluid Aan/Uit Om ongelukken door kinderen te voorkomen, U kunt het geluid van de wasmachine in- of worden met het Kinderslot alle knoppen behalve uitschakelen. Uw instelling blijft ook bewaard de knop Aan/Uit vergrendeld. nadat de machine opnieuw is gestart. •...
  • Pagina 40 Onderhoud Houd de wasmachine schoon om vermindering van prestaties te voorkomen en te zorgen dat deze lang meegaat. Eco Trommelreiniging Voer dit programma regelmatig uit om de trommel te reinigen en van bacteriën te ontdoen. 1. Druk op de knop Aan/Uit om de wasmachine aan te zetten. 2.
  • Pagina 41 Smart Check Om deze functie te kunnen inschakelen, dient u eerst de Samsung Smart Washer-app in de Play Store of de App Store te downloaden en deze op een mobiel apparaat met een camera te installeren. De Smart Check-functie is geoptimaliseerd voor Galaxy-smartphones en iPhones (alleen bepaalde modellen).
  • Pagina 42 Onderhoud Noodafvoer Bij stroomuitval dient u het water in de trommel af te voeren voordat u het wasgoed eruit haalt. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Druk voorzichtig op de bovenkant van de filterklep (A) om deze te openen.
  • Pagina 43 Reinigen Buitenkant van de wasmachine Gebruik een zachte doek en een niet-schurend huishoudelijk schoonmaakmiddel. Spuit geen water op de wasmachine. Filter van de waterslang Reinig een- of tweemaal per jaar het gaasfilter van de waterslang. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
  • Pagina 44 Onderhoud Pompfilter Het wordt aanbevolen om het pompfilter 5 of 6 keer per jaar te reinigen om verstopping te voorkomen. Als het pompfilter verstopt raakt, kan dit het bubble-effect verminderen. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2.
  • Pagina 45 Wasmiddellade 1. Duw de vergrendeling (A) binnen in de lade omlaag en schuif de lade naar buiten. 2. Haal de vergrendeling en de verdeler voor vloeibaar wasmiddel uit de wasmiddellade. 3. Reinig de ladeonderdelen met een zachte borstel onder stromend water. 4.
  • Pagina 46 Onderhoud Herstellen van bevriezing Wanneer de temperatuur onder 0 °C komt, kan de wasmachine bevriezen. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Giet warm water over de kraan om de watertoevoerslang los te maken. 3.
  • Pagina 47 Problemen oplossen Punten om te controleren Als er zich een probleem met de wasmachine voordoet, raadpleegt u eerst de onderstaande tabel en probeert u de suggesties. Probleem Actie • Controleer of de stekker in het stopcontact zit. • Zorg dat de deur goed is gesloten. •...
  • Pagina 48 Problemen oplossen Probleem Actie • Controleer of de afvoerslang helemaal tot aan het afvoersysteem is rechtgetrokken. Bel voor service als het water niet goed kan weglopen. • Controleer of het vuilfilter niet verstopt is. • Sluit de deur en druk op Start/Pauze. Om veiligheidsredenen draait de wasmachine alleen als de deur gesloten is.
  • Pagina 49 Probleem Actie • Steek de stekker in een werkend stopcontact. • Controleer de zekering of reset de aardlekschakelaar. • Sluit de deur en druk of tik op Start/Pauze om de wasmachine te starten. Om veiligheidsredenen draait de wasmachine alleen als de deur gesloten •...
  • Pagina 50 Er zijn geen zeepbellen te • Overbelasting kan het ontstaan van zeepbellen tegenhouden. zien (alleen Bubbleshot- • Ernstig vervuild wasgoed genereert wellicht geen zeepbellen. modellen). Neem contact op met de klantenservice van Samsung wanneer het probleem zich blijft voordoen. Nederlands Untitled-12 50 2017-06-27 2:38:51...
  • Pagina 51 Water is overstroomd. • Herstart na het centrifugeren. • Als de informatiecode aanhoudt op het display, neemt u contact op met het lokale Samsung Servicecenter. Controleer de afvoerslang. • Controleer of het uiteinde van de afvoerslang op de vloer ligt. LC, LC1 •...
  • Pagina 52 Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het servicecenter. De MEMS-sensor functioneert niet goed. • Schakel de machine uit en herstart het programma. • Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het lokale servicecenter van Samsung. Nederlands Untitled-12 52 2017-06-27 2:38:51...
  • Pagina 53 Schakel de machine uit en herstart het programma. • Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het lokale servicecenter van Samsung. Als een bepaalde informatiecode steeds op het display wordt weergegeven, neemt u contact op met het lokale Samsung Servicecenter.
  • Pagina 54 Specificaties Waslabel De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. Op waslabels staan vier symbolen in deze volgorde: wassen, bleken, drogen en strijken (indien nodig staat er ook informatie over stomen). Deze symbolen zorgen voor overeenstemming tussen kledingfabrikanten voor binnenlandse en geïmporteerde kleding.
  • Pagina 55 Zorg voor het milieu • Dit apparaat is gemaakt van recyclebare materialen. Houd u bij het afdanken van dit apparaat aan de plaatselijke wet- en regelgeving met betrekking tot afvalverwerking. Knip de voedingskabel door zodat het apparaat niet meer kan worden aangesloten op een stroombron. Verwijder de deur zodat dieren en kleine kinderen zich niet in het apparaat kunnen opsluiten.
  • Pagina 56 Specificaties Specificatieblad Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z). Type Wasmachine – voorlader Modelnaam WW8*J5**5** Afmetingen B 600 x D 550 x H 850 (mm) Waterdruk 50-800 kPa Nettogewicht 61,0 kg Was- en centrifugecapaciteit 8,0 kg 220 V 2000 W...
  • Pagina 57 OPMERKING Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd ten behoeve van productverbetering. 600 mm 850 mm 550 mm 630 mm 1075 mm Nederlands 57 Untitled-12 57 2017-06-27 2:38:55...
  • Pagina 58 Specificaties Volgens EU-verordening nr. 1061/2010 Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z). Samsung Modelnaam WW8*J54*5** WW8*J52*5** Capaciteit Energie-efficiëntie op een schaal van D (minst efficiënt) tot A+++ (meest efficiënt) A+++ Jaarlijkse energieverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en...
