Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Wasmachine
Gebruikershandleiding
WW9*K6***** / WW8*K6*****
WW90K6605QW_DC68-03853E-00_NL.indd 1
2019/7/18 15:24:08

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Samsung WW90K6605QW

  • Pagina 1 Wasmachine Gebruikershandleiding WW9*K6***** / WW8*K6***** WW90K6605QW_DC68-03853E-00_NL.indd 1 2019/7/18 15:24:08...
  • Pagina 2 Inhoud Veiligheidsvoorschriften Wat u over veiligheidsvoorschriften moet weten Belangrijke veiligheidssymbolen Belangrijke veiligheidsvoorschriften Instructies over milieuvriendelijke vuilafvoer Installatie van uw wasmachine Wat zit er in de doos? Eisen voor de installatie Stapsgewijze installatie Voor u begint Eerste instellingen Wasvoorschriften Richtlijnen voor de wasmiddellade Bediening Bedieningspaneel Eenvoudig beginnen...
  • Pagina 3 Veiligheidsvoorschriften Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung wasmachine. Deze Gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over installatie, gebruik en onderhoud van uw apparaat. Neem even de tijd om deze Gebruiksaanwijzing te lezen zodat u volop profijt hebt van de vele voordelen en mogelijkheden van uw wasmachine.
  • Pagina 4 Veiligheidsvoorschriften Deze waarschuwingstekens staan er om letsel bij uzelf en bij anderen te voorkomen. Houdt u er alstublieft nadrukkelijk aan. Bewaar deze handleiding na het lezen op een veilige plek voor naslagdoeleinden. Lees alle instructies voordat u het apparaat in gebruik neemt. Net als bij alle andere elektrische apparatuur met bewegende delen, bestaan er altijd mogelijke risico’s.
  • Pagina 5 5. Gebruik de nieuwe slangensets die bij het apparaat worden geleverd. De oude slangensets dienen niet meer gebruikt te worden. 6. Indien apparaten aan de onderkant voorzien zijn van ventilatie- openingen dan mag dee niet door tapijt belemmert worden. 7. Voor gebruik in Europa: Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt worden gehouden, tenzij ze continu onder toezicht zijn.
  • Pagina 6 Veiligheidsvoorschriften Steek de stekker in een stopcontact dat voldoet aan de lokale elektrische regelgeving. Gebruik het stopcontact alleen voor dit apparaat en gebruik ook geen verlengsnoer. • Het delen van de wandcontactdoos met andere toestellen, door een verdeelstopcontact, of het aansluiten van een verlengsnoer, kan tot een elektrische schok of brand leiden. • Zorg ervoor dat de spanning, frequentie en de stroomsoort hetzelfde zijn als die in de productspecificaties zijn vermeld.
  • Pagina 7 Haak het elektrische snoer niet achter een metalen voorwerp. Plaats er geen zware voorwerpen op.Zet het niet klem tussen twee voorwerpen en duw het niet in de ruimte achter het apparaat. • Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand. Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact.
  • Pagina 8 Veiligheidsvoorschriften Verzekert u ervan dat u de verpakking (schuimplastic, piepschuim) die aan de bodem van de wasmachine is bevestigd, voor gebruik verwijdert. Was geen stukken die verontreinigd zijn met diesel, benzine, verfverdunner, alcohol of andere brandbare of explosieve stoffen. • Dit kan leiden tot een elektrische schok, brand of explosie. Open tijdens de wasgang, de deur van de wasmachine niet met geweld (hoge temperatuur bij het wassen/ drogen/centrifugeren).
  • Pagina 9 Als er vreemd materiaal in het apparaat terecht komt, neemt u het netsnoer uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung. • Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand. Laat kinderen (of huisdieren) nooit op of in het apparaat spelen. De deur van de wasmachine gaat van binnenuit niet open en kinderen kunnen ernstig verwond raken wanneer ze opgesloten worden.
  • Pagina 10 Het gebruik van dit product voor zakelijke doeleinden wordt gezien als verkeerd gebruik van het product. In dat geval komt de standaardgarantie die Samsung biedt, te vervallen en kan Samsung niet verantwoordelijk worden gesteld voor storingen of schade als gevolg van het verkeerd gebruik.
  • Pagina 11 Steek uw hand niet in de wasmiddellade. • Dit kan tot letsel leiden omdat uw hand kan worden gegrepen door het invoermechanisme voor het wasmiddel. • Het tussenstuk voor voeibaar wasmiddel (alleen voor de toepasselijke modellen) wordt niet gebruikt voor waspoeder. Verwijder het tussenstuk bij gebruik van waspoeder. Plaats geen andere dingen (zoals schoenen, etensresten, dieren) dan wasgoed.
  • Pagina 12 Veiligheidsvoorschriften Sorteer het wasgoed op kleur op basis van kleurechtheid en selecteer het aanbevolen programma, de aanbevolen watertemperatuur en extra functies. • Dit kan leiden tot verkleuring of schade aan het textiel. Zorg ervoor dat kinderen geen vingers tussen de deur hebben als u deze sluit. • Er bestaat anders gevaar op letsel.
  • Pagina 13 Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd. Ga naar onze duurzaamheidspagina via www.samsung.com voor informatie over de milieuverbintenissen en wettelijke verplichtingen voor producten (b.v. REACH, WEEE of batterijen) van Samsung.
  • Pagina 14 Wat zit er in de doos? Controleer of alle onderdelen in de productverpakking zitten. Is er een probleem met de wasmachine of met onderdelen daarvan? Neem dan contact op met een lokaal klantenservicecentrum van Samsung of met de verkoper. 01 Vergrendeling 02 Wasmiddellade...
  • Pagina 15 Steeksleutel Doppen voor de boutgaten Slanggeleider Toevoerslang koud water Toevoerslang warm water Houder voor vloeibare wasmiddelen Dopbevestiging OPMERKING • Doppen voor de boutgaten: het aantal geleverde boutdoppen (3 tot 6) verschilt per model. • Toevoerslang warm water: alleen voor toepasselijke modellen. • Houder voor vloeibare wasmiddelen: alleen voor toepasselijke modellen.
  • Pagina 16 • Onjuist aangesloten aardgeleiders gebruikt. kunnen elektrische schokken Afvoer veroorzaken. Samsung raadt het gebruik van een 60- 90 cm hoge verticale afvoerbuis aan.De afvoerslang dient te worden aangesloten door middel van een slangklem op de verticale afvoerbuis. De afvoerbuis moet de afvoerslang helemaal bedekken.
  • Pagina 17 Ondergrond Installatie in een nis of kast Voor het beste resultaat moet de Minimale vrije afstand voor stabiele wasmachine op een stevig geconstrueerde werking: vloer geplaatst worden. Houten vloeren Zijkanten 25 mm Achterkant 50 mm moeten verstevigd worden om trilling Bovenkant 25 mm Voorkant...
  • Pagina 18 Installatie van uw wasmachine Stapsgewijze installatie STAP 1 - Selecteer een locatie Eisen t.a.v. locatie: • Zorg voor een harde vlakke ondergrond zonder vloerbedekking of andere ventilatiebelemmeringen • Vermijd direct zonlicht • Zorg voor voldoende ruimte voor ventilatie en bekabeling • De omgevingstemperatuur dient altijd boven het vriespunt (0 ˚C) te liggen • Plaats de wasmachine uit de buurt van een warmtebron STAP 2 - Verwijder de transportbouten...
  • Pagina 19 2. Draai alle transportbouten los door ze tegen de klok in los te draaien met de meegeleverde steeksleutel. OPMERKING Zorg dat u de transportbouten bewaart voor toekomstig gebruik. 3. Plaats de boutdoppen (B) in de gaten (omcirkeld op de afbeelding). Nederlands 19 WW90K6605QW_DC68-03853E-00_NL.indd 19 2019/7/18 15:24:11...
  • Pagina 20 Installatie van uw wasmachine STAP 3 - Pas de stelvoet aan 1. Schuif de wasmachine voorzichtig op zijn plek. Wanneer u te hard duwt, kan de stelvoet beschadigd raken. 2. Zet de wasmachine vlak door de stelvoet handmatig in of uit te draaien. 3.
  • Pagina 21 Stop de wasmachine als er water lekt en haal de stekker uit het stopcontact. Neem vervolgens contact op met een lokaal Samsung-servicecentrum in het geval van lekkage uit de waterslang, of neem contact op met een sanitair technicus in het geval van lekkage uit de waterkraan.
  • Pagina 22 Installatie van uw wasmachine 3. Houd de adapter vast en draai onderdeel (C) in de richting van de pijl om deze 5 mm (*) losser te maken. 4. Steek de adapter in de waterkraan en draai de schroeven vast terwijl u de adapter omhoog tilt.
  • Pagina 23 Voor modellen met een warmwatertoevoer: 1. Sluit het rode uiteinde van de warmwaterslang aan op de warmwatertoevoer aan de achterzijde van de wasmachine. 2. Sluit het andere uiteinde van de warmwaterslang op de warmwaterkraan aan. Aqua Stop Hose (alleen bepaalde modellen) De Aqua Stop Hose waarschuwt gebruikers bij een risico op waterlekken.
  • Pagina 24 Installatie van uw wasmachine STAP 5 Plaats de afvoerslang De afvoerslang kan op drie manieren worden gepositioneerd: Over de rand van de gootsteen De afvoerslang moet op een hoogte van 60 tot 90 cm (*) van de vloer worden geplaatst. Gebruik de meegeleverde plastic slanggeleider (A) om het uiteinde gebogen te houden.
