fr Sécurité Table des matières ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- mées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 4000 m MANUEL D'UTILISATION au-dessus du niveau de la mer. Sécurité.............. 2 N’utilisez pas l’appareil : Éviter les dommages matériels...... 3 ¡...
Éviter les dommages matériels fr Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- AVERTISSEMENT ‒ Risque mentation secteur endommagé est dange- d'électrocution ! reux. Les réparations non conformes sont dange- ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. reuses. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation ▶...
fr Description de l'appareil 4 Description de l'appareil 4.1 Appareil 4.2 Éléments de commande Cette section contient une vue d'ensemble des compo- Le champ de commande vous permet de configurer sants de votre appareil. toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
Utilisation fr 7 Utilisation 7.1 Ouvrir l'appareil 7.3 Allumer l’appareil ▶ ▶ Appuyez au milieu du tiroir chauffant. Appuyez sur . a Le tiroir chauffant sort et peut être retiré. 7.4 Éteindre l’appareil 7.2 Fermer l'appareil ▶ Appuyez sur . ▶ Appuyez au milieu du tiroir chauffant et repoussez- 7.5 Régler la température ▶...
fr Nettoyage et entretien Recouvrez les plats qui sèchent facilement d'un 9.2 Terminer le maintien au chaud des plats ‒ couvercle résistante à la chaleur ou d'une feuille d'alu. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! Fermez le tiroir chauffant. Les accessoires ou les récipients deviennent très chauds pendant le fonctionnement.
Comment faire fr 11.1 Dysfonctionnements Défaut Cause et dépannage La vaisselle ou les L’alimentation électrique est tombée en panne. plats restent froids. ▶ Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce. L'appareil est éteint. ▶ Allumez l'appareil. Le tiroir chauffant n’est pas complètement fermé. ▶...
fr Service après-vente Plat Préchauffer le tiroir Préchauffer la vais- Puissance Remarques selle Gâteaux, pain sur une assiette ou une tablette en verre Viande sur une assiette ou une tablette en verre Maintenir au chaud Plat Préchauffer le tiroir Préchauffer la vais- Puissance Remarques selle...
Instructions de montage fr Pour plus d'informations sur la durée et les conditions 13.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre fabrication (FD) service après-vente, à votre revendeur ou consul- Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication tez notre site Web.
fr Instructions de montage ¡ Des câbles de raccordement avec différents types Une distance minimale doit être respectée entre le mur de prise sont disponibles auprès du service après- et le plancher de l'armoire ou la paroi arrière de l'ar- vente. moire située au-dessus.
Pagina 11
Instructions de montage fr Retirez les coussinets de protection et jetez-les.
it Sicurezza Indice ¡ fino a un'altitudine di massimo 4000 m sul livello del mare. MANUALE UTENTE Non usare l'apparecchio: ¡ su barche o autovetture. Sicurezza ............ 12 ¡ con un timer esterno o un telecomando. Prevenzione di danni materiali...... 13 1.3 Limitazione di utilizzo Tutela dell'ambiente e risparmio...... 13 Questo apparecchio può...
Prevenzione di danni materiali it Un apparecchio o un cavo di alimentazione AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse danneggiati costituiscono un pericolo. elettriche! ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- Gli interventi di riparazione effettuati in modo chio danneggiato. non appropriato rappresentano una fonte di ▶...
it Conoscere l'apparecchio 4 Conoscere l'apparecchio 4.1 Apparecchio 4.2 Elementi di comando Di seguito è riportata una panoramica dei componenti Il pannello di comando consente di impostare tutte le dell'apparecchio. funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. I particolari illustrati nell'immagine possono variare in base al tipo di apparecchio, ad es.
Comandi di base it 7 Comandi di base 7.1 Apertura dell'apparecchio 7.3 Accensione dell’apparecchio ▶ ▶ Premere al centro dello scaldavivande. Premere . a Lo scaldavivande si apre ed è possibile estrarlo. 7.4 Spegnimento dell'apparecchio 7.2 Chiusura dell'apparecchio ▶ Premere . ▶ Premere al centro dello scaldavivande e spingerlo indietro.
it Pulizia e cura 9.2 Termine del mantenimento in caldo Aprire lo scaldavivande. Spegnere l'apparecchio. degli alimenti Estrarre la stoviglia. AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! L'accessorio o la stoviglia si surriscalda durante l'utiliz- ▶ Servirsi sempre delle presine per estrarre le stovi- glie e gli accessori caldi dal vano cottura. 10 ...