  • Pagina 59 Volgens EU-verordening nr. 1061/2010 Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z). Samsung Modelnaam WW8*J55*5** WW8*J53*5** Capaciteit Energie-efficiëntie op een schaal van D (minst efficiënt) tot A+++ (meest efficiënt) A+++ Jaarlijkse energieverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en...
  • Pagina 60 Specificaties Volgens EU-verordening nr. 1061/2010 Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z). Samsung Modelnaam WW7*J54*5** WW7*J52*5** Capaciteit Energie-efficiëntie op een schaal van D (minst efficiënt) tot A+++ (meest efficiënt) A+++ Jaarlijkse energieverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en...
  • Pagina 61 Volgens EU-verordening nr. 1061/2010 Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z). Samsung Modelnaam WW7*J55*5** WW7*J53*5** Capaciteit Energie-efficiëntie op een schaal van D (minst efficiënt) tot A+++ (meest efficiënt) A+++ Jaarlijkse energieverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en...
  • Pagina 62 Specificaties Informatie over hoofdwasprogramma's Hoeveelheid restvocht (%) Duur Energieverbruik Temperatuur Capaciteit Waterverbruik (l/ Model Programma's wasprogramma (kWh/ 1400 1200 (°C) (kg) wasprogramma) (min) toeren/ toeren/ wasprogramma) minuut minuut KATOEN 0,26 0,48 WW8*J54*5** 0,48 WW8*J52*5** KATOEN 0,54 SYNTHETISCH 0,68 KATOEN 0,29 0,56 WW8*J55*5** 0,73...
  • Pagina 63 Notities Untitled-12 63 2017-06-27 2:38:55...
  • Pagina 64 VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND OF BEZOEK ONS ONLINE OP www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support 06196 9340275 GERMANY www.samsung.com/de/support [HHP] 06196 9340224 LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support...
  • Pagina 65 Lave-linge Manuel d'utilisation WW8*J5**5**/WW7*J5**5** Untitled-11 1 2017-06-27 2:36:33...
  • Pagina 66 Sommaire Consignes de sécurité Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants Consignes de sécurité importantes Avertissements importants concernant l'installation Mises en garde pour l'installation Avertissements importants concernant l'utilisation Mises en garde concernant l'utilisation Avertissements importants concernant le nettoyage Instructions concernant la marque DEEE Installation Ce qui est inclus...
  • Pagina 67 Dépannage Contrôles Codes d'information Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Protection de l'environnement Fiche de caractéristiques techniques Informations relatives aux cycles de lavage principaux Français 3 Untitled-11 3 2017-06-27 2:36:34...
  • Pagina 68 Consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
  • Pagina 69 Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels.
  • Pagina 70 Consignes de sécurité 6. Pour les appareils comportant des orifices de ventilation à la base, veillez à ce que ceux-ci ne soient pas obstrués par de la moquette. 7. Pour une utilisation en Europe : Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas s'approcher de l'appareil s'ils sont sans surveillance.
  • Pagina 71 Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique. • Risques de choc électrique, d'incendie, d'explosion ou de dysfonctionnement. •...
  • Pagina 72 Consignes de sécurité Installez l'appareil sur un sol plan et solide, capable de supporter son poids. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations, des mouvements et des bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil. Avertissements importants concernant l'utilisation AVERTISSEMENT En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation en eau et l'alimentation électrique et contactez votre centre de réparation le plus proche.
  • Pagina 73 • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez-le et contactez votre service clientèle Samsung le plus proche. • Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
  • Pagina 74 L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d'une utilisation non conforme.
  • Pagina 75 Ne lavez pas, n'essorez pas et ne séchez pas de sièges, de tapis ou de vêtements imperméables (*), sauf si votre appareil possède un cycle spécial pour ce genre d'articles. (*) : Linge de lit en laine, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage, protections de langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme, bâches automobiles, etc.
  • Pagina 76 Consignes de sécurité N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge. • Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs. Placez les chaussettes et les soutiens-gorge dans un filet de lavage et lavez-les avec le reste du linge. Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un filet de lavage.
  • Pagina 77 Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html...
  • Pagina 78 Ce qui est inclus Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge ou les pièces, contactez un centre de service Samsung local ou le magasin vous ayant vendu le produit 01 Manette d'ouverture 02 Tiroir à...
  • Pagina 79 Clé Cache-boulons Guide du tuyau de vidange Tuyau d’arrivée d’eau froide Tuyau d'arrivée d'eau chaude Compartiment à lessive liquide REMARQUE • Cache-boulons : Le nombre de cache-boulons (3 à 6) fournis dépend du modèle. • Tuyau d'arrivée d'eau chaude : Modèles concernés uniquement. •...
  • Pagina 80 NE RELIEZ PAS un conducteur de terre à une Vidange canalisation de plomberie en plastique, une conduite Samsung conseille d'utiliser un conduit vertical de 60 de gaz ou une canalisation d'eau chaude. à 90 cm. Le tuyau de vidange doit être introduit dans •...
  • Pagina 81 Installation dans une niche Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit Dégagement minimal pour une stabilité optimale : être installé sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est Côtés 25 mm possible que vous deviez le renforcer afin de réduire les Haut 25 mm vibrations et les problèmes de déséquilibre.
  • Pagina 82 Installation Installation étape par étape ÉTAPE 1 Choisir un emplacement Choix de l'emplacement : • une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération ; • un emplacement éloigné de la lumière directe du soleil ; •...
  • Pagina 83 ÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables 1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son emplacement d'installation. Procédez doucement afin d'éviter d'endommager les pieds réglables. 2. Mettez le lave-linge de niveau en ajustant manuellement les pieds réglables. 3. Une fois la mise à niveau effectuée, serrez les écrous à...
  • Pagina 84 Installation 3. Maintenez l'adaptateur et tournez la partie (C) dans le sens de la flèche pour le desserrer de 5 mm (*). 4. Insérez l'adaptateur dans le robinet, et serrez les vis tout en soulevant l'adaptateur. 5. Tournez la partie (C) dans le sens de la flèche pour le serrer.
  • Pagina 85 étapes ci-dessus. AVERTISSEMENT Si vous observez une fuite d'eau, arrêtez d'utiliser le lave-linge et débranchez-le de l'alimentation électrique. Ensuite, prenez contact avec un centre de service Samsung local. Dans le cas contraire, cela peut provoquer un choc électrique. ATTENTION Ne tendez pas le tuyau d’eau en forçant.
