Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Gamma CP-24 Gebruiksaanwijzing pagina 11

Inhoudsopgave

Advertenties

Het luchtfilter plaatsen.
Het luchtfilter plaatsen.
Verwijder de afdekking en plaats het geleverde
Verwijder de afdekking en plaats het geleverde
luchtfilter voordat u de compressor gebruikt
luchtfilter voordat u de compressor gebruikt
Installation le filtre à air.
Opstarten
Opstarten
Retirer les couvercles de transport et les remettre en
Controleren of de netspanning overeenstemt
Controleren of de netspanning overeenstemt
place avec le filtre à air avant d'utiliser le compresseur.
met die aangeduid op het plaatje elektrische
met die aangeduid op het plaatje elektrische
gegevens (fig. 10), het toegelaten
gegevens (fig. 10), het toegelaten
Mise en service
tolerantieveld moet binnen de 5% liggen.
tolerantieveld moet binnen de 5% liggen.
• Contrôlez que la tension de votre réseau est la
De schakelaar(3), aangebracht op het
De schakelaar(3), aangebracht op het
même que celle qui est indiquée sur la plaquette de
bovenste deel, drukken in de "0" stand
bovenste deel, drukken in de "0" stand
l'appareil, la tolérance est de 5%.
volgens het type van drukregelaar
volgens het type van drukregelaar
• Appuyez sur l'interrupteur
gemonteerd op het apparaat (fig.11).
gemonteerd op het apparaat (fig.11).
pour le mettre en position "0", selon le type de
De stekker in het stopcontact steken (fig. 9) en
De stekker in het stopcontact steken (fig. 9) en
régulateur de pression monté sur l'appareil.
de compressor opstarten door de schakelaar
de compressor opstarten door de schakelaar
| fig.
D
van de drukregelaar in stand "I" te brengen.
van de drukregelaar in stand "I" te brengen.
• Branchez la fiche sur la prise et mettez l'interrupteur
De werking van de compressor is volledig
De werking van de compressor is volledig
du régulateur de pression en position "I" pour
automatisch, geregeld door de drukregelaar
automatisch, geregeld door de drukregelaar
mettre le compresseur en marche. Le fonctionne-
die hem stilzet wanneer de druk in de tank de
die hem stilzet wanneer de druk in de tank de
ment du compresseur est entièrement automatique.
maximum waarde bereikt en die hem terug
maximum waarde bereikt en die hem terug
Le régulateur de pression arrête le compresseur dès
doet starten als de druk naar het minimum
doet starten als de druk naar het minimum
que la valeur maximum est atteinte, et le remet en
niveau zakt. Normalerwijze is het verschil in
niveau zakt. Normalerwijze is het verschil in
marche quand la pression baisse en dessous de la
druk ongeveer 2 bar/29 psi tussen de
druk ongeveer 2 bar/29 psi tussen de
valeur minimum.
maximum en de minimum waarde. Bv - De
maximum en de minimum waarde. Bv - De
• Normalement, la différence entre le maximum et le
compressor stopt als hij 8 bar (116 psi) bereikt
compressor stopt als hij 8 bar (116 psi) bereikt
minimum de pression est d'environ 2 bar. Exemple: le
(max. werkdruk) en start automatisch als de
(max. werkdruk) en start automatisch als de
compresseur s'arrête quand la pression atteint 8 bar
druk in de tank gedaald is tot 6 bar (87 psi).
druk in de tank gedaald is tot 6 bar (87 psi).
(la pression de fonctionnement maximale) et se remet
Na de compressor aangesloten te hebben
Na de compressor aangesloten te hebben
en marche automatiquement quand la pression à
door de stekker in het stopcontact te steken,
door de stekker in het stopcontact te steken,
l'intérieur du réservoir baisse en dessous de 6 bar.
dient u de tank tot de maximum druk vol te
dient u de tank tot de maximum druk vol te
• Après avoir branché le compresseur sur le réseau,
pompen en daarbij de juiste werking van de
pompen en daarbij de juiste werking van de
remplissez le réservoir au maximum et vérifiez son
compressor na te gaan.
compressor na te gaan.
fonctionnement.
L'ensemble piston/cylindre/tuyau de trans-
De kop/cilinder/overbrengingsbuis groep