  • Pagina 25 In een aftakking van de afvoer in de gootsteen De aftakking moet hoger zijn dan de zwanenhals van de gootsteen, zodat het uiteinde van de slang zich minimaal 60 cm boven de grond bevindt. (*) : 60 cm VOORZICHTIG Plaats de afvoerslang niet op plaatsen met stilstaand water of met plassen.
  • Pagina 26 Voor u begint Eerste instellingen Kalibratie uitvoeren (aanbevolen) Met Kalibratie zorgt u ervoor dat de wasmachine het gewicht nauwkeurig detecteert. Controleer of de trommel leeg is voordat u Kalibratie uitvoert. 1. De wasmachine uitzetten en daarna aanzetten. 2. Houd Temp. en Uitgesteld Einde gelijktijdig gedurende 3 seconden ingedrukt voor toegang tot de kalibratiemodus.
  • Pagina 27 STAP 2 - Leeg alle zakken Leeg alle zakken van het wasgoed • Metalen voorwerpen, zoals munten, pennen en gespen, kunnen ander wasgoed én de wastrommel beschadigen. Keer kleding met knopen en borduursel voor het wassen binnenstebuiten • De wastrommel kan beschadigd raken wanneer ritsen van broeken of jassen tijdens het wassen open zijn.
  • Pagina 28 Voor u begint STAP 6 - Een juist wasmiddel gebruiken Het type wasmiddel dat u moet gebruiken, is afhankelijk van het materiaal (katoen, synthetisch, fijne was, wol), de kleur, de wastemperatuur en hoe vuil het wasgoed is. Gebruik altijd een wasmiddel dat weinig schuimt en speciaal is ontwikkeld voor wasmachines.
  • Pagina 29 2. Leg de was in de trommel boven op de capsule. VOORZICHTIG Cycli die koud water gebruiken of cycli die binnen een uur klaar zijn, kan de capsule niet geheel oplossen. Nederlands 29 WW90K6605QW_DC68-03853E-00_NL.indd 29 2019/7/18 15:24:13...
  • Pagina 30 Voor u begint Richtlijnen voor de wasmiddellade De wasmachine beschikt over een lade met drie vakken: het linkervak is voor het wasmiddel voor de hoofdwas,het vak rechtsvoor is voor de wasverzachter en het vak rechtsachter is voor het wasmiddel voor de voorwas. Voorwascompartiment: Voorwasmiddel of enzymen toevoegen.
  • Pagina 31 3. De wasverzachter in het wasverzachtercompartiment toevoegen. Niet de max lijn (A) overschrijden. 4. Als u wilt voorwassen dan voegt u, zoals geïnstrueerd of aanbevolen door de fabrikant, voorwasmiddel toe in het voorwascompartiment. 5. Sluit de wasmiddellade. VOORZICHTIG • Geen waspoeder in de vloeistofcontainer doen.
  • Pagina 32 Voor u begint Om vloeibaar wasmiddel te gebruiken (alleen voor de toepasselijke modellen) Plaats eerst de meegeleverde vloeistofcontainer in het hoofdwascompartiment. Vul de container met vloeibaar wasmiddel tot onder de gemarkeerde max lijn (A). OPMERKING • Plaats het vakje voor vloeibaar wasmiddel alleen nadat u de lade voor wasmiddel uit de wasmachine gehaald hebt door het drukken op hendel (A).
  • Pagina 33 Bediening Bedieningspaneel 01 Programmakeuzeknop Draai aan de knop om een programma te kiezen. Op het display worden de huidige programmagegevens 02 Scherm en de verwachte resterende tijd weergeven, of bepaalde informatiecodes bij problemen met de wasmachine. Druk op deze knop om de watertemperatuur voor het 03 Temp.
  • Pagina 34 Bediening Druk op deze knop om de Smart Control in of uit te schakelen. Wanneer de Smart Control ingeschakeld is dan 07 Smart Control kunt u uw wasmachine bedienen met uw mobiel apparaat. (Voor gedetailleerde informatie verwijzen we naar de sectie "SmartThings"...
  • Pagina 35 Eenvoudig beginnen 1. Druk op de Aan/uit-knop om de wasmachine in te schakelen. 2. Draai aan de knop Programmakeuze om een programma te kiezen. 3. Wijzig zo nodig de programma-instellingen (Temp., Spoelen en Centrifugeren). 4. Om een optie toe te voegen drukt u op Opties. Drukt u nogmaals op de knop om de gewenste keuze te selecteren.
  • Pagina 36 Bediening Overzicht van wasprogramma's Standaardprogramma's Max. lading Programma Beschrijving (kg) • Voor katoen, beddengoed, tafellinnen, ondergoed, handdoeken of shirts. KATOEN Max. De wastijd en spoelbeurten worden automatisch aan de lading aangepast. • Optimale prestaties met lager energieverbruik voor katoen, beddengoed, tafellinnen, ondergoed, handdoeken of shirts.
  • Pagina 37 Max. lading Programma Beschrijving (kg) • Hierbij wordt de trommel gereinigd door vuil en bacteriën uit de trommel te verwijderen. • Draai dit programma om de 40 wasbeurten. Voeg geen was- of bleekmiddelen toe. TROMMELREINIGING • Zorg dat de wastrommel leeg is. • Gebruik geen reinigingsmiddelen om de trommel te reinigen.
  • Pagina 38 Bediening Opties Optie Beschrijving • Als deze indicator gaat branden dan kan de wasmachine Smart Control worden bediend via een mobiel apparaat. • Voor zeer vervuilde was. Elke cyclus duurt langer dan Intensief gewoonlijk. • Hiermee wordt een voorwasprogramma aan het Voorwas hoofdwasprogramma toegevoegd.
  • Pagina 39 Uitgesteld Einde U kunt de wasmachine zo instellen dat uw wasprogramma automatisch op een later tijdstip stopt. U kunt kiezen tussen 1 (60minuten) tot 24 uur (in stappen van 1 uur). Het display geeft aan over hoeveel uur het programma klaar is. 1.
  • Pagina 40 Bediening Specifieke kenmerken AddWash Als de indicator AddWash oplicht, dan kunt u de machine stopzetten en extra wasgoed of wasverzachter aan de trommel toevoegen. De Add Door opent meer dan 130 ° voor een gemakkelijke toegankelijkheid. 1. Druk op de knop Start/Pauze om het programma te onderbreken.
  • Pagina 41 VOORZICHTIG • Open de Add Door niet als zich schuim vormt in de trommel dat boven het peil van de Add Door uitkomt. • Probeer niet om de Add Door te openen terwijl de machine werkt zonder eerst op Start/Pauze te drukken. Merk op dat de Add Door onbedoeld kan worden geopend (zonder drukken op Start/Pauze) als het wasprogramma voltooid is.
  • Pagina 42 Bediening Instellingen Kinderslot Kinderslot annuleren Houd de knoppen Temp. en Spoelen Om te voorkomen dat zich ongevallen met gedurende 6 seconden gelijktijdig kinderen voordoen vergrendelt Kinderslot ingedrukt. Of anders als Kinderslot tijdelijk alle knoppen, behalve Aan/Uit. gedeactiveerd werd, houd de knoppen • Om de functie Kinderslot in te Temp.
  • Pagina 43 • Een niet geautoriseerd bedrade/draadloze router kan misschien geen verbinding maken met de Samsung wasmachine. Download Vindt op de app markt (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), de SarmtThings app met de zoekterm “SarmtThings”. Download en installeer de app op uw apparaat.
  • Pagina 44 Bediening Inloggen U moet eerst inloggen op de SarmtThings met uw Samsung account. Volg de instructies op de app, om een nieuw Samsung account te maken. U heeft geen apart apparaat nodig om uw account te maken. OPMERKING Als u een Samsung account heeft, gebruikt u dit account om in te loggen. Een geregistreerd Samsung smartphone logt automatisch in.
  • Pagina 45 SarmtThings Categorie Controlepunt Beschrijving U kunt het huidige programma en zijn Wasstatus opties en de resterende programmatijd controleren. De status van de Smart Control wordt Smart Control getoond voor de wasmachine. Bekijken Gebruik dit om te controleren of de Zelfcontrole wasmachine normaal werkt.
  • Pagina 46 AT_051/seq/0. Dit aanbod geldt voor iedereen die deze informatie ontvangt. OPMERKING Samsung Electronics verklaart hierbij dat het apparaat voor radioapparatuur voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is verkrijgbaar via het volgende internetadres: De officiële conformiteitsverklaring kunt u vinden op http://www.samsung.com, ga naar Support (Ondersteuning) >...
  • Pagina 47 Onderhoud Houd de wasmachine schoon om verminderde prestaties te voorkomen en om de levensduur te handhaven. Eco trommelreiniging Draai dit programma regelmatig om de trommel te reinigen en om bacteriën te verwijderen. 1. Druk op de Aan/uit-knop om de wasmachine in te schakelen. 2.
  • Pagina 48 Onderhoud Smart Check Om deze functie te activeren dient u eerst de Samsung Smart Washer te downloaden van Play Store of App Store, en deze op een mobiel toestel met camerafunctie te installeren. De functie Smart Check is geoptimaliseerd voor: Galaxy- en iPhone-telefoons (alleen voor de toepasselijke modellen).
  • Pagina 49 Afvoer voor noodgevallen Verwijder bij stroomstoringen het water uit de trommel voor u de was uit de wasmachine haalt. 1. De wasmachine uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. 2. Druk voorzichtig op de bovenkant van de filterklep (A) om deze te openen. 3.