  • Pagina 86 Installation Pour les modèles équipés d'une arrivée d'eau chaude supplémentaire : 1. Raccordez l'extrémité rouge du tuyau d'eau chaude à la vanne d'arrivée d'eau chaude située à l'arrière du lave-linge. 2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'eau chaude au robinet d'eau chaude. Tuyau Aqua Stop (sur les modèles concernés) Le tuyau Aqua Stop avertit l'utilisateur en cas de risque de fuite d'eau.
  • Pagina 87 ÉTAPE 5 Positionner le tuyau de vidange Le tuyau de vidange peut être positionné de trois manières différentes : Sur le bord d'un lavabo. Le tuyau de vidange doit être placé à une hauteur située entre 60 et 90 cm (*). Afin que le bout du tuyau reste coudé, utilisez le guide en plastique (A).
  • Pagina 88 Installation ATTENTION Ne placez pas le tuyau de vidange à proximité d'eau stagnante ou sur des surfaces mouillées. L'eau risquerait de revenir dans le lave-linge. ÉTAPE 6 Sous tension Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique murale agréée de 220-240 V CA / 50 Hz, protégée par un fusible ou un disjoncteur.
  • Pagina 89 Avant de démarrer Paramètres initiaux Exécuter la fonction calibrage (recommandé) La fonction Calibrage permet au lave-linge de calculer précisément le poids du linge. Assurez-vous que le tambour est vide avant d'exécuter la fonction Calibrage. 1. Éteignez, plus rallumez le lave-linge. 2.
  • Pagina 90 Avant de démarrer ÉTAPE 2 Vider les poches Videz toutes les poches des vêtements à laver. • Les objets métalliques tels que les pièces de monnaie, les épingles et les boucles sur les vêtements sont susceptibles d'endommager les autres articles de votre lessive ainsi que le tambour. Retournez les vêtements ayant des boutons et des broderies.
  • Pagina 91 ÉTAPE 6 Appliquer un type de lessive correct La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtements délicats, laine), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Assurez-vous d'utiliser de la lessive qui est conçue pour les lave- linges automatiques.
  • Pagina 92 Avant de démarrer 2. Mettez votre linge dans le tambour par-dessus la capsule. ATTENTION Pour les cycles utilisant de l'eau froide ou les cycles qui se terminent en moins d'une heure, il est recommandé d'utiliser de la lessive liquide. Sinon, la capsule risque de ne pas se dissoudre complètement. Instructions relatives au tiroir à...
  • Pagina 93 REMARQUE L'aspect réel du compartiment des adoucissants peut différer du modèle. ATTENTION • N'ouvrez pas le tiroir à lessive lorsque le lave-linge fonctionne. • N'utilisez pas les types de lessive suivants dans le tiroir : Tablettes ou capsules Boule ou filet de lavage •...
  • Pagina 94 Avant de démarrer 3. Ajoutez de l'adoucissant pour tissus dans le compartiment d'adoucissant. Ne dépassez pas le trait de remplissage maximum (A). L'adoucissant est ajouté au lavage au cours du rinçage final. 4. Pour effectuer un prélavage, versez une dose de lessive de prélavage dans le compartiment de prélavage en suivant les instructions et...
  • Pagina 95 Lessive liquide (modèles concernés uniquement) Insérez d'abord le guide à lessive liquide fourni dans le compartiment de lavage principal. Versez ensuite de la lessive liquide dans le guide en veillant à ne pas dépasser le trait de remplissage maximum (A). REMARQUE •...
  • Pagina 96 Opérations Panneau de commande 01 Sélecteur de cycle Tournez la molette pour sélectionner un programme. L'écran affiche des informations sur le déroulement de la programmation et sur le 02 Affichage temps restant, ou encore un code d'erreur le cas échéant. Permet de modifier la température de l'eau du cycle sélectionné.
  • Pagina 97 Permet d'activer ou de désactiver la fonction Anti-tache. Cette fonction permet de retirer un grand nombre de taches tenaces. • La fonction Anti-tache permet d'éliminer une multitude de taches difficiles. Anti-tache • Une fois la fonction Anti-tache sélectionnée, le linge est trempé dans des bulles d'eau pour un lavage efficace.
  • Pagina 98 Opérations Étapes simples pour démarrer 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension. 2. Tournez le Sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle. 3. Modifiez les paramètres du cycle ( Temp., Rinçage et Essorage) selon les besoins. 4.
  • Pagina 99 Présentation des cycles Programmes standard Cycle Description et charge maxi. (kg) • Pour les vêtements en coton, les draps, les sous-vêtements, les Coton serviettes ou les t-shirts. La durée de lavage et le nombre de MAXI. cycles de rinçage s'adaptent automatiquement à la charge. •...
  • Pagina 100 Opérations Cycle Description et charge maxi. (kg) • Pour le lavage des vêtements de tous les jours, tels que les sous- Quotidien vêtements et les chemises. • Textiles transparents, lingerie fine, soie et autres textiles délicats à Délicat laver à la main. •...
  • Pagina 101 Options Option Description Prélavage • Cela ajoute un cycle de lavage préliminaire avant le cycle de lavage principal. • Pour du linge très sale. La durée de chaque cycle est plus longue que Intensif d'habitude. Français 37 Untitled-11 37 2017-06-27 2:36:43...
  • Pagina 102 Opérations Arrêt Différé Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en choisissant un départ différé de 1 à 24 heures (par tranches d'une heure). L'heure affichée correspond à celle à laquelle le lavage se terminera. 1.
  • Pagina 103 Paramètres Sécurité enfant Marche/Arrêt son Pour éviter les accidents des enfants, la fonction Vous pouvez activer ou désactiver le son du lave- Sécurité enfant verrouille tous les boutons à l'exception linge. Votre réglage sera maintenu même après le de Marche/Arrêt. redémarrage du lave-linge.
  • Pagina 104 Maintenance Maintenez le lave-linge propre afin d'éviter de dégrader ses performances et de préserver sa durée de vie. Nettoyage Tambour Lancez ce cycle régulièrement pour nettoyer le tambour et éliminer les bactéries. 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension. 2.
  • Pagina 105 Smart Check Pour activer cette fonction, vous devez tout d'abord télécharger l'application Samsung Smart Washer sur Play Store ou sur App Store (Magasin des applications), puis l'installer sur un périphérique mobile muni d'un appareil photo. La fonction Smart Check a été optimisée pour les séries Galaxy et iPhone (modèles compatibles uniquement).
