(max. werkdruk) en start automatisch als de
druk in de tank gedaald is tot 6 bar (87 psi).
druk in de tank gedaald is tot 6 bar (87 psi).
•
Na de compressor aangesloten te hebben
•
Na de compressor aangesloten te hebben
door de stekker in het stopcontact te steken,
door de stekker in het stopcontact te steken,
• Après avoir branché le compresseur sur le réseau,
dient u de tank tot de maximum druk vol te
dient u de tank tot de maximum druk vol te
remplissez le réservoir au maximum et vérifiez son
pompen en daarbij de juiste werking van de
pompen en daarbij de juiste werking van de
fonctionnement.
FR
compressor na te gaan.
compressor na te gaan.
L'ensemble piston/cylindre/tuyau de trans-
De kop/cilinder/overbrengingsbuis groep
mission peut atteindre des températures
De kop/cilinder/overbrengingsbuis groep
kan hoge temperaturen bereiken, Let op
très élevées ; si vous travaillez à proximité
kan hoge temperaturen bereiken, Let op
dat als U in de nabijheid van deze
de ces pièces, faites attention à ne pas les
dat als U in de nabijheid van deze
onderdelen werkt, u ze niet aanraakt om
toucher pour ne pas vous brûler.
onderdelen werkt, u ze niet aanraakt om
brandwonden te vermijden (fig. 12-13).
| fig.
brandwonden te vermijden (fig. 12-13).
Regeling van de werkdruk
Regeling van de werkdruk
Réglage de la pression de service
Fig.14
Fig.14
Het is niet nodig steeds de maximum werkdruk te
| fig.
G
Het is niet nodig steeds de maximum werkdruk te
gebruiken, meestal heeft het pneumatische
Il n'est pas nécessaire de toujours utiliser la pression
gebruiken, meestal heeft het pneumatische
gereedschap minder druk nodig.
de service maximum, étant donné qu'une pression
gereedschap minder druk nodig.
Bij compressoren voorzien van een drukregelaar
inférieure suffit généralement pour les outils à air
Bij compressoren voorzien van een drukregelaar
NL
is het nodig de werkdruk goed af te stellen. Met
comprimé. Dans le cas des compresseurs équipés
is het nodig de werkdruk goed af te stellen. Met
behulp van de draaiknop(5) op het reduceerventiel
d'un réducteur de pression, il est nécessaire de régler
Elektrische veiligheid
behulp van de draaiknop(5) op het reduceerventiel
kan de werkdruk ingesteld worden.
correctement la pression de service. Elle se règle au
kan de werkdruk ingesteld worden.
•
Door rechtsom te draaien wordt de druk
Aardingsvoorschriften
moyen du bouton
8
•
Door rechtsom te draaien wordt de druk
verhoogd.
Deze compressor moet geaard worden, wanneer
pression.
verhoogd.
•
Door linksom te draaien wordt de druk
hij in gebruik is, om de gebruiker te beschermen
• Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une
•
Door linksom te draaien wordt de druk
tegen elektrische schokken. De compressor is
montre pour augmenter la pression.
voorzien van een tweepolige kabel plus aarde. De
Ferm
• Tournez le bouton en sens inverse des aiguilles d'une
Ferm
elektrische verbinding moet uitgevoerd worden
montre pour diminuer la pression.
door een gekwalificeerd technicus. Wij raden aan
nooit de compressor te demonteren en ook geen
Le compresseur est équipé de deux
andere verbindingen in de drukregelaar te maken.
manomètres et d'une sortie où l'on peut
Reparaties moeten enkel uitgevoerd worden door
brancher un flexible :
geautoriseerde assistentiediensten of door ander
• Manomètre de gauche
gekwalificeerde centra.
sortie de gauche
gauche se règle avec la vanne de réduction
Nooit vergeten dat de draad voor de
• Manomètre de droite
aarding de groene of de geel/groene is.
réservoir.
Nooit deze groene draad verbinden met
Spanningsdragende delen.
Conseils pour un réglage précis de la
pression :
Alvorens de stekker van de voedingskabel te
• Tournez le bouton rotatif
vervangen, ervoor zorgen dat de aardingsdraad
tion minimum.
verbonden is. Bij twijfel een gekwalificeerde
• Raccordez l'outil pneumatique que vous souhaitez
elektricien roepen en de aarding laten controleren.
utiliser sur le raccord rapide de gauche
• Activez brièvement l'outil pour que le manomètre
Alle risico's op elektrische ontladingen
affiche le niveau de pression effectif.
vermijden. De compressor nooit
• Tournez le bouton rotatif
gebruiken met een beschadigde
elektrische kabel of verlengsnoer.
que le manomètre
Regelmatig de elektrische kabels
dont vous avez besoin.
controleren. De compressor nooit
• Votre outil pneumatique est maintenant prêt à l'emploi.
gebruiken in of dichtbij water of in de
nabijheid van een gevaarlijke omgeving
Remarque : si vous ne raccordez aucun outil lors du
waar elektrische ontladingen kunnen
réglage de la pression, le manomètre
voorkomen.
pas réagir de façon précise aux chutes de pression.
Elektrische verbinding
Controleer altijd of de ingangsspanning van de
motor overeenkomt met de op het typeplaatje
aangegeven netspanning. De compressor wordt
geleverd voorzien van elektrische kabel en
tweepolige stekker + aarding. Het is belangrijk de
compressor aan te sluiten op een stopcontact
voorzien van aarding. (fig.9)
F - Mode d'emploi original
/
E
F
sur la soupape de réduction de
: indique la pression de la
10
. La pression de cette sortie de
9
: indique la pression dans le
7
vers la gauche, en posi-
8
.