  • Pagina 50 Onderhoud Reiniging Oppervlak van de wasmachine Gebruik een zachte doek met een niet-schurend, huishoudelijk schoonmaakmiddel. Spray geen water op de wasmachine. Add Door 1. Open de Add Door. 2. Gebruik een vochtige doek om de Add Door te reinigen. - Gebruik geen reinigingsmiddelen. Er kan verkleuring optreden.
  • Pagina 51 Filter van de waterslang Reinig het filter van de waterslang één of twee keer per jaar. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Draai de waterkraan dicht. 3. Schroef de slang aan de achterkant van de wasmachine los en ontkoppel hem.
  • Pagina 52 Onderhoud Pompfilter Het verdient aanbeveling de pompfilter 5 of 6 keer per jaar te reinigen om verstopping te voorkomen. Een verstopte pompfilter kan mogelijk het bubbeleffect beperken. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Voer het resterende water in de trommel af.
  • Pagina 53 Wasmiddellade 1. Houd de ontgrendeling (A) aan de binnenzijde van de lade ingedrukt en schuif de lade open. 2. Reinig de onderdelen van de lade in stromend water. Gebruik een zachte borstel. 3. Reinig de uitsparing in de lade met een zachte borstel.
  • Pagina 54 Onderhoud Ontdooien De wasmachine kan bevriezen wanneer de temperatuur tot onder 0 °C daalt. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Giet warm water over de kraan om de toevoerslang los te maken. 3. Verwijder de watertoevoerslang en laat deze in warm water weken. 4.
  • Pagina 55 Problemen oplossen Controlepunten Raadpleeg de onderstaande tabel en probeer de suggesties wanneer u een probleem met uw wasmachine ervaart. Probleem Maatregelen • Controleer of de stekker in het stopcontact zit. • Zorg ervoor dat de deur goed is afgesloten. • Zorg ervoor dat de waterkranen open zijn. • Zorg ervoor dat u op Start/Pauze drukt/tikt om de wasmachine te starten.
  • Pagina 56 Problemen oplossen Probleem Maatregelen • Zorg ervoor dat de afvoerslang tot aan het afvoersysteem compleet recht is. Neem contact op met een onderhoudsdienst als de afvoer wordt belemmert. • Controleer of het vuilfilter niet verstopt is. • Sluit de deur en druk/tik op Start/Pauze. Om veiligheidsredenen zal de wasmachine niet drogen of Centrifugeert niet centrifugeren tenzij de deur is gesloten.
  • Pagina 57 Probleem Maatregelen • Steek de stekker in een werkend stopcontact. • Controleer de zekering of reset de stroomonderbreker. • Sluit de deur en druk/tik op Start/Pauze om de wasmachine te starten. Om veiligheidsredenen zal de wasmachine niet drogen of centrifugeren tenzij de deur is gesloten. • Voordat de wasmachine begint te vullen, zal het een reeks klikkende geluiden maken om de deurvergrendeling te controleren en voert deze een snelle afvoer.
  • Pagina 58 - Als u voor de veiligheid het Kinderslot instelt. - Als een was- of droogprogramma loopt waarbij wasgoed toevoegen niet mogelijk is. Neem contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung wanneer het probleem zich blijft voordoen. 58 Nederlands WW90K6605QW_DC68-03853E-00_NL.indd 58...
  • Pagina 59 Informatiecodes Wanneer de wasmachine niet goed werkt, kan een informatiecode op het display getoond worden. Raadpleeg de onderstaande tabel en probeer de suggesties. Code Maatregelen Geen watertoevoer. • Zorg ervoor dat de waterkranen open zijn. • Zorg ervoor dat het waterslangen niet verstopt zitten. • Zorg ervoor dat de waterkranen niet bevroren zijn.
  • Pagina 60 Code Maatregelen Water overstroomt. • Opnieuw starten na centrifugeren. • Neem contact op met een plaatselijke Samsung onderhoudsdienst als de informatie-code blijft weergegeven. Controleer de afvoerslang. • Zorg ervoor dat het uiteinde van de afvoerslang op de vloer is geplaatst.
  • Pagina 61 • Als u per ongeluk op Add Door drukt, druk dan opnieuw op Add Door om ze goed te sluiten. Druk daarna op Start/Pauze om het programma verder te zetten. Neem contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung wanneer er informatiecodes op het scherm getoond blijven worden. Nederlands 61 WW90K6605QW_DC68-03853E-00_NL.indd 61...
  • Pagina 62 Specificaties Specificaties Wasvoorschriften De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. Op waslabels staan vier symbolen in deze volgorde: wassen, bleken, drogen en strijken.Indien nodig staat er ook informatie over stomen. Deze symbolen zorgen voor overeenstemming voor kleding van verschillende fabrikanten. Volg de aanwijzingen op het waslabel op zodat de kleding zo lang mogelijk meegaat en om problemen bij het wassen te voorkomen.
  • Pagina 63 Zorg voor het milieu • Dit apparaat is gemaakt van recyclebare materialen. Houdt u zich bij het wegdoen van dit apparaat aan de plaatselijke wetten met betrekking tot afvalverwerking. Snijd het snoer door zodat het apparaat niet meer kan worden aangesloten op een stroombron. Verwijder de deur zodat dieren en kleine kinderen zich niet in het apparaat kunnen opsluiten.
  • Pagina 64 Specificaties Specificatieblad "*" Sterretje (s) betekent modelvariant en kan variëren van (0-9) en (AZ). Type Wasmachine – Voorlader Modelnaam WW9*K66**** WW8*K66**** Afmetingen 600mm X 600mm X 850mm (BxDxH) Waterdruk 50 kPa - 800 kPa Nettogewicht 75 kg Was- en centrifugecapaciteit 9,0 kg 8,0 kg 220 V...
  • Pagina 65 Volgens EU-verordening nr. 1061/2010 "*" Sterretje (s) betekent modelvariant en kan variëren van (0-9) en (AZ). Samsung Modelnaam WW9*K66**** WW8*K66**** Capaciteit Energieklasse op een schaal van D (minst efficiënt) tot A+++ (meest efficiënt) A+++ A+++ Bekroond met “EU Ecolabel award” volgens EU-verordening nr. 66/2010 Jaarverbruik (dit is gebaseerd op 220 standaard wasbeurten met het standaardprogramma voor katoen bij 60 °C en 40 °C bij volle...
  • Pagina 66 Specificaties Informatie over de hoofdwasprogramma's Temperatuur Capaciteit Programmaduur Restvochtgehalte Waterverbruik Energieverbruik Model Programma (°C) (kg) (min.) (l./cyclus) (kWh/cyclus) KATOEN 0,45 0,49 WW9*K66*** 0,65 KATOEN 0,80 SYNTHETISCH 0,74 KATOEN 0,44 0,43 WW8*K66*** 0,60 KATOEN 0,71 SYNTHETISCH 0,74 De waarden in de tabel zijn gemeten onder de omstandigheden die zijn gespecificeerd in de norm IEC60456/EN60456.
  • Pagina 67 WW90K6605QW_DC68-03853E-00_NL.indd 67 2019/7/18 15:24:23...
  • Pagina 68 VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND OF BEZOEK ONZE WEBSITE LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) DC68-03853E-00 WW90K6605QW_DC68-03853E-00_NL.indd 68 2019/7/18 15:24:23...
  • Pagina 69 Lave-linge Manuel d'utilisation WW9*K6***** / WW8*K6***** WW90K6605QW_DC68-03853E-00_FR.indd 1 2019/7/18 15:21:37...
  • Pagina 70 Sommaire Consignes de sécurité Ce que vous devez savoir à propos des consignes de sécurité Importants symboles de sécurité Importantes précautions de sécurité Instructions concernant la marque DEEE Installation Pièces incluses Exigences d'installation Installation pas à pas Avant de démarrer Réglages initiaux Instructions de lavage Conseils d'utilisation du tiroir à...
  • Pagina 71 Consignes de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Prenez le temps de lire ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement des nombreux avantages et fonctions de votre lave-linge.
  • Pagina 72 Consignes de sécurité Ces symboles d’avertissement sont présents pour prévenir toute blessure, à vous-même ou à d’autres personnes. Veuillez les respecter scrupuleusement. Après avoir lu ce manuel, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement. Lisez l’ensemble des consignes avant d’utiliser l’appareil. Comme pour tout appareil électrique comportant des parties mobiles, des risques existent.
  • Pagina 73 4. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent de service ou du personnel qualifié afin d’éviter un danger. 5. Les nouveaux ensembles de tuyaux fournis avec le dispositif doivent être utilisés et les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
  • Pagina 74 Consignes de sécurité Avertissements critiques pour l'installation AVERTISSEMENT Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou par une entreprise spécialisée. • Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures. L’appareil est lourd, soyez donc prudent lorsque vous le soulevez.
  • Pagina 75 N’installez pas cet appareil dans un endroit à basses températures. • Le gel pourrait provoquer la rupture des tuyaux. N’installez pas cet appareil dans un endroit où une fuite de gaz pourrait survenir. • Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. N’utilisez pas de transformateur électrique.
  • Pagina 76 Consignes de sécurité Si l’appareil émet un bruit étrange, qu’il s’en dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la prise d’alimentation et contactez votre service après-vente. • Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement sans toucher la prise d’alimentation.
  • Pagina 77 • Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Si une substance étrangère pénètre dans la machine, débranchez la prise et contactez votre Service Client Samsung le plus proche. • Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
  • Pagina 78 Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d’une utilisation non conforme.