  • Pagina 106 Maintenance Vidange d'urgence En cas de coupure de courant, vidangez l'eau à l'intérieur du tambour avant de retirer le linge. 1. Mettez le lave-linge hors tension et débranchez-le de la prise électrique. 2. Appuyez doucement sur la zone supérieure du cache du filtre (A) pour l'ouvrir.
  • Pagina 107 Nettoyage Surface du lave-linge Utilisez un chiffon doux avec un produit d'entretien ménager non abrasif. Ne pulvérisez pas d'eau sur le lave-linge. Filtre à maille Nettoyez le filtre à maille du tuyau d'eau une ou deux fois par an. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
  • Pagina 108 Maintenance Filtre de la pompe Il est recommandé de nettoyer le filtre de la pompe 5 ou 6 fois par an pour prévenir son obstruction. Une obstruction du filtre de la pompe peut réduire l'effet de bulles. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
  • Pagina 109 Tiroir à lessive 1. Tout en maintenant enfoncée la manette d'ouverture (A) située à l'intérieur du tiroir, faites glisser le tiroir pour l'ouvrir. 2. Retirez la manette d'ouverture et le guide de lessive liquide du tiroir. 3. Nettoyez les composants du tiroir à l'eau courante à l'aide d'une brosse souple.
  • Pagina 110 Maintenance Reprise du fonctionnement après du gel Le lave-linge peut geler lorsque la température descend en-dessous de 0 °C. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Versez de l'eau chaude sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d'eau. 3.
  • Pagina 111 Dépannage Contrôles Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, consultez tout d'abord le tableau suivant et essayez les suggestions proposées. Problème Action • Assurez-vous que le lave-linge est branché. • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. • Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. •...
  • Pagina 112 Dépannage Problème Action • Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans le système de vidange. Si la vidange ne s'effectue pas, appelez le service de dépannage. • Assurez-vous que le filtre à impuretés n'est pas bouché. • Fermez le hublot et appuyez ou tapez légèrement sur le bouton Départ/Pause.
  • Pagina 113 Problème Action • Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne. • Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur. • Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Départ/Pause pour démarrer le lave- linge. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne ou n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
  • Pagina 114 Pas de bulles visibles • Une surcharge peut masquer les bulles. (modèles Bubbleshot • Plusieurs vêtements contaminés peuvent empêcher la génération des bulles. uniquement). Si un problème persiste, contactez un centre de service Samsung local. Français Untitled-11 50 2017-06-27 2:36:46...
  • Pagina 115 • Redémarrez le lave-linge après l'essorage. • Si le code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de service Samsung local. Vérifiez le tuyau de vidange. • Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est placée sur le sol.
  • Pagina 116 • Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle. • Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung local. Si un code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de service Samsung local. Français Untitled-11 52 2017-06-27...
  • Pagina 117 Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Les symboles suivants offrent des conseils sur l'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent quatre symboles dans cet ordre : lavage, blanchiment, séchage et repassage (et nettoyage à sec, le cas échéant). L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
  • Pagina 118 Caractéristiques techniques Protection de l'environnement • Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez respecter les normes locales en matière d'évacuation des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé...
  • Pagina 119 Fiche de caractéristiques techniques Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un modèle à l'autre. Type Lave-linge à chargement frontal Nom du modèle WW8*J5**5** Dimensions L 600 x P 550 x H 850 (mm) Pression de l'eau de 50 à...
  • Pagina 120 Caractéristiques techniques REMARQUE La conception et les caractéristiques techniques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis en vue d'y apporter des améliorations. 600 mm 850 mm 550 mm 630 mm 1075 mm Français Untitled-11 56 2017-06-27 2:36:49...
  • Pagina 121 Selon la réglementation (UE) n° 1061/2010 Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un modèle à l'autre. Samsung Nom du modèle WW8*J54*5** WW8*J52*5** Capacité Efficacité énergétique sur une échelle de D (la moins efficace) à A+++ (la plus efficace) A+++ La consommation d'énergie annuelle est basée sur les 220 cycles de lavage...
  • Pagina 122 Caractéristiques techniques Selon la réglementation (UE) n° 1061/2010 Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un modèle à l'autre. Samsung Nom du modèle WW8*J55*5** WW8*J53*5** Capacité...
  • Pagina 123 Selon la réglementation (UE) n° 1061/2010 Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un modèle à l'autre. Samsung Nom du modèle WW7*J54*5** WW7*J52*5** Capacité Efficacité énergétique sur une échelle de D (la moins efficace) à A+++ (la plus efficace) A+++ La consommation d'énergie annuelle est basée sur les 220 cycles de lavage...
  • Pagina 124 Caractéristiques techniques Selon la réglementation (UE) n° 1061/2010 Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un modèle à l'autre. Samsung Nom du modèle WW7*J55*5** WW7*J53*5** Capacité...
  • Pagina 125 Informations relatives aux cycles de lavage principaux Teneur en humidité résiduelle Consommation Capacité Durée Consommation Modèle Programmes Température (°C) d'énergie (kWh/ (kg) (min.) d'eau (L/cycle) 1400 tr/ 1200 tr/ Cycle) Coton 0,26 0,48 WW8*J54*5** 0,48 Coton WW8*J52*5** 0,54 Synthétiques 0,68 Coton 0,29 0,56...
  • Pagina 126 Mémo Untitled-11 62 2017-06-27 2:36:50...
  • Pagina 127 Mémo Untitled-11 63 2017-06-27 2:36:50...
  • Pagina 128 DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support 06196 9340275 GERMANY www.samsung.com/de/support [HHP] 06196 9340224...
  • Pagina 129 Waschmaschine Benutzerhandbuch WW8*J5**5**/WW7*J5**5** Untitled-10 1 2017-06-27 2:35:00...
  • Pagina 130 Inhalt Sicherheitsinformationen Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise zur Sicherheit Wichtige Warnhinweise für die Installation Vorsichtshinweise für die Installation Wichtige Warnhinweise für die Verwendung Vorsichtshinweise für die Verwendung Wichtige Warnhinweise für die Reinigung Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung Aufstellen des Geräts Lieferumfang Anforderungen an Aufstellung und Installation...