De kop/cilinder/overbrengingsbuis groep
kan hoge temperaturen bereiken, Let op
mission peut atteindre des températures
kan hoge temperaturen bereiken, Let op
dat als U in de nabijheid van deze
très élevées ; si vous travaillez à proximité
dat als U in de nabijheid van deze
de ces pièces, faites attention à ne pas les
onderdelen werkt, u ze niet aanraakt om
onderdelen werkt, u ze niet aanraakt om
toucher pour ne pas vous brûler.
brandwonden te vermijden (fig. 12-13).
brandwonden te vermijden (fig. 12-13).
| fig.
/
E
Regeling van de werkdruk
Regeling van de werkdruk
Fig.14
Réglage de la pression de fonctionnement
Fig.14
Het is niet nodig steeds de maximum werkdruk te
Het is niet nodig steeds de maximum werkdruk te
| fig.
G
gebruiken, meestal heeft het pneumatische
gebruiken, meestal heeft het pneumatische
Il n'est pas nécessaire d'utiliser toujours la pression de
gereedschap minder druk nodig.
gereedschap minder druk nodig.
fonctionnement maximum, étant donné qu'une
Bij compressoren voorzien van een drukregelaar
Bij compressoren voorzien van een drukregelaar
pression moindre suffit souvent pour les outils à air
is het nodig de werkdruk goed af te stellen. Met
is het nodig de werkdruk goed af te stellen. Met
comprimé. Dans le cas des compresseurs équipés d'un
behulp van de draaiknop(5) op het reduceerventiel
behulp van de draaiknop(5) op het reduceerventiel
réducteur de pression, il est nécessaire de régler
kan de werkdruk ingesteld worden.
kan de werkdruk ingesteld worden.
correctement la pression de fonctionnement.
Door rechtsom te draaien wordt de druk
Door rechtsom te draaien wordt de druk
verhoogd.
verhoogd.
La pression de fonctionnement se règle au moyen du
Door linksom te draaien wordt de druk
Door linksom te draaien wordt de druk
bouton de réglage sur
5
pression.
Ferm
• Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une
Ferm
montre pour augmenter la pression.
• Tournez le bouton en sens inverse des aiguilles d'une
montre pour diminuer la pression.
Le compresseur est équipé de deux mano-
mètres et deux points de connexion pour
tuyaux de pression:
• Manomètre de gauche
sortie de gauche
. La pression de cette sortie de
6
F - Mode d'emploi original
placé sur le dessus
3
F
la soupape de réduction de
: indique la pression de la
7
punten waar eenluchtslang kan worden
punten waar eenluchtslang kan worden
aangesloten:
aangesloten:
Linker drukmeter (7): meet de druk bij de linker
Linker drukmeter (7): meet de druk bij de linker
snelkoppeling (6). De druk bij deze linker
snelkoppeling (6). De druk bij deze linker
gauche peut être régulée par le biais de la vanne de
snelkoppeling kan worden geregeld met
snelkoppeling kan worden geregeld met
réduction
.
5
behulp van de reduceerafsluiter(5).
behulp van de reduceerafsluiter(5).
• Manomètre de droite
Rechter drukmeter(8): druk in de tank + druk
Rechter drukmeter(8): druk in de tank + druk
réservoir et la pression de la sortie de droite
bij de rechter snelkoppeling (16).
bij de rechter snelkoppeling (16).
Conseils pour un réglage précis de la
régulation de pression :
Tips voor het nauwkeurig afstellen van de
Tips voor het nauwkeurig afstellen van de
• Tournez le bouton rotatif
werkdruk.
werkdruk.
des aiguilles d'une montre jusqu'à la purge complète
Draai het reduceerventiel (5) volledig linksom
Draai het reduceerventiel (5) volledig linksom
de la pression.
tot deze op zijn minimale instelling staat.
tot deze op zijn minimale instelling staat.
• Raccordez l'outil pneumatique que vous souhaitez
Koppel het luchtgereedschap aan op de linker
Koppel het luchtgereedschap aan op de linker
utiliser sur le raccord rapide de gauche
koppeling (6)
koppeling (6)
• Activez brièvement l'air de sorte que le manomètre
Activeer het luchtgereedschap kort zodat de
Activeer het luchtgereedschap kort zodat de
affiche le niveau de pression correct.
manometer (7) de werkelijke druk aangeeft.
manometer (7) de werkelijke druk aangeeft.
• Tournez le bouton rotatif