  • Pagina 79 (*): Linges de lit en laine, housses pour la pluie, gilets de pêche, combinaisons de ski, couvre-couches, survêtements et housses pour bicyclettes, etc. • Ne lavez pas de tapis épais et raides même si l’étiquette comporte un symbole de lavage en machine. Cela pourrait provoquer une blessure corporelle ou des dommages au niveau du lave-linge, des murs, du sol ou des vêtements résultant de vibrations anormales.
  • Pagina 80 Consignes de sécurité N’utilisez pas d’eau provenant d’appareils de refroidissement/chauffage de l’eau. • Cela pourrait provoquer des problèmes au niveau du lave-linge. N’utilisez pas de savon naturel pour le lavage à la main dans le lave-linge. • S’il durcit et s’accumule dans le lave-linge, cela pourrait provoquer des problèmes avec le produit, une décoloration, de la rouille ou des mauvaises odeurs.
  • Pagina 81 à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour en savoir plus sur les engagements environnementaux de Samsung et les obligations réglementaires à l’égard des appareils, par ex. les directives REACH, DEEE ou Batteries, rendez-vous sur notre page relative au développement durable disponible sur www.
  • Pagina 82 Pièces incluses Assurez-vous que toutes les pièces soient incluses dans l'emballage du produit. En cas de problème avec le lave-linge ou les pièces, contactez un centre clientèle local Samsung ou le revendeur. 01 Manette d’ouverture 02 Tiroir à lessive 03 Panneau de commande...
  • Pagina 83 Clé à ergots Caches-boulons Guide-tuyau Tuyau d’arrivée d’eau Tuyau d’arrivée d’eau Compartiment à lessive froide chaude liquide Fixation d’embout NOTE • Caches-boulons: les numéros attribués à chaque cache (3 à 6) varient selon le modèle du produit. • Tuyau d’arrivée d’eau chaude: Modèles applicables uniquement. • Compartiment à...
  • Pagina 84 Vidange • Des conducteurs de terre mal raccordés Samsung recommande de placer le conduit peuvent entraîner un choc électrique. d'évacuation mural à une hauteur située entre 60 et 90 cm. Le tuyau d'évacuation doit être raccordé...
  • Pagina 85 Plancher Installation dans une niche ou une armoire Pour un fonctionnement optimal, votre Espace minimum pour un fonctionnement lave-linge doit être installé sur un sol stable : stable. Si le sol est en bois, il est possible qu’il doive être renforcé afin de réduire Côtés 25 mm Arrière...
  • Pagina 86 Installation Installation pas à pas ÉTAPE 1 - Sélectionner un emplacement Exigences d'emplacement : • Surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d’obstruer l’aération • Non exposé à la lumière directe du soleil • Pièce appropriée pour l'aération et le câblage • La température ambiante est toujours supérieure au point de congélation (0 ˚C) • Loin d'une source de chaleur ETAPE 2 - Enlever les boulons de fixation pour l'expédition...
  • Pagina 87 2. À l’aide de la clé fournie, desserrez tous les boulons d’expédition en les tournant dans le sens antihoraire. REMARQUE Vous devez conserver les boulons d’expédition pour une utilisation ultérieure. 3. Insérez les caches de boulons (B) sur les trous (marqués d’un cercle sur l’illustration).
  • Pagina 88 Installation ÉTAPE 3 - Réglez le pied de mise à niveau 1. Mettez le lave-linge en place en le faisant glisser doucement. Une pression excessive peut endommager le pied de mise à niveau. 2. Mettez le lave-linge à niveau en réglant manuellement le pied de mise à...
  • Pagina 89 Si vous observez une fuite d’eau, arrêtez d’utiliser le lave-linge et débranchez-le de l’alimentation électrique. Ensuite, prenez contact avec un centre de service Samsung local en cas de fuite au niveau du tuyau d’eau, ou avec un plombier en cas de fuite au niveau du robinet d’eau.
  • Pagina 90 Installation 3. Maintenez l'adaptateur et tournez la partie (C) dans le sens de la flèche pour le desserrer de 5 mm (*). 4. Insérez l'adaptateur dans le robinet, et serrez les vis tout en soulevant l'adaptateur. 5. Tournez la partie (C) dans le sens de la flèche pour le serrer.
  • Pagina 91 Pour les modèles équipés d’une arrivée d’eau chaude supplémentaire : 1. Raccordez l'extrémité rouge du tuyau d'eau chaude à la vanne d'arrivée d'eau chaude située à l'arrière du lave-linge. 2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'eau chaude au robinet d'eau chaude. Tuyau Aqua Stop (sur les modèles concernés) Le tuyau Aqua Stop avertit l'utilisateur en cas de risque de fuite d'eau.
  • Pagina 92 Installation ÉTAPE 5 Positionner le tuyau de vidange Le tuyau de vidange peut être positionné de trois manières différentes : Sur le bord d'un lavabo Le tuyau de vidange doit être placé à une hauteur située entre 60 et 90 cm. Afin que le bout du tuyau reste coudé, utilisez le guide en plastique (A).
  • Pagina 93 Sur un tuyau d'évacuation de lavabo Le tuyau d'évacuation doit être situé au- dessus du siphon du lavabo, afin que son extrémité soit au moins à 24 po (60 cm) au-dessus du sol. (*) : 24 po (60 cm) ATTENTION Ne placez pas le tuyau d'évacuation à...
  • Pagina 94 Avant de démarrer Réglages initiaux Lancer un calibrage (recommandé) L'option Calibrage permet à l'appareil de calculer précisément le poids du linge. Assurez- vous que le tambour est vide avant d'activer l'option Calibrage. 1. Avec l'alimentation coupée, puis remettez le lave-linge en marche. 2.
  • Pagina 95 Mettez les vêtements pourvus de boutons ou de broderies sur l’envers • Si les fermetures à glissière des pantalons et vestes sont ouvertes lors du lavage, cela peut endommager le tambour. Les fermetures à glissière doivent être maintenues fermées à l’aide d’un fil. • Les lanières des vêtements risquent de s'emmêler avec le reste du linge.
  • Pagina 96 Avant de démarrer ÉTAPE 6 - Utilisez une lessive appropriée La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtements délicats, laine), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Utilisez toujours une lessive qui mousse peu, prévue pour les lave-linge automatiques. NOTE • Respectez les recommandations du fabricant de la lessive ;...
  • Pagina 97 2. Mettez votre linge dans le tambour par- dessus la capsule. ATTENTION Pour les programmes utilisant de l’eau froide ou des programmes qui se terminent en moins d’une heure, la capsule peut ne pas se dissoudre complètement. Français 29 WW90K6605QW_DC68-03853E-00_FR.indd 29 2019/7/18 15:21:42...
  • Pagina 98 Avant de démarrer Conseils d'utilisation du tiroir à lessive Le lave-linge est équipé d'un distributeur à trois compartiments : le compartiment de gauche est réservé aux produits de lavage principal, le compartiment avant droit à l'adoucissant et le compartiment arrière droit aux produits de prélavage. Compartiment de prélavage: Mettez de la lessive ou de l'amidon.
  • Pagina 99 3. Mettez de l'adoucissant dans le compartiment à adoucissant. Ne dépassez pas la ligne max (A). 4. Si vous souhaitez un prélavage, mettez de la lessive de prélavage dans le compartiment de prélavage tel qu'indiqué ou recommandé par le fabricant. 5.
  • Pagina 100 Avant de démarrer Pour utiliser de la lessive liquide (modèles applicables uniquement) Insérez d'abord le réservoir pour liquide fourni dans le compartiment de lavage principal. Puis mettez de la lessive liquide dans le réservoir en-dessous de la ligne max (A)indiquée. NOTE • Insérez le guide de détergent liquide uniquement après avoir enlevé...
  • Pagina 101 Fonctionnement Panneau de commande 01 Sélecteur de Tournez le bouton pour sélectionner un programme. programme L'affichage montre les informations de programme actuelles et le 02 Affichage temps restant estimé, ou un code d'information quand un problème survient. Appuyez pour changer la température de l'eau pour le programme 03 Temp.
  • Pagina 102 Fonctionnement Ce bouton permet d'activer ou de désactiver la fonction Smart Control. Lorsque la fonction Smart Control est activée, vous pouvez 07 Smart Control commander votre lave-linge depuis votre périphérique mobile. (Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la section « SmartThings » à la page 43.) Arrêt Différé...
  • Pagina 103 Étapes simples pour démarrer 1. Appuyez sur Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge en marche. 2. Tournez le Sélecteur de programme pour sélectionner un programme. 3. Changez les réglages du programme (Temp., Rinçage et Essorage) si nécessaire. 4. Pour ajouter une option, appuyez sur Options. Utilisez à nouveau le bouton pour choisir un élément préféré.
  • Pagina 104 Fonctionnement Vue d'ensemble des programmes Programmes standard Charge maxi. Programme Description (kg) • Pour cotons, linge de lit, linge de table, sous- vêtements, serviettes ou chemises. KATOEN (Coton) Le temps de lavage et compteur de rinçage sont automatiquement réglés selon la charge. • Performances optimales avec énergie réduite pour les tissus en cotons, linge de lit, linge de table, sous-vêtements, serviettes ou chemises.
  • Pagina 105 Charge maxi. Programme Description (kg) • Permet de supprimer la saleté et les bactéries du tambour. • Exécutez tous les 40 lavages environ sans TROMMELREINIGING lessive ni javel. (Nettoyage • Assurez-vous que le tambour soit vide. Tambour) • N'utilisez pas d'agents de nettoyage pour nettoyer le tambour.