  • Pagina 131 Fehlerbehebung Prüfpunkte Informationscodes Technische Daten Bedeutung der Pflegesymbole Umweltschutzhinweise Technisches Datenblatt Ihre waschmaschine auf einen blick Deutsch 3 Untitled-10 3 2017-06-27 2:35:00...
  • Pagina 132 Sicherheitsinformationen Wir freuen uns, dass Sie sich für diese neue Waschmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pflege Ihres neuen Geräts. Nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, um dieses Handbuch zu lesen, denn nur so können Sie die vielen Vorteile und Funktionen Ihrer Waschmaschine voll nutzen.
  • Pagina 133 Die folgenden Warnhinweise sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen. Befolgen Sie die Hinweise genau. Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, und bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf, damit Sie die Informationen später schnell wiederfinden. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie dieses Gerät einsetzen. Wie alle mit Strom betriebenen Geräte mit beweglichen Bauteilen besitzt auch dieses Gerät ein gewisses Gefahrenpotenzial.
  • Pagina 134 Sicherheitsinformationen Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen. Es sind die neuen mit dem Gerät gelieferten Schlauchsets zu verwenden und die alten dürfen nicht wiederverwendet werden. Wenn das Gerät am Boden Belüftungsöffnungen besitzt, müssen Sie darauf achten, dass diese nicht durch Teppich verdeckt werden.
  • Pagina 135 • Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. Verbinden Sie den Netzstecker richtig herum mit der Steckdose, so dass das Kabel zum Boden hin verläuft. • Wenn Sie den Netzstecker anders herum mit der Steckdose verbinden, können die Drähte im Innern des Kabels beschädigt werden.
  • Pagina 136 Sicherheitsinformationen • Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzstecker, der Wasserzulauf und die Abflussrohre zugänglich sind. Vorsichtshinweise für die Installation VORSICHT Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist. •...
  • Pagina 137 Öffnen Sie die Tür der Waschmaschine nicht mit Gewalt und im Betrieb (Waschen bei hoher Temperatur/ Trocknen/Schleudern). • Das aus der Waschmaschine austretende Wasser kann zu Verbrennungen führen oder bewirken, dass der Boden schlüpfrig wird. Dies kann zu Verletzungen führen. •...
  • Pagina 138 Sicherheitsinformationen Wenn Fremdkörper in das Gerät gelangen, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich Ihr nächstgelegenes Samsung-Kundendienstzentrum. • Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. Erlauben Sie Kindern (oder Haustieren) nicht, in oder auf dem Gerät zu spielen. Die Gerätetür kann von innen nicht leicht geöffnet werden, und Kinder können ernsthaft verletzt werden, wenn sie im Innern eingeschlossen...
  • Pagina 139 Das von Ihnen erworbene Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt bestimmt. Die Verwendung zu kommerziellen Zwecken stellt eine missbräuchliche Nutzung des Geräts dar. In diesem Fall fällt das Gerät nicht unter die Standardgarantie von Samsung, und Samsung kann nicht für Fehlfunktionen oder Schäden aufgrund dieser missbräuchlichen Verwendung verantwortlich gemacht werden.
  • Pagina 140 Sicherheitsinformationen • Der Flüssigwaschmitteleinsatz darf nicht für Waschpulver verwendet werden (gilt nur für entsprechend ausgestattete Modelle). Entfernen Sie den Einsatz, wenn Sie Waschpulver verwenden. Geben Sie außer Wäsche keinerlei Objekte (wie Schuhe, Lebensmittelabfälle oder Tiere) in die Waschmaschine. • Dies kann aufgrund übermäßiger Vibrationen zu Schäden an der Waschmaschine und zum Tod oder zu Verletzungen der Tiere führen.
  • Pagina 141 Sortieren Sie die Wäsche anhand der Farbe ausgehend von ihrer Farbechtheit, und wählen Sie die empfohlene Kombination aus Programm, Wassertemperatur und Zusatzfunktionen. • Andernfalls besteht die Gefahr von Verfärbungen oder Beschädigungen des Stoffs. Achten Sie darauf, dass Kinder sich beim Schließen der Gerätetür nicht die Finger darin einklemmen. •...
  • Pagina 142 Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produkspezifischen Auflagen wie z. B. REACH finden Sie unter samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_ corner.html...
  • Pagina 143 Aufstellen des Geräts Befolgen Sie gewissenhaft die nachstehenden Hinweise, um die ordnungsgemäße Aufstellung und Installation der Waschmaschine zu gewährleisten und Unfälle oder Verletzungen beim Waschen Ihrer Wäsche zu vermeiden. Lieferumfang Vergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Bauteile und Komponenten im Lieferumfang Ihres neuen Geräts enthalten sind.
  • Pagina 144 Aufstellen des Geräts Schraubenschlüssel Abdeckkappen Schlauchführung Kaltwasserschlauch Warmwasserschlauch Flüssigwaschmitteleinsatz HINWEIS • Abdeckkappen: Die Anzahl der mitgelieferten Abdeckkappen (3 bis 6) ist abhängig vom jeweiligen Modell. • Warmwasserschlauch: Nur bestimmte Modelle. • Flüssigwaschmitteleinsatz: Nur bestimmte Modelle. Deutsch Untitled-10 16 2017-06-27 2:35:02...
  • Pagina 145 • Schließen Sie das Erdungskabel niemals an Wasserleitungen aus Kunststoff, Gasleitungen Abfluss oder Heißwasserleitungen an. Samsung empfiehlt eine Standrohrhöhe von 60- • Nicht ordnungsgemäß angeschlossene Erdleiter 90 cm. Der Abwasserschlauch muss durch die können einen Stromschlag verursachen. Abwasserschlauchhalterung zum Abwasserrohr geführt werden.
  • Pagina 146 Aufstellen des Geräts Bodenbelag Aufstellung in einer Nische Die beste Leistung erzielen Sie, wenn Sie Ihr Gerät Mindestabstände für einen störungsfreien Betrieb: auf einem festen Untergrund aufstellen. Holzböden Seiten 25 mm müssen möglicherweise verstärkt werden, um Oberseite 25 mm Vibrationen und/oder ungleichmäßige Belastungen Rückseite 50 mm zu verhindern.