Funziona così it 11.1 Anomalie di funzionamento Anomalia Causa e ricerca guasti La stoviglia o le pie- Alimentazione di corrente guasta. tanze rimangono fred- ▶ Verificare che l'illuminazione interna o altri apparecchi nel locale funzionino correttamen- L'apparecchio è spento. ▶ Accendere l'apparecchio. Lo scaldavivande non è...
it Servizio di assistenza clienti Pietanza Preriscaldamento Preriscaldamento Livello Avvertenza cassetto delle stoviglie Dolci, pane in un piatto o in un vassoio di vetro Carne in un piatto o in un vassoio di vetro Riscaldamento Pietanza Preriscaldamento Preriscaldamento Livello Avvertenza cassetto delle stoviglie Piatti come ad es.
Istruzioni per il montaggio it Informazioni dettagliate sulla durata della garanzia e 13.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono re- produzione (FD) peribili presso il nostro servizio di assistenza clienti, Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) presso il proprio rivenditore o sul nostro sito Internet.
it Istruzioni per il montaggio ¡ Non utilizzare prese multiple, prese a ciabatta e pro- Nel caso in cui non sia possibile installare un ripiano lunghe. In condizioni di sovraccarico sussiste il per- intermedio sopra l'apparecchio o il forno, montare una icolo di incendio.
Veiligheid nl Inhoudsopgave ¡ tot een hoogte van 4000 m boven zeeni- veau. GEBRUIKERSHANDLEIDING Gebruik het apparaat niet: ¡ op boten of in voertuigen. Veiligheid............ 21 ¡ met een externe schakelklok of een af- Voorkom materiële schade....... 22 standsbediening. Milieubescherming en besparing..... 22 1.3 Inperking van de gebruikers Uw apparaat leren kennen........ 23 Dit apparaat kan worden bediend door kinde- ren vanaf 8 jaar en door personen met fysie-...
nl Voorkom materiële schade ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het ap- WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische paraat van het elektriciteitsnet te scheiden. schok! Altijd aan de stekker van het netsnoer trek- Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ken. ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel ▶...
Uw apparaat leren kennen nl 4 Uw apparaat leren kennen 4.1 Apparaat 4.2 Bedieningselementen Hier vindt u een overzicht van de onderdelen van uw Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- apparaat. paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand.
nl De Bediening in essentie 7 De Bediening in essentie 7.1 Apparaat openen 7.3 Apparaat inschakelen ▶ ▶ Druk op het midden van de warmhoudlade. indrukken. a De warmhoudlade springt open en kan er uit wor- den getrokken. 7.4 Apparaat uitschakelen ▶ Druk op ...
Reiniging en onderhoud nl 9.2 Gerechten warmhouden beëindigen Open de warmhoudlade. Schakel het apparaat uit. Verwijder het servies. WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! De accessoires of het servies worden/wordt tijdens ge- bruik zeer heet. ▶ Neem hete accessoires en servies altijd met behulp van een pannenlap uit het apparaat. 10 ...
nl Zo lukt het Storing Oorzaak en probleemoplossing Het servies of het De warmhoudlade is niet volledig gesloten. voedsel blijft koud. ▶ Sluit de warmhoudlade. Apparaat werkt niet. Zekering is defect. ▶ Controleer de zekering in de meterkast. Het servies of het Het servies of het voedsel werd niet lang genoeg opgewarmd.
nl Montagehandleiding Om uw apparaatgegevens en de servicedienst-tele- foonnummers snel terug te kunnen vinden, kunt u de gegevens noteren. 14 Montagehandleiding Houd rekening met deze informatie bij de montage van 14.2 Inbouw in kast het apparaat. Hier vindt u de afmetingen van het apparaat 14 cm 14.1 Inhoud van de verpakking Controleer na het uitpakken alle onderdelen op trans-...