  • Pagina 106 Fonctionnement Options Option Description • Si ce voyant s'allume, le lave-linge peut être contrôlé sur un Smart Control périphérique mobile. • Pour le linge très sale. Le temps de fonctionnement pour Intensif chaque programme est plus long que d'habitude. • Cela ajoutera un cycle de lavage préliminaire avant le cycle Prélavage de lavage principal.
  • Pagina 107 Uitgesteld Einde (Arrêt Différé) Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en choisissant un arrêt différé de 1 (60 minutes) à 24 heures (par tranches d’une heure). L’heure affichée correspond à celle à laquelle le cycle de lavage se terminera.
  • Pagina 108 Fonctionnement Fonctions spéciales AddWash Lorsque le voyant AddWash s'allume, vous pouvez arrêter le fonctionnement du lave- linge et ajouter du linge ou de l'adoucissant dans le tambour. Le hublot Add Door s'ouvre à plus de 130° pour faciliter l'accès. 1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour arrêter le fonctionnement.
  • Pagina 109 ATTENTION • N'ouvrez pas le hublot Add Door si de la mousse s'est formée à l'intérieur du tambour et qu'elle se monte au-dessus du niveau du hublot Add Door. • N'essayez pas d'ouvrir le hublot Add Door tant que le lave-linge est en marche, sans avoir d'abord appuyé...
  • Pagina 110 Fonctionnement Réglages Sécurité enfant NOTE Pour éviter les accidents des enfants, la En état Sécurité enfant, vous devez tout fonction Sécurité enfant verrouille tous les d'abord désactiver la fonction Sécurité boutons à l'exception de Marche/Arrêt. enfant si vous souhaitez ajouter de la • Pour régler la fonction Sécurité...
  • Pagina 111 • Le lave-linge Samsung prend en charge les protocoles Wi-Fi 2,4 GHz. • Le lave-linge Samsung prend en charge les protocoles IEEE802.11 b/g/n (2,4 GHz), Soft- • (IEEE802.11n est recommandé) • Un routeur câblé/sans fil non approuvé peut ne pas se connecter au lave-linge.
  • Pagina 112 Fonctionnement S’identifier Vous devez d’abord vous connecter à SarmtThings avec votre compte Samsung. Pour créer un nouveau compte Samsung, suivez les instructions sur l’application. Vous n’avez pas besoin d’une application distincte pour créer votre compte. NOTE Si vous possédez un compte Samsung, utilisez le compte pour vous connecter. Un utilisateur enregistré...
  • Pagina 113 SarmtThings Catégorie Point de contrôle Description Vous pouvez vérifier le cycle actuel et Statut de lavage ses options et le temps de cycle restant. Le statut Smart Control est affiché pour Smart Control le lave-linge. Surveillance Utilisez ceci pour vérifier si le lave-linge Contrôle automatique fonctionne normalement.
  • Pagina 114 NOTE Par la présente, Samsung Electronics déclare que l’appareil de type équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : La déclaration officielle de conformité...
  • Pagina 115 Maintenance Gardez votre lave-linge propre pour éviter que les performances ne se détériorent et pour préserver le cycle de vie. Nettoyage Tambour Exécutez ce programme régulièrement pour nettoyer le tambour, et pour enlever les bactéries de celui-ci. 1. Appuyez sur Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge en marche. 2.
  • Pagina 116 2. Le lave-linge démarre la procédure d'autodiagnostic et affiche un code d'information en cas de détection d'un problème. 3. Lancez l'application Samsung Smart Washer sur votre dispositif mobile, et tapez Smart Check. 4. Placez le dispositif mobile près de l'affichage du lave-linge de sorte que le dispositif mobile et le lave-linge soient l'un en face de l'autre.
  • Pagina 117 Vidange d’urgence Dans le cas d'une panne de courant, vidangez l'eau du tambour avant d'enlever le linge. 1. Coupez l'alimentation et débranchez le lave-linge de la prise électrique. 2. Appuyez doucement sur la zone supérieure du cache du filtre (A) pour l’ouvrir.
  • Pagina 118 Maintenance Nettoyage Surface du lave-linge Utilisez un chiffon doux avec un détergent ménager non-abrasif. Ne versez pas d’eau sur le lave-linge. Hublot Add Door 1. Ouvrez le hublot Add Door. 2. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le hublot Add Door. - N'utilisez pas de produits de nettoyage.
  • Pagina 119 Filtre fin Nettoyez le filtre fin du tuyau d'arrivée d'eau une ou deux fois par an. 1. Coupez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Fermez le robinet d'eau. 3. Dévissez et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau situé à l’arrière du lave- linge.
  • Pagina 120 Maintenance Filtre de la pompe Il est conseillé de nettoyer le filtre de la pompe 5 ou 6 fois par an pour éviter qu'il ne se bouche. Un filtre de pompe bouche peut réduire l'effet des bulles. 1. Coupez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
  • Pagina 121 Tiroir à lessive 1. Tout en abaissant la levier de desserrage (A) à l'intérieur du tiroir, faites glissez le tiroir. 2. Nettoyez les composants du tiroir dans de l'eau en utilisant une brosse douce. 3. Nettoyez le recoin du tiroir en utilisant une brosse douce.
  • Pagina 122 Maintenance Récupération après gel Le lave-linge peut geler quand la température tombe en-dessous de 0°C. 1. Coupez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Versez de l’eau chaude sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d’arrivée d’eau. 3. Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et immergez-le dans de l’eau chaude. 4.
  • Pagina 123 Dépannage Points de contrôle Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, vérifiez d'abord le tableau ci- dessous et essayez les suggestions proposées. Problème Action • Assurez-vous que le lave-linge est branché. • Assurez-vous que la porte est bien fermée. • Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
  • Pagina 124 Dépannage Problème Action • S'assurer que le tuyau de vidange est redressé sur tout le système de vidange. Si vous trouvez un blocage dans la vidange, appelez le centre de service. • Assurez-vous que le filtre à impuretés n’est pas bouché. • Fermez la porte, puis appuyez ou tapez sur Départ/Pause.
  • Pagina 125 Problème Action • Branchez le cordon d'alimentation dans une prise en tension. • Vérifiez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. • Fermez la porte est appuyez ou tapez sur Départ/Pause pour démarrer le lave-linge. Pour votre sécurité, le lave-linge ne séchera pas et n'essorera pas tant que la porte ne sera pas fermée.
  • Pagina 126 Door à tout moment ? de sécurité. - Quand le programme de lavage tambour ou de séchage tambour fonctionne et n'implique pas de linge supplémentaire. Si le problème persiste, contactez le service clientèle de Samsung le plus proche. 58 Français WW90K6605QW_DC68-03853E-00_FR.indd 58 2019/7/18 15:21:48...
  • Pagina 127 Codes d'information En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître sur l’écran. Vérifiez le tableau ci-dessous et essayez les suggestions. Code Action L'eau n'arrive pas. • Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. • Assurez-vous que les tuyaux de vidange ne sont pas obstrués. • Assurez-vous que les robinets d'eau ne sont pas gelés.
  • Pagina 128 • Si le code information reste, contactez un centre de service client. L'eau déborde. • Redémarrez après essorage. • Si le code information reste sur l'affichage, contactez un centre de service Samsung. Vérifiez le tuyau de vidange. • Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est placée sur le sol.
  • Pagina 129 Add Door pour le fermer correctement. Ensuite, appuyez sur le bouton Départ/Pause pour reprendre le fonctionnement. Si un code d'informations continue à apparaître sur l'écran, contactez le service clientèle Samsung le plus proche. Français 61 WW90K6605QW_DC68-03853E-00_FR.indd 61 2019/7/18 15:21:49...
  • Pagina 130 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tableau des symboles d’entretien des textiles Les symboles suivants offrent des conseils sur l’entretien des vêtements. Les symboles textile sont au nombre de quatre ; ils sont généralement énumérés dans l’ordre suivant : lavage, blanchiment, séchage et repassage et, au besoin, nettoyage à sec. L’utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
  • Pagina 131 Protection de l’environnement • Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous souhaitez vous en séparer, veuillez respecter les normes locales en vigueur en matière de mise au rebut des déchets. Coupez le cordon d’alimentation de façon à ce que l’appareil ne puisse plus être raccordé...
  • Pagina 132 Caractéristiques techniques Fiche technique « * » L'astérisque(s) signifie un modèle variable et peut varier de (0-9) ou (A-Z). Type Lave-linge à chargement frontal Nom du modèle WW9*K66**** WW8*K66**** Dimensions L600mm X P600mm X H850mm Pression de l'eau 50 kPa - 800 kPa Poids net 75 kg Capacité...
  • Pagina 133 Selon la réglementation (UE) n° 1061/2010 « * » L'astérisque(s) signifie un modèle variable et peut varier de (0-9) ou (A-Z). Samsung Nom du modèle WW9*K66**** WW8*K66**** Capacité Efficacité énergétique sur une échelle de D (la moins efficace) à A+++ (la plus...
  • Pagina 134 Caractéristiques techniques Informations sur les principaux programmes de lavage Taux Durée du Consommation Consommation Température Capacité d'humidité Modèle Programmes cycle d'eau électrique (°C) (kg) résiduelle (min) (L/cycle) (kWh/cycle) COTON 0,45 0,49 WW9*K66*** 0,65 COTON 0,80 SYNTHÉTIQUES 0,74 COTON 0,44 0,43 WW8*K66*** 0,60 COTON...
  • Pagina 135 WW90K6605QW_DC68-03853E-00_FR.indd 67 2019/7/18 15:21:51...
  • Pagina 136 QUESTIONS OU COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) DC68-03853E-00 WW90K6605QW_DC68-03853E-00_FR.indd 68 2019/7/18 15:21:52...