  • Pagina 147 Installation Schritt-für-Schritt SCHRITT 1 Aufstellort auswählen Anforderungen an den Aufstellort: • Ebener, fester Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindern könnte • Nicht im direkten Sonnenlicht • Ausreichend Platz für Entlüftung und Verkabelung • Die Umgebungstemperatur liegt zu jeder Zeit über dem Gefrierpunkt (0 °C) •...
  • Pagina 148 Aufstellen des Geräts SCHRITT 3 Stellfüße ausrichten 1. Schieben Sie das Gerät vorsichtig an die gewünschte Position. Vermeiden Sie eine übermäßige Krafteinwirkung, da die Nivellierfüße beschädigt werden könnten. 2. Nivellieren Sie das Gerät durch Einstellen der Nivellierfüße. 3. Wenn Sie das Gerät ausgerichtet haben, ziehen Sie mit dem Schraubenschlüssel die Muttern fest.
  • Pagina 149 3. Halten Sie den Adapter fest, und drehen Sie Teil (C) in Pfeilrichtung ca. 5 mm (*) heraus. 4. Schieben Sie den Adapter auf den Wasserhahn, ziehen Sie ihn hoch und befestigen Sie dann die Schrauben. 5. Drehen Sie Teil (C) zum Befestigen in Pfeilrichtung.
  • Pagina 150 Schritte wiederholen. WARNUNG Wenn Wasser austritt, halten Sie die Waschmaschine sofort an und trennen Sie sie von der Stromversorgung. Setzen Sie sich dann mit dem nächstgelegenen Samsung-Kundendienstzentrum in Verbindung. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags. VORSICHT Achten Sie darauf, dass der Frischwasserschlauch nicht mit Gewalt gedehnt wird. Wenn der Schlauch zu kurz ist, verwenden Sie einen längeren Hochdruckschlauch.
  • Pagina 151 Bei bestimmten Modellen mit zusätzlichem Warmwasseranschluss: 1. Schließen Sie das rote Ende des Warmwasserschlauchs an den Warmwasseranschluss auf der Rückseite der Waschmaschine an. 2. Schließen Sie das andere Ende des Warmwasserschlauchs an den Warmwasserhahn AquaStop-Schlauch (nur bestimmte Modelle) Der AquaStop-Schlauch warnt den Benutzer vor der Gefahr eines Wasseraustritts.
  • Pagina 152 Aufstellen des Geräts SCHRITT 5 Abwasserschlauch anschließen Sie können den Abwasserschlauch auf drei unterschiedliche Arten anschließen: Schlauch in ein Spülbecken hängen Hängen Sie den Abwasserschlauch in einer Höhe von 60 bis 90 cm (*) über den Rand eines Spülbeckens. Damit das Schlauchende gekrümmt bleibt, setzen Sie es in die mitgelieferte Kunststoff-Schlauchführung (A) ein.
  • Pagina 153 VORSICHT Setzen Sie den Abwasserschlauch nicht so ein, dass sich Wasser staut oder Lachen bildet. Das Wasser könnte dann in die Waschmaschine zurückfließen. SCHRITT 6 Einschalten Stecken Sie das Netzkabel in eine zugelassene Steckdose mit 220 bis 240 V Wechselstrom bei 50 Hz, die mit einer Schmelz- oder Automatiksicherung abgesichert ist.
  • Pagina 154 Vor der ersten Verwendung Anfangseinstellungen Durchführen der kalibrierung (empfohlen) Mit der Kalibrierung wird eine korrekte und präzise Gewichtserkennung durch das Gerät gewährleistet. Vergewissern Sie sich, dass die Waschtrommel leer ist, bevor Sie die Kalibrierung durchführen. 1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und dann wieder ein. 2.
  • Pagina 155 SCHRITT 2 Entleeren der Taschen Leeren Sie alle Taschen Ihrer Wäschestücke. • Metallgegenstände, wie z. B. Münzen, Nadeln und Schnallen an der Kleidung, können andere Wäschestücke und die Waschtrommel beschädigen. Drehen Sie Kleidungsstücke mit Knöpfen und Applikationen auf links. • Die Trommel kann beschädigt werden, wenn die Reißverschlüsse von Hosen oder Jacken beim Waschen geöffnet sind.
  • Pagina 156 Vor der ersten Verwendung SCHRITT 6 Das richtige Waschmittel verwenden Wählen Sie das Waschmittel nach folgenden Gesichtspunkten aus: Gewebeart (Baumwolle, Synthetik, Feinwäsche, Wolle), Farbe, Waschtemperatur und Verschmutzungsgrad. Achten Sie darauf, nur solche Waschmittel zu verwenden, die für Waschautomaten bestimmt sind. HINWEIS •...
  • Pagina 157 2. Legen Sie die Wäsche auf die Kapsel in der Trommel. VORSICHT Die Verwendung von Flüssigwaschmittel ist empfehlenswert bei Kaltwaschprogrammen oder anderen Programmen, die in weniger als einer Stunde beendet sind. Andernfalls löst sich die Kapsel möglicherweise nicht vollständig auf. Hinweise zum Waschmittelbehälter Der Waschmittelbehälter des Geräts besteht aus drei Fächern: das linke ist für den Hauptwaschgang und in die Fächer vorne bzw.
  • Pagina 158 Vor der ersten Verwendung HINWEIS Das tatsächliche Aussehen des Weichspülereinsatzes unterscheidet sich je nach Modell. VORSICHT • Öffnen Sie den Waschmittelbehälter nicht, solange die Waschmaschine läuft. • Geben Sie die folgenden Waschmittelarten nicht in den Waschmittelbehälter: Waschmittel in Tab- oder Kapselform Waschmittel in Bällen oder Netzen •...
  • Pagina 159 3. Füllen Sie Weichspüler in das Weichspülerfach. Überschreiten Sie nicht die maximale Einfüllhöhe (A). Weichspüler werden der Wäsche während des letzten Spülgangs hinzugefügt. 4. Wenn Sie Ihre Wäsche vorwaschen möchten, füllen Sie Vorwaschmittel gemäß den Anweisungen oder Empfehlungen des Herstellers in das Vorwaschmittelfach.
  • Pagina 160 Vor der ersten Verwendung Verwenden von Flüssigwaschmittel (nur bestimmte Modelle) Setzen Sie zunächst den Flüssigwaschmitteleinsatz in das Hauptwaschmittelfach ein. Füllen Sie anschließend Flüssigwaschmittel in dem Einsatz. Überschreiten Sie dabei jedoch nicht die maximale Einfüllhöhe (A). HINWEIS • Drücken Sie beim Herausziehen des Waschmittelbehälters auf den Entriegelungshebel (A), und setzen Sie dann den Flüssigwaschmitteleinsatz ein.