9
vers la droite jusqu'à ce
8
affiche le niveau de pression
10
risque de ne
10
accuraat reageert op spanningsdalingen.
4. Onderhoud
4. Onderhoud
4. ENTRETIEN
Zorg er altijd eerst voor dat de stekker uit
Assurez-vous que la prise de courant est
Zorg er altijd eerst voor dat de stekker uit
het stopcontact is verwijderd, voordat u
het stopcontact is verwijderd, voordat u
débranchée lors des travaux d'entretien.
met de onderhoudswerkzaamheden
met de onderhoudswerkzaamheden
begint.
begint.
De machines zijn ontworpen om gedurende lange
L'appareil a été conçu pour fonctionner longtemps avec
De machines zijn ontworpen om gedurende lange
tijd probleemloos te functioneren met een
un minimum d'entretien. Un nettoyage régulier et une
tijd probleemloos te functioneren met een
minimum aan onderhoud. Door de machine
utilisation correcte contribueront à augmenter sa
minimum aan onderhoud. Door de machine
regelmatig te reinigen en op de juiste wijze te
longévité. Avant tout entretien ou en fin de service,
regelmatig te reinigen en op de juiste wijze te
behandelen, draagt u bij aan een lange
contrôlez les points suivants :
behandelen, draagt u bij aan een lange
levensduur van uw machine. Neem de volgende
• L'interrupteur est en position « 0 ».
levensduur van uw machine. Neem de volgende
maatregelen in acht tijdens onderhoud of
• La fiche d'alimentation est retirée de la prise de courant.
maatregelen in acht tijdens onderhoud of
beëindiging van de werkzaamheden:
• Dépressurisez totalement le réservoir à l'aide du bouchon
beëindiging van de werkzaamheden:
•
De drukregelaar is uitgeschakeld ("0" stand)
de vidange
•
De drukregelaar is uitgeschakeld ("0" stand)
•
De stekker is uit het stopcontact verwijderd.
•
De stekker is uit het stopcontact verwijderd.
•
Nettoyage
De tank onluchten met behulp van de
•
De tank onluchten met behulp van de
aftapkraan (11), beide manometers moeten
Nettoyez régulièrement le carter de la machine à
Voeding
aftapkraan (11), beide manometers moeten
"0" aangeven).
l'aide d'un chiffon doux, de préférence après chaque
•
De motor is uitgerust met een
"0" aangeven).
overbelastingsschakelaar (15). Wanneer de
utilisation. Pour les saletés tenaces, utilisez un chiffon
Storingen
compressor overbelast, schakelt de
doux imbibé d'eau savonneuse. N'utilisez jamais de
Storingen
In het geval de machine niet naar behoren
overbelastingsschakelaar de compressor
solvants tels que l'essence, l'alcool, l'ammoniaque, etc.
In het geval de machine niet naar behoren
automatisch uit om deze te beschermen tegen
Ces produits peuvent abîmer les pièces en plastique.
oververhitting. Wanneer de
overbelastingsschakelaar inschakelt, schakel
Vidange du réservoir
de compressor dan uit met de AAN/UIT
La compression de l'air entraîne l'entrée d'eau dans le
schakelaar (8), totdat de compressor is
réservoir. Videz régulièrement l'eau du réservoir pour
afgekoeld. Druk hierna op de
éviter sa corrosion :
overbelastingsschakelaar (15) en herstart de
• Réduisez d'abord la pression dans le réservoir jusqu'à
compressor.
2 bar environ en activant un outil pneumatique.
• Tournez ensuite lentement le bouchon de vidange
.
au bas du réservoir.
8
3. Gebruik
• L'eau qui se trouve dans le réservoir s'écoule.
Attention : si la pression est élevée dans le
réservoir, l'eau peut jaillir avec une certaine
Alleen voor doe-het-zelf doeleinden.
force. La pression ne peut pas dépasser
1 à 2 bar.
NB.: De informatie in deze handleiding kan de
Nettoyage du filtre à air
gebruiker helpen bij het bedienen van de
Il est recommandé de démonter le filtre à air toutes
compressor en tijdens
les 50 heures de fonctionnement, et de nettoyer
onderhoudswerkzaamheden. Sommige
l'élément à l'air comprimé. Remplacez le filtre au
10
afbeeldingen in deze handleiding kunnen
moins une fois par an si le compresseur fonctionne
enigszins afwijken van uw compressor.
dans un environnement propre, et plus souvent si
Installatie
l'environnement est poussiéreux.
Nadat de compressor uit de verpakking is
genomen (afb. 1) en gecontroleerd is dat het
product in goede staat is en dat er tijdens het
transport geen beschadigingen zijn ontstaan,
moeten de volgende controles worden uitgevoerd.
Indien dit nog niet is gedaan, moeten de rubberen
voetstukken en de wielen op de tank worden
aangebracht volgens de instructies in afb. 2.
Plaats de compressor op een vlakke ondergrond
met een maximale helling van 10° (afb. 3), in een
goed geventileerde omgeving, beschermd tegen
atmosferische invloeden en niet in een ruimte
waar gevaar voor explosie bestaat. Indien de
compressor is geplaatst op een vlakke, hellende
ondergrond dient u ervoor te zorgen dat de
compressor tijdens bedrijf niet kan bewegen.
(les deux manomètres indiquent 0 bar).
11
17
17
11
10