  • Pagina 137 Waschmaschine Benutzerhandbuch WW9*K6***** / WW8*K6***** WW90K6605QW_DC68-03853E-00_DE.indd 1 2019/7/18 15:03:30...
  • Pagina 138 Inhalt Sicherheitsinformationen Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen Wichtige Sicherheitssymbole Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Hinweise zum WEEE-Zeichen Installation Das ist inbegriffen Installationsanforderungen Schrittweise Installation Vor dem Start Grundeinstellungen Waschhinweise Richtlinien Waschmittelbehälter Betrieb Bedienfeld Einfache Schritte für den Start Programmübersicht Spezialfunktionen Einstellungen SmartThings Wartung ECO TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG) Smart Check Notablauf...
  • Pagina 139 Sicherheitsinformationen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Samsung Waschmaschine. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Pflege Ihrer Waschmaschine. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung in Ruhe durch – nur so können Sie von den vielfältigen Funktionen und Vorteilen Ihrer Waschmaschine profitieren.
  • Pagina 140 Sicherheitsinformationen Diese Warnzeichen sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen. Bitte halten Sie sie genau ein. Bewahren Sie dieses Handbuch als künftige Referenz an einem sicheren Ort auf, nachdem Sie es gelesen haben. Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch, ehe Sie Ihre Waschmaschine benutzen. Wie bei jedem Gerät, das mit elektrischem Strom betrieben wird, gibt es gewisse Gefahren.
  • Pagina 141 7. Zur Verwendung in Europa: Kinder unter 3 Jahren müssen ferngehalten werden, außer wenn sie ständig beaufsichtigt werden. 8. VORSICHT: Um gefahren aufgrund vom unbeabsichtigtem Verstellen des Wärmeschutzes zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht durch ein externes Schaltgerät, etwa einen Timer, versorgt oder an einen Kreislauf angeschlossen werden, der regelmäßig vom Programm ein- und ausgeschaltet wird.
  • Pagina 142 Sicherheitsinformationen Achten Sie beim Anstecken des Netzsteckers darauf, dass das Netzkabel in die richtige Richtung zeigt, d. h. zum Boden läuft. • Wenn Sie den Stecker andersherum anstecken, können die Leitungsdrähte im Kabel beschädigt werden und es kann zu Stromschlägen oder Selbstentzündung kommen. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern, da diese gefährlich sein können.
  • Pagina 143 Dieses Gerät muss so gestellt werden, dass der Netzstecker, der Hauptwasserhahn und die Abflussschläuche zugänglich sind. Vorsichtshinweise für die Installation VORSICHT Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker zugänglich ist. • Andernfalls kann es durch Leckströme zu Stromschlägen oder Selbstentzündung kommen.
  • Pagina 144 • Andernfalls besteht Stromschlag- oder Selbstentzündungsgefahr. Wenn eine fremde Substanz in das Gerät eingedrungen ist, stecken Sie den Stromstecker aus und kontaktieren Sie Ihren nächsten Samsung Kundendienst. • Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzündung. Erlauben Sie nicht, dass Kinder (oder Haustiere) auf oder in der Waschmaschine spielen.
  • Pagina 145 Das Gerät, das Sie erworben haben, dient nur zur Verwendung im häuslichen Bereich. Die Verwendung für gewerbliche Zwecke wird als Missbrauch des Produkts eingestuft. In diesem Fall fällt das Gerät nicht mehr unter die Standardgarantie von Samsung, und Samsung übernimmt keine Haftung für Fehlfunktionen oder Schäden, die auf solchem Missbrauch zurückzuführen sind.
  • Pagina 146 Sicherheitsinformationen Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und stellen Sie keine Gegenstände (wie z. B. brennende Kerzen oder Zigaretten, Geschirr, Wäsche, Chemikalien, Metallgegenstände usw.) auf das Gerät. • Andernfalls drohen Stromschläge, Selbstentzündung, Probleme mit dem Gerät oder Verletzungen. Sprühen Sie keine flüchtigen Stoffe wie z. B. Insektizide auf die Oberflächen der Waschmaschine.
  • Pagina 147 Geben Sie keine anderen Objekte als Wäschestücke (wie z. B. Schuhe, Lebensmittelreste, Haustiere usw.) in die Waschmaschine. • Andernfalls kann die Waschmaschine durch anormale Vibrationen beschädigt werden, oder es können, im Falle von Haustieren, schwere oder tödliche Verletzungen verursacht werden. Drücken Sie nicht mit spitzen Gegenständen (z.
  • Pagina 148 Sicherheitsinformationen Passen Sie auf, dass sich keine Finger von Kindern in der Tür befinden, wenn Sie sie schließen. • Eine Nichtbefolgung kann zu Leckagen führen. Wichtige Warnhinweise für die Reinigung WARNUNG Reinigen Sie das Gerät nicht, indem Sie es direkt mit Wasser einsprühen. Verwenden Sie kein stark säurehaltiges Reinigungsmittel.
  • Pagina 149 Gewerbemüll entsorgt werden. Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die und zu den aufsichtsrechtlichen Bestimmungen für Produkte wie z. , B. REACH, WEEE oder Batterien, finden Sie auf der Seite unter www.samsung.com, auf der wir uns mit Nachhaltigkeitsfragen beschäftigen. Deutsch 13 WW90K6605QW_DC68-03853E-00_DE.indd 13...
  • Pagina 150 Das ist inbegriffen Stellen Sie sicher, dass alle Teile in der Produktpackung inbegriffen sind. Wenn Sie ein Problem mit der Waschmaschine oder den Teilen haben, wenden Sie sich an ein lokales Samsung-Kundendienstzentrum oder den Händler. 01 Entriegelungshebel 02 Waschmittelbehälter 03 Bedienfeld 04 Gerätetür...
  • Pagina 151 Schraubenschlüssel Abdeckkappen Schlauchführung Kaltwasserschlauch Warmwasserschlauch Fach für Flüssigwaschmittel Deckelstutzen HINWEIS • Abdeckkappen: Die Anzahl der mitgelieferten Abdeckkappen (3 bis 6) ist abhängig vom jeweiligen Modell. • Warmwasserschlauch: Nur geeignete Modelle. • Fach für Flüssigwaschmittel: Nur geeignete Modelle. Deutsch 15 WW90K6605QW_DC68-03853E-00_DE.indd 15 2019/7/18 15:03:32...
  • Pagina 152 Wasserventil und am Hahn auf Undichtigkeit. • Unsachgemäß angeschlossene Wasserablauf Schutzleiter können zu Stromschlägen Samsung empfiehlt die Verwendung eines führen. Standrohrs mit einer Höhe von 60-90 cm. Der Ablaufschlauch muss mithilfe der Schlauchalterung am Standrohr angeschlossen werden und das Standrohr muss den Ablaufschlauch vollständig...
  • Pagina 153 Aufstellung Anschluss in einer Nische oder einem Wandschrank Beste Leistung erzielen Sie nur, wenn Sie Mindestfreiraum für stabilen Betrieb: Ihre Waschmaschine auf einem soliden Untergrund aufstellen. Holzböden müssen Seitlich 25 mm Rückseite 50 mm möglicherweise verstärkt werden, um Oben 25 mm Vorderseite 550 mm Vibrationen und/oder ungleichmäßige...
  • Pagina 154 Installation Schrittweise Installation SCHRITT 1 - Einen Standort wählen Standortvoraussetzungen: • Fester, ebener Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindert • Nicht in direktem Sonnenlicht • Für Belüftung und Verkabelung geeigneter Raum • Die Umgebungstemperatur ist immer höher als der Gefrierpunkt (0 ˚C) • Nicht in der Nähe von Wärmequellen SCHRITT 2 - Transportsicherungen entfernen Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial sowie alle Transportsicherungen.
  • Pagina 155 2. Lösen Sie mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel alle Transportschrauben durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. HINWEIS Bewahren Sie die Transportsicherungen für den zukünftigen ûnbedingt Gebrauch auf. 3. Setzen Sie die Verschlusskappen (B) in die Öffnungen ein (in der Abbildung mit einem Kreis markiert). Deutsch 19 WW90K6605QW_DC68-03853E-00_DE.indd 19 2019/7/18 15:03:33...
  • Pagina 156 Installation SCHRITT 3 - Stellfüße ausrichten 1. Schieben Sie die Waschmaschine vorsichtig an die gewünschte Stelle. Übermäßige Kraft kann die Stellfüße beschädigen. 2. Stellen Sie die Waschmaschine gerade auf, indem Sie manuell die Stellfüße ausrichten. 3. Nach Abschluss der Ausrichtung ziehen Sie die Muttern mithilfe des Spanners fest.
  • Pagina 157 Wenn Wasser austritt, halten Sie die Waschmaschine sofort an und trennen Sie sie von der Stromversorgung. Wenden Sie sich im Fall von Wasseraustritt aus dem Wasserschlauch an das örtliche Samsung-Kundendienstzentrum, und bei Wasseraustritt aus dem Wasserhahn an einen Installateur. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
  • Pagina 158 Installation 3. Halten Sie den Adapter fest und drehen Sie Teil (C) in Pfeilrichtung, um es um 5mm zu lösen (*). 4. Setzen Sie den Adapter in den Wasserhahn ein und ziehen Sie dann die Schrauben fest, während Sie den Adapter anheben.