  • Pagina 161 Bedienung Bedienfeld 01 Programmwahlschalter Durch Drehen an diesem Schalter wählen Sie das gewünschte Programm aus. Im Display werden Informationen zum aktuellen Programm, die verbleibende 02 Display Zeit und bei Problemen mit dem Gerät die entsprechenden Informationscodes angezeigt. Hiermit ändern Sie die Temperatur für das aktuelle Programm. Temp.
  • Pagina 162 Bedienung Hiermit aktivieren/deaktivieren Sie die Funktion Einweichen. Mit dieser Funktion lässt sich eine Vielzahl hartnäckiger Flecken beseitigen. • Mit der Funktion Einweichen können Sie eine Vielzahl hartnäckiger Flecken beseitigen. • Bei Verwendung von Einweichen wird die Wäsche für eine besonders Bubble Soak effektive Waschleistung gründlich in Wasser mit Luftbläschen eingeweicht.
  • Pagina 163 Mit wenigen einfachen Schritten zu sauberer Wäsche 1. Drücken Sie auf Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. 2. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm. 3. Ändern Sie bei Bedarf die Einstellungen ( Temp. (Temperatur), Spoelen (Spülen) und Centrifugeren (Schleudern)) des ausgewählten Programms. 4.
  • Pagina 164 Bedienung Programmübersicht Standardprogramme Programm Beschreibung und max. Füllmenge (in kg) • Dieses Programm eignet sich für Baumwolle, Bettwäsche, Tischdecken, Unterwäsche, Handtücher und Hemden. Die KATOEN (BAUMWOLLE) Dauer des Waschgangs und die Anzahl der Spülgänge werden entsprechend der verwendeten Füllmenge automatisch eingestellt.
  • Pagina 165 Programm Beschreibung und max. Füllmenge (in kg) • Diese Option eignet sich für leicht verschmutzte Wäsche bis max. 2,0 kg, die Sie schnell wieder benötigen. 15’ KORT PROGRAMMA • Verwenden Sie weniger als 20 g Waschmittel. Bei Verwendung (SCHNELLE WÄSCHE) von mehr als 20 g Waschmittel können Waschmittelrückstände zurückbleiben.
  • Pagina 166 Bedienung Optionen Option Beschreibung • Mit dieser Option wird vor dem Hauptwaschgang ein zusätzlicher Vorwäsche Waschgang ausgeführt. • Diese Option wird für stark verschmutzte Wäsche empfohlen. Das Intensiv ausgewählte Programm wird über die normale Dauer hinaus verlängert. Deutsch Untitled-10 38 2017-06-27 2:35:10...
  • Pagina 167 Programm-Ende Sie können eine Zeit zwischen 1 und 24 Stunden (in Schritten von 1 Stunde) einstellen, bei deren Erreichen das Waschprogramm beendet sein soll. Die angezeigte Stunde gibt an, wann das Waschprogramm endet. 1. Wählen Sie ein Programm aus. Ändern Sie dann bei Bedarf die Programmeinstellungen. 2.
  • Pagina 168 Bedienung Einstellung Kindersicherung Ton Ein/Aus Um Kinder vor Verletzungen zu schützen, können Sie Sie können die Signaltöne der Waschmaschine mit der Kindersicherung alle Tasten bis auf die Taste aktivieren bzw. deaktivieren. Ihre Einstellung bleibt Ein/Aus sperren. sogar nach einem Neustart der Waschmaschine erhalten.
  • Pagina 169 Wartung und Pflege Halten Sie die Waschmaschine stets sauber. So sorgen Sie für eine gleichbleibend hohe Leistung und für eine lange Lebensdauer des Geräts. Trommelreinigung Führen Sie dieses Programm regelmäßig aus, um die Waschtrommel zu reinigen und Bakterien im Inneren zu entfernen.
  • Pagina 170 2. Die Waschmaschine führt im Hintergrund eine Selbstdiagnose durch, und zeigt bei Ermittlung eines Fehlers den entsprechenden Informationscode auf dem Display an. 3. Starten Sie die Samsung Smart Washer-App auf Ihrem Mobilgerät, und tippen Sie auf Smart Check. 4. Halten Sie das Mobilgerät dicht vor die Waschmaschine, sodass sich die beiden Displays gegenüber liegen.
  • Pagina 171 Notentleerung Lassen Sie bei einem Stromausfall das Wasser in der Waschtrommel ab, bevor Sie die Wäsche entnehmen. 1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Drücken Sie zum Öffnen vorsichtig gegen den oberen Teil der Abdeckung des Flusensiebs (A). 3.
  • Pagina 172 Wartung und Pflege Reinigung Gehäuse der Waschmaschine Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch und einen nicht scheuernden Haushaltsreiniger. Sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät. Sieb Reinigen Sie das Sieb am Frischwasserschlauch ein- bis zweimal pro Jahr. 1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Pagina 173 Flusensieb Es wird empfohlen, das Flusensieb 5 bis 6 Mal pro Jahr zu reinigen, um zu verhindern, dass es verstopft. Ein verstopftes Flusensieb vermindert die Leistung der Schaum Aktiv-Funktion. 1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2.
  • Pagina 174 Wartung und Pflege Waschmittelbehälter 1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter heraus, während Sie gleichzeitig den Entriegelungshebel (A) im Behälter herunterdrücken. 2. Entfernen Sie den Entriegelungshebel und den Flüssigwaschmitteleinsatz aus dem Waschmittelbehälter. 3. Reinigen Sie die Komponenten des Waschmittelbehälters unter fließendem Wasser mit einer weichen Bürste.
  • Pagina 175 Vorgehensweise bei Frost Wenn die Temperatur unter 0 °C fällt, können die Leitungen und Bauteile des Geräts einfrieren. 1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Gießen Sie warmes Wasser über den Wasserhahn, um den Frischwasserschlauch lösen zu können. 3.
  • Pagina 176 Fehlerbehebung Prüfpunkte Schlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen. Problem Abhilfemaßnahme • Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine an eine Steckdose angeschlossen ist. • Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür ordnungsgemäß geschlossen ist. •...
