Pagina 1
MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING GUIDA DELL’UTILIZZATORE Conservez en lieu sûr pour toute référence future. Bewaar a.u.b. alle informatie voor eventueel latere naslag. Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri. Consignes de sécurité Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les “Précautions concernant la sécurité”...
Laat kinderen nooit een netadapter gebruiken die ernstig beschadigd is. • Dit product is niet bedoeld voor kinderen onder drie jaar. • Gebruik enkel de CASIO AD-12 netadapter. • De netadapter is geen stuk speelgoed. • Haal de netadapter altijd uit het stopcontact voordat u dit product schoon maakt.
Inhoudsopgave Algemene gids ......D-2 Overige instellingen....D-22 Aanbrengen van de partituurstandaard ..D-2 Veranderen van de toetsgevoeligheid ..D-22 Weergeven van alle melodieën in de Veranderen van de sleutel van de piano .. D-22 muziekbibliotheek ........D-3 Veranderen van de toonhoogte van de piano voor aanpassing aan een ander Stroomvoorziening ....
Algemene gids Achterpaneel Aanbrengen van de partituurstandaard Steek de partituurstandaard in de gleuf aan de bovenkant van de digitale piano zoals aangegeven in de afbeelding. Linker paneel 0 A B C D E OPMERKING CONTROL • Elk hoofdstuk van deze gebruiksaanwijzing begint met een afbeelding van de console van de piano met de toetsen en andere bedieningsorganen die u moet bedienen.
Stroomvoorziening Door aansluiten op een stopcontact kan deze digitale Spanning-aan waarschuwing piano worden bediend. De klaviertoetsverlichting gaat branden om u te Let er op de digitale piano altijd uit te schakelen en de waarschuwen wanneer u gedurende ongeveer 6 stekker uit het stopcontact te trekken wanneer u de minuten geen bediening heeft uitgevoerd terwijl de digitale piano niet gebruikt.
Aansluitingen BELANGRIJK! Aansluiten op een PEDAL • Telkens wanneer u externe apparatuur aansluit dient u aansluiting eerst de VOLUME regelaar van de digitale piano en de volumeregelaar van de externe apparatuur in te stellen Afhankelijk van het type bedieningshandelingen die op een relatief laag niveau.
Spelen met verschillende tonen Druk op de VARIATION toets zodat de Selecteren en weergeven van een toon indicator erboven gaat branden. Uw piano heeft de volgende types ingebouwde tonen. • Hierdoor wordt de variatietoon geselecteerd die aan elke TONE toets toegewezen is. Voorbeeld: MARIMBA Hoofdtonen •...
Spelen met verschillende tonen Druk op de GM TONES toets terwijl u de OPMERKING CONTROL toets ingedrukt houdt. Vergeet • U kunt een toon selecteren door de GM TONES toets ingedrukt te houden terwijl u de GM SELECT niet de CONTROL toets ingedrukt te ] en [ ] toetsen gebruikt om door de houden.
Spelen met verschillende tonen Lagen aanbrengen van twee tonen Gebruik de volgende procedure om een laag van twee tonen aan te brengen zodat ze tegelijkertijd klinken. VOORBEREIDINGEN 1 Nagalmeffecttoetsen 1:Kamer 2 3:Hal 2 • Mocht u van plan zijn een variatietoon te gebruiken, voer dan de procedure op pagina D-6 uit om de variatietoon te selecteren voor de betreffende TONE toets(en) alvorens 0:Kamer 1...
Spelen met verschillende tonen Instellen van het volume van de Specificeren van het splitspunt van het gelaagde tonen toetsenbord Terwijl u de CONTROL toets ingedrukt Terwijl u de SPLIT toets ingedrukt houdt, houdt, drukt u op één van de klaviertoetsen drukt u op de klaviertoets waar u de linker die hierboven worden getoond om het grens van de (rechter) toon van het hoge...
Spelen met verschillende tonen Pedaalfuncties Gebruiken van de ingebouwde • Demppedaal metronoom Intrappen van dit pedaal laat noten sterk nagalmen en langer aanhouden. U kunt de metronoon gebruiken om de maat te laten tellen om u te helpen de juiste timing aan te houden. •...
CONTROL toets ingedrukt te begeleidingsfunctie. Bij dergelijke ritmes dient u er houden en op de SONG/RHYTHM SELECT [ op te letten dat de CASIO CHORD, FINGERED of of [ ] toets te drukken. FULL RANGE CHORD geselecteerd is voordat u probeert deze akkoorden te spelen (zie de volgende pagina).
Volledige bereik akkoord : 0 2 3 5 7 8 Normaal : Fingered (vingerzetting) : • In dit geval zullen we de CASIO CHORD functie selecteren. • Zie pagina D-13 voor informatie aangaande het gebruik van de akkoordfuncties. Druk op de SYNCHRO/FILL-IN toets.
Pagina 15
SYNCHRO/FILL-IN toets te Hieronder volgt een beschrijving van het CASIO drukken. Een fill-in is handig om de sfeer van CHORD “begeleidingstoetsenbord”...