  • Pagina 159 Für Modelle mit einem zusätzlichen Warmwasseranschluss: 1. Verbinden Sie das rote Ende des Warmwasserschlauchs mit dem Warmwasseranschluss auf der Rückseite der Waschmaschine. 2. Verbinden Sie das andere Ende des Warmwasserschlauchs mit dem Warmwasseranschluss. AquaStop-Schlauch (nur bestimmte Modelle) Der AquaStop-Schlauch warnt Benutzer vor der Gefahr eines Wasserlecks.
  • Pagina 160 Installation SCHRITT 5 - Verlegen des Abwasserschlauchs Der Abwasserschlauch kann auf drei unterschiedliche Arten angeordnet werden: Schlauch in ein Spülbecken hängen Hängen Sie den Abwasserschlauch in einer Höhe von 60 bis 90 cm (*) über dem Boden. Damit das Schlauchende gekrümmt bleibt, setzen Sie das Schlauchende in die mitgelieferte Kunststoff-Schlauchführung (A) ein.
  • Pagina 161 Schlauch mit Anschluss am Abflussrohr verbinden Verbinden Sie den Abwasserschlauch mit dem Anschlussstück (Siphon) des Abflussrohrs unterhalb der Spüle. Das Ende des Abwasserschlauchs muss mindestens 60 cm über dem Fußboden liegen. (*) : 60 cm VORSICHT Verlegen Sie den Ablaufschlauch nicht an Orten mit stehendem Wasser oder Pfützen.
  • Pagina 162 Vor dem Start Grundeinstellungen Durchführen der Kalibrierung (empfohlen) Mit der Kalibrierung wird eine korrekte und präzise Gewichtserkennung durch das Gerät gewährleistet. Vergewissern Sie sich, dass die Waschtrommel leer ist, bevor Sie die Kalibrierung durchführen. 1. Schalten Sie die Waschmaschine ab und dann wieder an. 2.
  • Pagina 163 SCHRITT 2 - Entleeren Sie die Taschen Leeren Sie alle Taschen Ihrer Wäschestücke • Metallobjekte wie Münzen, Sicherheitsnadeln und Schnallen können andere Wäschestücke sowie die Trommel beschädigen. Ziehen Sie Kleidungsstücke mit Knöpfen oder Stickereien auf links, ehe Sie sie waschen • Falls die Reißverschlüsse von Hosen und Jacken beim Waschen geöffnet sind, kann die Trommel beschädigt werden.
  • Pagina 164 Vor dem Start SCHRITT 6 - Das richtige Waschmittel verwenden Die Art des Waschmittels hängt von Gewebeart (Baumwolle, Synthetik, Feinwäsche, Wolle), Farbe, Waschtemperatur und Verschmutzungsgrad ab. Verwenden Sie stets speziell für Waschmaschinen entwickeltes Waschmittel mit geringer Schaumbildung. HINWEIS • Befolgen Sie die Anweisungen des Waschmittelherstellers in Bezug auf das Gesamtgewicht der zu waschenden Schmutzwäsche, sowie des Verschmutzungs- und Wasserhärtegrads in Ihrer Gegend.
  • Pagina 165 2. Legen Sie die Wäsche auf die Kapsel in der Trommel. VORSICHT Bei Waschgängen mit kaltem Wasser oder Waschgängen, die in weniger als einer Stunde abgeschlossen sind, kann sich die Kapsel möglicherweise nicht vollständig auflösen. Deutsch 29 WW90K6605QW_DC68-03853E-00_DE.indd 29 2019/7/18 15:03:35...
  • Pagina 166 Vor dem Start Richtlinien Waschmittelbehälter Der Waschmittelbehälter des Geräts besteht aus drei Fächern: das linke ist für den Hauptwaschgang und in die Fächer vorne bzw. hinten rechts werden der Weichspüler bzw. das Vorwaschmittel eingefüllt. Waschmittelfach Vorwäsche: Füllen Sie Vorwaschmittel oder Stärke ein. Waschmittelfach Hauptwäsche: Füllen Sie Waschmittel, Wasserenthärter, Einweichmittel,...
  • Pagina 167 3. Füllen Sie Weichspüler in das Waschmittelfach Weichspüler ein. Überschreiten Sie nicht die Maximallinie (A). 4. Wenn Sie vorwaschen möchten, füllen Sie Waschmittel in das Waschmittelfach Vorwäsche wie gezeigt oder vom Hersteller empfohlen ein. 5. Schließen Sie das Waschmittelfach. VORSICHT • Füllen Sie kein Pulverwaschmittel in das Flüssigwaschmittelfach ein.
  • Pagina 168 Vor dem Start Verwendung von Flüssigwaschmittel (gilt nur für bestimmte Modelle) Stecken Sie zunächst den Flüssigwaschmittelbehälter in das Waschmittelfach Hauptwäsche ein. Füllen Sie dann Flüssigwaschmittel bis unter die Maximallinie (A) in den Behälter ein. HINWEIS • Legen Sie die Flüssigwaschmittelführung ein, nachdem Sie die Waschmittelschublade aus der Waschmaschine entfernt haben, indem Sie...
  • Pagina 169 Betrieb Bedienfeld Drehen Sie den Wahlschalter, um ein Programm 01 Programmwahlschalter auszuwählen. Das Display zeigt die aktuellen Programminformationen 02 Anzeige und die geschätzte verbleibende zeit oder einen Informationscode an, wenn ein Problem auftritt. Drücken Sie hier, um die Wassertemperatur für das aktuelle 03 Temp.
  • Pagina 170 Betrieb Durch Drücken dieser Taste können Sie die Smart Control-Funktion aktivieren oder deaktivieren. Wenn die Smart Control-Funktion aktiviert ist, können Sie die 07 Smart Control Waschmaschine mit Ihrem Mobilgerät steuern. (Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „SmartThings“ auf Seite 43.) Mit Uitgesteld Einde (Programm-Ende) können Sie die Endzeit des aktuellen Zyklus einstellen.
  • Pagina 171 Einfache Schritte für den Start 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste der Waschmaschine. 2. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein Programm auszuwählen. 3. Ändern Sie die Programmeinstellungen (Temp. (Temperatur), Spoelen (Spülen) und Centrifugeren (Schleudern)) nach Bedarf. 4. Drücken Sie für die Änderung einer Option auf Opties (Optionen). Drücken Sie die Taste erneut, um eine bevorzugte Einstellung auszuwählen.
  • Pagina 172 Betrieb Programmübersicht Standardprogramme Max. Zyklus Beschreibung Wäschemenge (kg) • Für Baumwolle, Bettwäsche, Tischtücher, Unterwäsche, Handtücher oder Hemden. KATOEN (BAUMWOLLE) Die Waschzeit und die Anzahl der Spülgänge werden automatisch je nach Beladung eingestellt. • Optimale Leistung mit weniger Energie für Baumwollgewebe, Bettwäsche, Tischtücher, Unterwäsche, Handtücher oder Hemden.
  • Pagina 173 Max. Zyklus Beschreibung Wäschemenge (kg) • Schnelle Erledigung der täglichen Wäsche innerhalb von 1 Stunde wie Unterwäsche und SUPER SPEED Hemden. (TURBOGESCHWINDIGKEIT) • Die Zykluszeit ist abhängig von den Wasserzufuhrbedingungen, der Beladung und der Wäscheart unterschiedlich. SUPER ECOWAS (ENERGIE • Die niedrige Temperatur des Programms „Schaum SPAREN) Aktiv“...
  • Pagina 174 Betrieb Optionen Option Beschreibung • Wenn diese Anzeige leuchtet, kann die Waschmaschine über Smart Control ein Mobilgerät gesteuert werden. • Für stark verschmutzte Wäsche. Die Betriebszeit für jedes Intensiv Programm ist länger als normal. • Es wird ein Vorwaschgang vor dem Hauptwaschgang Vorwäsche eingefügt.
  • Pagina 175 Uitgesteld Einde (Programm-Ende) Sie können eine Zeit innerhalb von 1 (60 Min.) bis 24 Stunden (in Schritten von 1 Stunde) einstellen, mit deren Erreichen das Waschprogramm beendet sein soll. Die angezeigte Stunde gibt an, wann das Waschprogramm endet. 1. Wählen Sie ein Programm aus. Dann ändern Sie gegebenenfalls die Programmeinstellungen.
  • Pagina 176 Betrieb Spezialfunktionen AddWash Wenn die AddWash-Anzeige eingeschaltet ist, können Sie die Maschine anhalten und zusätzliche Wäsche oder Weichspüler in die Trommel geben. Die Add Door öffnet sich zu Ihrer Bequemlichkeit um mehr als 130°. 1. Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Betrieb zu unterbrechen.
  • Pagina 177 VORSICHT • Öffnen Sie die Add Door nicht, wenn sich im Inneren der Trommel bis über die Add Door hinaus Ablagerungen gebildet haben. • Versuchen Sie nicht, die Add Door im Betrieb zu öffnen, ohne vorher auf die Taste Start/Pause zu drücken. Bitte beachten Sie, dass sich die Add Door unbeabsichtigt öffnen kann (ohne auf Start/Pause zu drücken), wenn das Waschen beendet ist.
  • Pagina 178 Betrieb Einstellungen Kindersicherung HINWEIS Um Kinder vor Verletzungen zu schützen, Wenn Sie bei aktivierter Kindersicherung können Sie mit der Kindersicherung alle Wäsche oder Waschmittel zugeben Tasten bis auf die Ein/Aus sperren. möchten, müssen Sie zuerst die • Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren der Kindersicherung deaktivieren.