  • Pagina 177 Problem Abhilfemaßnahme • Vergewissern Sie sich, dass der Abwasserschlauch nicht geknickt ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß abpumpt. • Stellen Sie sicher, dass das Flusensieb nicht verstopft ist. • Schließen Sie die Gerätetür, und drücken oder tippen Sie auf die Taste Start/ Pause.
  • Pagina 178 Fehlerbehebung Problem Abhilfemaßnahme • Schließen Sie das Netzkabel an eine Strom führende Steckdose an. • Überprüfen Sie die Sicherung, oder setzen Sie die Automatiksicherung zurück. • Schließen Sie Gerätetür und drücken Sie die Taste Start/Pause, um die Waschmaschine einzuschalten. Zu Ihrer eigenen Sicherheit kann sich die Trommel Ihrer Waschmaschine nur dann drehen, wenn die Gerätetür geschlossen ist.
  • Pagina 179 Die Blasen sind bei Überladung nicht zu erkennen. Keine Blasen zu sehen • Möglicherweise verhindert stark verschmutzte Wäsche die Entstehung von (nur Bubbleshot- Modelle). Blasen. Wenn ein Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Deutsch 51 Untitled-10 51 2017-06-27 2:35:13...
  • Pagina 180 Stellen Sie sicher, dass keine Wäsche in der Gerätetür eingeklemmt ist. Wasser ist ausgelaufen. • Starten Sie das Gerät nach einem Schleuderprogramm neu. • Wenn der Informationscode im Display weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Deutsch Untitled-10 52 2017-06-27 2:35:13...
  • Pagina 181 Code Abhilfemaßnahme Kontrollieren Sie den Abwasserschlauch. • Stellen Sie sicher, dass das Ende des Abwasserschlauchs auf dem Boden liegt. LC, LC1 • Stellen Sie sicher, dass der Abwasserschlauch nicht verstopft ist. • Wenn der Informationscode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum.
  • Pagina 182 Wenn der Informationscode weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Sollte einer der Informationscodes auch weiterhin angezeigt werden, nachdem Sie die oben beschriebenen Abhilfemaßnahmen ausprobiert haben, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Deutsch Untitled-10 54 2017-06-27...
  • Pagina 183 Technische Daten Bedeutung der Pflegesymbole Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Auf den Pflegehinweisen finden Sie nacheinander die folgenden vier Symbole: Waschen, Bleichen, Trocknen und Bügeln (und ggf. chemische Reinigung). Die Verwendung dieser Symbole gewährleistet, dass die Angaben von inländischen Kleidungsherstellern und Importeuren einheitlich sind.
  • Pagina 184 Technische Daten Umweltschutzhinweise • Dieses Gerät ist aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei der Entsorgung von Altgeräten die vor Ort einzuhaltenden Vorschriften und Gesetze. Schneiden Sie das Netzkabel durch, damit das Gerät nicht mehr an eine Stromquelle angeschlossen werden kann. Entfernen Sie die Gerätetür, um zu verhindern, dass Tiere und kleine Kinder versehentlich in der Trommel eingeschlossen werden.
  • Pagina 185 Technisches Datenblatt Die Sternchen „*“ kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen. Frontlader Modellbezeichnung WW8*J5**5** Abmessungen B 600 x T 550 x H 850 (mm) Wasserdruck 0,5 bis 8 bar Nettogewicht 61,0 kg Wasch- und Schleuderkapazität 8,0 kg 220 V 2000 W...
  • Pagina 186 Technische Daten HINWEIS Jederzeitige Änderungen am Design und den technischen Daten des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung vorbehalten. 600 mm 850 mm 550 mm 630 mm 1075 mm Deutsch Untitled-10 58 2017-06-27 2:35:16...
  • Pagina 187 Gemäß der Richtlinie (EU) Nr. 1061/2010 Die Sternchen „*“ kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen. Samsung Modellbezeichnung WW8*J54*5** WW8*J52*5** Füllmenge Energieeffizienzklasse auf einer Skala von D (am wenigsten effizient) bis A+++ (am A+++ effizientesten) Der jährliche Energieverbrauch wird auf der Grundlage von 220 Standardwaschgängen im Standard-Baumwollprogramm mit 60 °C und...
  • Pagina 188 Technische Daten Gemäß der Richtlinie (EU) Nr. 1061/2010 Die Sternchen „*“ kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen. Samsung Modellbezeichnung WW8*J55*5** WW8*J53*5** Füllmenge Energieeffizienzklasse auf einer Skala von D (am wenigsten effizient) bis A+++ (am A+++ effizientesten) Der jährliche Energieverbrauch wird auf der Grundlage von 220...
  • Pagina 189 Gemäß der Richtlinie (EU) Nr. 1061/2010 Die Sternchen „*“ kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen. Samsung Modellbezeichnung WW7*J54*5** WW7*J52*5** Füllmenge Energieeffizienzklasse auf einer Skala von D (am wenigsten effizient) bis A+++ (am A+++ effizientesten) Der jährliche Energieverbrauch wird auf der Grundlage von 220 Standardwaschgängen im Standard-Baumwollprogramm mit 60 °C und...
  • Pagina 190 Technische Daten Gemäß der Richtlinie (EU) Nr. 1061/2010 Die Sternchen „*“ kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen. Samsung Modellbezeichnung WW7*J55*5** WW7*J53*5** Füllmenge Energieeffizienzklasse auf einer Skala von D (am wenigsten effizient) bis A+++ (am A+++ effizientesten) Der jährliche Energieverbrauch wird auf der Grundlage von 220...
  • Pagina 191 Ihre waschmaschine auf einen blick Restfeuchtigkeit Füllmenge Waschzeit Wasserverbrauch Energieverbrauch Modell Programme Temperatur (°C) (kg) (in min) (L/Programm) (kWh/Programm) 1400 1200 U/min U/min KATOEN 0,26 (BAUMWOLLE) 0,48 WW8*J54*5** 0,48 KATOEN WW8*J52*5** 0,54 (BAUMWOLLE) SYNTHETISCH 0,68 (PFLEGELEICHT) KATOEN 0,29 (BAUMWOLLE) 0,56 WW8*J55*5** 0,73 KATOEN...
  • Pagina 192 FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support 06196 9340275 GERMANY www.samsung.com/de/support [HHP] 06196 9340224...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ww7j5 5 seriesWw70j5525fw