Draai de draaiknop (5) rechtsom. Het
Draai de draaiknop (5) rechtsom. Het
guilles d'une montre jusqu'à ce que le manomètre
ingestelde drukniveau wordt nu zichtbaar op
ingestelde drukniveau wordt nu zichtbaar op
affiche le niveau de pression dont vous avez besoin.
de manometer (7).
de manometer (7).
• Votre outil pneumatique est maintenant prêt à l'emploi.
Het luchtgereedschap is nu klaar voor gebruik.
Het luchtgereedschap is nu klaar voor gebruik.
Remarque : si vous ne raccordez aucun outil pneu-
Noot: wanneer er geen gereedschap is
Noot: wanneer er geen gereedschap is
aangesloten tijdens het afstellen van de werkdruk,
matique lors du réglage de la pression, le manomètre
aangesloten tijdens het afstellen van de werkdruk,
kan het voorkomen dat de manometer (7) niet
peut ne pas réagir de façon précise à la chute de
7
kan het voorkomen dat de manometer (7) niet
accuraat reageert op spanningsdalingen.
pression
accuraat reageert op spanningsdalingen.
4. Onderhoud
4. ENTRETIEN
4. Onderhoud
Zorg er altijd eerst voor dat de stekker uit
Assurez-vous que la prise de courant est
Zorg er altijd eerst voor dat de stekker uit
het stopcontact is verwijderd, voordat u
débranchée lors des travaux d'entretien.
het stopcontact is verwijderd, voordat u
met de onderhoudswerkzaamheden
met de onderhoudswerkzaamheden
begint.
begint.
Les machines ont été conçues pour fonctionner
longtemps avec un entretien minimum. Un fonctionne-
De machines zijn ontworpen om gedurende lange
De machines zijn ontworpen om gedurende lange
ment satisfaisant en continu dépend de l'entretien
tijd probleemloos te functioneren met een
tijd probleemloos te functioneren met een
correct de la machine et d'un nettoyage régulier.
minimum aan onderhoud. Door de machine
minimum aan onderhoud. Door de machine
Avant d'agir sur le compresseur de quelle façon que ce
regelmatig te reinigen en op de juiste wijze te
regelmatig te reinigen en op de juiste wijze te
soit, contrôlez les points suivants:
behandelen, draagt u bij aan een lange
behandelen, draagt u bij aan een lange
• Le bouton de commutation est en position « 0 » et
levensduur van uw machine. Neem de volgende
levensduur van uw machine. Neem de volgende
la fiche d'alimentation est retiré de la prise de courant
maatregelen in acht tijdens onderhoud of
maatregelen in acht tijdens onderhoud of
• Le réservoir d'air est totalement dépressurisé (les
beëindiging van de werkzaamheden:
beëindiging van de werkzaamheden:
deux manomètres indiquent 0 Bar)
De drukregelaar is uitgeschakeld ("0" stand)
De drukregelaar is uitgeschakeld ("0" stand)
De stekker is uit het stopcontact verwijderd.
Nettoyage
De stekker is uit het stopcontact verwijderd.
De tank onluchten met behulp van de
De tank onluchten met behulp van de
Nettoyez régulièrement le carter de la machine à l'aide
aftapkraan (11), beide manometers moeten
aftapkraan (11), beide manometers moeten
d'un chiffon doux, de préférence après chaque utilisa-
"0" aangeven).
"0" aangeven).
tion de cette dernière. Veillez à ce que les grilles
d'aération soient exemptes de toutes traces de pous-
Storingen
Storingen
sière et de saletés. Pour la saleté difficile, utilisez un
In het geval de machine niet naar behoren
In het geval de machine niet naar behoren
chiffon doux imbibé d'eau savonneuse. N'utilisez
jamais de solvants tels que l'essence, l'alcool, l'eau
amoniacale, etc. En effet, ces types de solvants
peuvent abîmer les pièces en plastique.
Vidanger le réservoir
La compression de l'air entraînera l'entrée de l'eau
dans le réservoir. Drainer régulièrement l'eau du
réservoir pour éviter la corrosion du réservoir:
• Réduisez d'abord la pression dans le réservoir
jusqu'à 2 bar environ en raccordant et activant un
outil pneumatique.
: indique la pression dans le
8
16
5
dans le sens inverse
6
dans le sens des ai-
5
17
FR
.
7
7
17
11

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Gerelateerde Producten voor Gamma CP-24

Inhoudsopgave