  • Pagina 179 • Die SmartThings App ist auf Drittanbietergeräten mit Android OS 6.0 (Marshmallow) oder höher, Samsung Geräte mit Android OS 5.0 (Lollipop) oder höher und iOS Geräten mit iOS 10.0 oder höher verfügbar. Beim iPhone wird ab iOS 6 unterstützt. Die App ist für Samsung Smartphones (Galaxy S und Note Serie) optimiert.
  • Pagina 180 Betrieb Anmelden Sie müssen sich zuerst mit Ihrem Samsung-Account bei SmartThings anmelden. Um einen neuen Samsung-Account zu erstellen, folgen Sie den Anweisungen auf der App. Um Ihren Account zu erstellen, benötigen Sie keine separate App. HINWEIS Falls Sie bereits einen Samsung-Account haben, verwenden Sie diesen Account, um sich anzumelden.
  • Pagina 181 SmartThings Kategorie Kontrollpunkt Beschreibung Sie können den aktuellen Arbeitsgang und seine Optionen sowie die Waschstatus verbleibende Zeit für den Arbeitsgang überprüfen. Der Smart Control Status für die Smart Control Waschmaschine wird angezeigt. Überwachung Verwenden Sie diese Option, um zu Selbstdiagnose überprüfen, ob die Waschmaschine normal arbeitet.
  • Pagina 182 Informationen zur Open Source-Lizenz für dieses Produkt bereitgestellt. Dieses Angebot gilt für jeden, der diese Informationen erhält. HINWEIS Hiermit erklärt Samsung Electronics, dass die Art der Funkeinrichtung des Geräts der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse einsehbar: Die offizielle Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.samsung.com, gehen Sie zu Support >...
  • Pagina 183 Wartung Halten Sie die Waschmaschine sauber, um schlechtere Leistungen zu vermeiden und die Lebensdauer zu erhalten. ECO TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG) Führen Sie dieses Programm regelmäßig durch, um die Trommel zu reinigen und Bakterien aus ihr zu entfernen. 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste der Waschmaschine. 2.
  • Pagina 184 2. Die Waschmaschine beginnt eine Selbstdiagnose und zeigt einen Informationscode an, wenn ein Problem erkannt wurde. 3. Führen Sie die App Samsung Smart Washer auf Ihrem Mobilgerät aus und tippen Sie auf Smart Check. 4. Halten Sie das Mobilgerät vor das Display der Waschmaschine, sodass das Mobilgerät und Waschmaschine einander gegenüber liegen.
  • Pagina 185 Notablauf Lassen Sie im Fall eines Stromausfalls das Wasser in der Trommel abfließen, bevor Sie die Wäsche herausnehmen. 1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie sie aus der Steckdose. 2. Drücken Sie vorsichtig gegen den oberen Teil der Abdeckung des Flusensiebs (A), um es zu öffnen.
  • Pagina 186 Wartung Reinigung Oberfläche der Waschmaschine Verwenden Sie ein weiches Tuch mit einem nicht scheuernden Haushaltsreiniger. Sprühen Sie kein Wasser auf die Waschmaschine. Add Door 1. Öffnen Sie die Add Door. 2. Reinigen Sie die Add Door mit einem feuchten Tuch. - Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
  • Pagina 187 Sieb Reinigen Sie das Sieb des Zuwasserschlauchs ein- oder zweimal im Jahr. 1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Netzstecker ab. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. 3. Lösen Sie den Zuwasserschlauch an der Rückseite der Waschmaschine nehmen Sie ihn ab.
  • Pagina 188 Wartung Pumpenfilter Es ist ratsam, den Pumpenfilter 5 oder 6 Male im Jahr zu reinigen, damit er nicht verstopft. Ein verstopfter Pumpenfilter kann den Blaseneffekt verringern. 1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Netzstecker ab. 2. Lassen Sie das Wasser von innen aus der Trommel ab.
  • Pagina 189 Waschmittelbehälter 1. Während Sie den Entriegelungshebel (A) auf der Innenseite des Waschmittelbehälter herunterdrücken, schieben Sie den Waschmittelbehälter auf. 2. reinigen Sie die Schubladenteile unter fließendem Wasser und mit einer weichen Bürste. 3. Reinigen Sie den Einschub mit einer weichen Bürste. 4.
  • Pagina 190 Wartung Wiederherstellung nach Einfrieren Die Waschmaschine kann einfrieren, wenn die Temperatur unter 0 °C fällt. 1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Netzstecker ab. 2. Gießen Sie warmes Wasser über den Wasserhahn, um den Zuwasserschlauch zu lösen. 3.
  • Pagina 191 Fehlersuche Prüfpunkte Wenn Sie ein Problem bei der Waschmaschine feststellen, prüfen Sie zunächst die nachstehende Tabelle und probieren die Vorschläge aus. Problem Maßnahme • Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine an eine Steckdose angeschlossen ist. • Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist. •...
  • Pagina 192 Fehlersuche Problem Maßnahme • Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch auf dem gesamten Weg zum Ablaufsystem gerade ist. Wenn Sie entdecken, dass der Ablauf beeinträchtigt ist, wenden Sie sich an den Kundendienst. • Stellen Sie sicher, dass die Fremdkörperfalle nicht verstopft ist. Schließen Sie die Gerätetür und drücken Sie die Taste Start/Pause.
  • Pagina 193 Problem Maßnahme • Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose ein. • Überprüfen Sie die Sicherung oder stellen Sie den Schutzschalter zurück. • Schließen Sie die Tür und drücken Sie Start/Pause, um die Waschmaschine zu starten. Zu Ihrer Sicherheit trocknet oder schleudert die Waschmaschine nicht, bis die Tür geschlossen ist.
  • Pagina 194 - Wenn Sie aus Sicherheitsgründen die Kindersicherung aktiviert haben. - Wenn eine Trommelreinigung oder -trocknung stattfindet, bei der keine Wäsche hineingegeben werden darf. Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich an ein lokales Samsung- Kundendienstzentrum. 58 Deutsch WW90K6605QW_DC68-03853E-00_DE.indd 58 2019/7/18 15:03:42...
  • Pagina 195 Informationscodes Wenn die Waschmaschine nicht funktioniert, sehen Sie einen Fehlercode auf dem Bildschirm. Prüfen Sie zunächst die nachstehende Tabelle und probieren die Vorschläge aus. Code Maßnahme Es wird kein Wasser zugeführt. • Stellen Sie sicher, dass die Wasserhähne geöffnet sind. • Stellen Sie sicher, dass die Wasserschläuche nicht verstopft ist.
  • Pagina 196 Es ist Wasser übergelaufen. • Starten Sie nach dem Schleudern neu. • Falls der Informationscode auf dem Display verbleibt, wenden Sie sich an ein lokales Samsung-Kundendienstzentrum. Überprüfen Sie den Ablaufschlauch. • Stellen Sie sicher, dass das Ende das Ablaufschlauchs auf dem Boden liegt.
  • Pagina 197 • Wenn Sie die Add Door zufällig drücken, dann drücken Sie erneut auf Add Door, um sie richtig zu schließen. Drücken Sie dann auf Start/Pause, um den Betrieb fortzusetzen. Falls immer wieder Informationscode auf dem Bildschirm erscheint, wenden Sie sich an ein lokales Samsung-Kundendienstzentrum. Deutsch 61 WW90K6605QW_DC68-03853E-00_DE.indd 61 2019/7/18 15:03:43...
  • Pagina 198 Technische Daten Technische Daten Erklärung der Pflegesymbole Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Es gibt die folgenden vier Symbole (gleiche Reihenfolge): Waschen, Bleichen, Trocknen und Bügeln und ggf. Reinigungshinweise. Die Verwendung dieser Symbole gewährleistet die Einheitlichkeit zwischen den verschiedenen Bekleidungsherstellern von inländischer und importierter Bekleidung.
  • Pagina 199 Entsorgung von Altgeräten • Dieses Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei der Entsorgung von Altgeräten die geltenden Normen und Gesetze. Schneiden Sie das Netzkabel durch, damit die Waschmaschine nicht mehr an eine Stromquelle angeschlossen werden kann. Entfernen Sie die Gerätetür, um zu verhindern, dass spielende Kinder sich versehentlich in der Trommel einschließen.
  • Pagina 200 Technische Daten Lastenheft „ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und (A-Z) variieren. Frontlader-Waschmaschine Modellname WW9*K66**** WW8*K66**** Maße 600mm(B) X 600mm(T) X 850mm(H) Wasserdruck 50 kPa - 800 kPa Nettogewicht 75 kg Wasch- und Schleuderkapazität 9,0 kg 8,0 kg 220 V 80 W...
  • Pagina 201 Gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1061/2010 „ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und (A-Z) variieren. Samsung Modellname WW9*K66**** WW8*K66**** Kapazität Energieeffizienzklasse auf einer Skala von D (am wenigsten effizient) bis A+++ A+++ A+++ (am effizientesten) Verleihung des „EU-Umweltaufklebers“...
  • Pagina 202 Technische Daten Samsung Standard-Baumwollprogramm bei 40 °C und teilweiser Min. Befüllung Dauer des eingeschalteten Ruhezustands (TI) Min. Die in dB(A) bezogen auf 1 pW ausgedrückten Luftschallemissionen werden auf die nächste ganze Zahl gerundet und während des Waschund Schleudergangs für das Standardbaumwollprogramm bei 60 °C und vollständiger Befüllung ermittelt;...
  • Pagina 203 WW90K6605QW_DC68-03853E-00_DE.indd 67 2019/7/18 15:03:46...
  • Pagina 204 FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS UNTER LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) DC68-03853E-00 WW90K6605QW_DC68-03853E-00_DE.indd 68 2019/7/18 15:03:46...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ww8 k6 seriesWw9 k6 series