Pagina 16
Spelen van ritmes Akkoordtypes OPMERKING Met de CASIO CHORD begeleiding kunt u vier types • Het begeleidingstoetsenbord kan enkel gebruikt akkoorden spelen met minimale vingerzettingen. worden voor het spelen van akkoorden. Er wordt geen geluid geproduceerd als u probeert Akkoordtypes Voorbeeld melodienoten op dit toetsenbord te spelen.
Spelen van ritmes I FULL RANGE CHORD Instellen van het begeleidingsvolume (akkoorden met volledig bereik) Voer de volgende bewerking uit om het volumeniveau Deze begeleidingsmethode maakt het mogelijk om in te veranderen van het ritme en de akkoordbegeleiding het totaal 38 variaties te verkrijgen voor de akkoorden: (instelbereik: 000 –...
Leren om de melodieën in de muziekbibliotheek te spelen Druk op de PLAY/STOP toets. Spelen van de melodieën in de • Hierdoor wordt de weergave van de melodie muziekbibliotheek gestart. Uw piano wordt geleverd met 80 ingebouwde Druk nogmaals op de PLAY/STOP toets om melodieën in de muziekbibliotheek.
Pagina 19
Leren om de melodieën in de muziekbibliotheek te spelen Toetsenbordverlichting bij het spelen tijdens de les Bij het gebruik van een automatische begeleidingsmelodie bij het lessysteem geven de lichten niet alleen aan welke noot u dient te spelen maar ook hoe lang u hem moet aanhouden (hoe lang u de toets ingedrukt moet houden).
Pagina 20
Leren om de melodieën in de muziekbibliotheek te spelen Easy Lesson (gemakkelijk les) Normal Lesson (normale les) VOORBEREIDINGEN VOORBEREIDINGEN • Selecteer de melodie die u wilt oefenen en stel het tempo • Selecteer de melodie die u wilt oefenen en stel het tempo in.
Het geheugen van dit keyboard neemt noten op en van de digitale piano. Neem contact op met uw CASIO geeft ze weer ongeveer zoals een normale onderhoudswerkplaats of dealer voor het vervangen bandrecorder.
Opnemen naar en weergeven van het melodiegeheugen Druk nadat u klaar bent met het opnemen Opnemen van uw spel op het en weergeven op de SONG MEMORY toets toetsenbord zodat de SONG MEMORY indicator uitgaat. U kunt opnemen op beide sporen met of zonder weergave van het andere spoor.
Opnemen naar en weergeven van het melodiegeheugen Druk op de START/STOP toets. Opnemen van het ene spoor terwijl u • Hierdoor wordt de weergave van het het andere aan het weergeven bent geselecteerde spoor gestart. Nadat u klaar bent opnemen kunt u Spoor 1 en Spoor •...
Overige instellingen 1 Veranderen van de toetsgevoeligheid Veranderen van de toetsgevoeligheid Uit: Zwak (een sterk geluid wordt geproduceerd zelfs 1 Deze instelling verandert de relatieve gevoeligheid wanneer een relatieve lage druk wordt van het klaviertoetsen. uitgeoefend op de klaviertoetsen.) : Normaal: Sterk (een normaal geluid wordt geproduceerd zelfs Veranderen van de sleutel van...
Overige instellingen Uitschakelen van de MIDI instellingen klaviertoetsverlichting 1 Zendkanaal Gebruik deze instelling om één van de MIDI kanalen (1 – 16) te specificeren als het zendkanaal Druk terwijl u de CONTROL toets voor het zenden van MIDI boodschappen naar een ingedrukt houdt op één van de extern toestel.
Bij het gebruik van SMF data die u aanschaft of zelf creëert, dient u een speciaal CASIO conversie software – + te gebruiken om de data over te brengen naar het CASIO formaat voordat u de data naar de piano kunt oversturen.
Pagina D-5 op de digitale piano. hoofdtelefoon uit de digitale piano. Geheugeninhoud is uitgewist. Lithiumbatterij is leeg. Neem contact op met uw CASIO Pagina D-27 onderhoudswerkplaats op te bellen om de lithiumbatterij te laten vervangen. Geen geluid geproduceerd bij 1. Het zendkanaal (send Channel) 1.
Deze senza batterie o altri strumenti a percussion. Ces rythmes ne retentissent ritmes klinken niet tenzij CASIO CHORD, percussione. Questi ritmi non suonano se pas si CASIO CHORD, FINGERED ou FINGERED of FULL RANGE CHORD is CASIO CHORD, FINGERED o FULL FULL RANGE CHORD n’a pas été...
Pagina 32
Appendice/Appendix/Appendice 414A-F-089A...
Pagina 33
Appendice/Appendix/Appendice 414A-F-090A...
Pagina 34
Appendice/Appendix/Appendice 414A-F-091A...
MIDI Implementation Chart Model PX-500L Version: 1.0 Function ... Transmitted Recognized Remarks Basic Default 1-16 Channel Changed 1-16 1-16 Default Mode 3 Mode 3 Mode Messages ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ Altered Note 21-108 0-127 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ Number: True voice 0-127 Velocity Note ON O 9nH V = 1-127 O 9nH V = 1-127 Note OFF X 8nH V = 64...
Pagina 39
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan MA0402-C PX500L-FDI-1...