Montagehandleiding nl Apparaat monteren 14.4 Veilige montage WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Neem bij het monteren van het apparaat de Een beschadigde isolatie van het netsnoer is gevaarlijk. veiligheidsaanwijzingen in acht. ▶ Nooit het aansluitsnoer met hete apparaatonderde- WAARSCHUWING ‒ Kans op len of warmtebronnen in contact brengen. ▶...
el Ασφάλεια Πίνακας περιεχομένων ¡ στα ιδιωτικά νοικοκυριά και σε κλειστούς χώρους του οικιακού περιβάλλοντος. ¡ μέχρι ένα ύψος από 4000 m πάνω από την ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ επιφάνεια της θάλασσας. Ασφάλεια............ 30 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή: Αποφυγή υλικών ζημιών ........ 31 ¡ σε σκάφη ή σε οχήματα. ¡...
Αποφυγή υλικών ζημιών el Η συσκευή ζεσταίνεται κατά τη διάρκεια της Μια συσκευή ή ένα καλώδιο σύνδεσης που λειτουργίας. έχουν υποστεί ζημιά είναι επικίνδυνα. ▶ Πριν τον καθαρισμό αφήστε τη συσκευή να ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή που έχει κρυώσει. υποστεί...
el Γνωριμία 4 Γνωριμία 4.1 Συσκευή 4.2 Στοιχεία χειρισμού Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τα εξαρτήματα της Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουρ- συσκευής σας. γίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας. Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί να δια- φέρουν...
Βασικός χειρισμός el 7 Βασικός χειρισμός 7.1 Άνοιγμα της συσκευής 7.3 Ενεργοποίηση της συσκευής ▶ ▶ Πατήστε στη μέση του θερμαινόμενου συρταριού. Πατήστε το . a Το θερμαινόμενο συρτάρι πετάγεται έξω και μπορεί να τραβηχτεί έξω. 7.4 Απενεργοποίηση της συσκευής ▶ Πατήστε . 7.2 Κλείσιμο...
el Καθαρισμός και φροντίδα Μη γεμίσετε τα σκεύη πάρα πολύ, για να μη χυθεί 9.2 Τερματισμός "Διατήρηση φαγητών ‒ τίποτα κατά το άνοιγμα και κλείσιμο του θερμαι- ζεστών" νόμενου συρταριού. Σκεπάστε τα φαγητά, που στεγνώνουν εύκολα, με ‒ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος εγκαύματος! ένα ανθεκτικό στη θερμότητα καπάκι ή αλουμι- Το...
Αποκατάσταση βλαβών el 11 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληρο- Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. φορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό σε...
el Έτσι πετυχαίνει 12 Έτσι πετυχαίνει Για διάφορα φαγητά θα βρείτε εδώ τις κατάλληλες ρυθμίσεις καθώς και τα καλύτερα εξαρτήματα και μαγειρικά σκεύη. Τις συστάσεις τις έχουμε προσαρμόσει ιδανικά για τη συσκευή σας. 12.1 Συστάσεις ρύθμισης Οι ακόλουθες ρυθμίσεις δοκιμάστηκαν ειδικά για τη συσκευή σας. Σκεύη, ποτήρια...
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el Λιώσιμο Φαγητό Προθέρμανση συρ- Προθέρμανση Βαθμίδα Υποδείξεις ταριού σκευών Λιώσιμο ζελατίνας Όχι Όχι Ανοιχτά σκεύη, περί- που 20 λεπτά Ράβδος σοκολάτας ή Όχι Όχι σοκολάτα κουβερτού- ρα Κρυσταλλωμένο μέλι Όχι Όχι Φούσκωμα της ζύμης Φαγητό Προθέρμανση συρ- Προθέρμανση Βαθμίδα Υποδείξεις...
el Οδηγίες συναρμολόγησης 29 cm ¡ Καλώδια σύνδεσης με διαφορετικούς τύπους φις μπορείτε να βρείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. ¡ Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα, πήχεις πριζών και μπαλαντέζες. Σε περίπτωση υπερφόρτωσης υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. ¡ Εάν το φις μετά την τοποθέτηση δεν είναι πλέον προσιτό, πρέπει...
Pagina 39
Οδηγίες συναρμολόγησης el Το εντοιχιζόμενο ντουλάπι δεν επιτρέπεται να έχει πίσω Αφαιρέστε την προστατευτική επένδυση και αποσύ- από τις συσκευές κανένα πίσω τοίχωμα. ρετέ την. Μεταξύ του τοίχου και του πάτου του ντουλαπιού ή του πίσω τοιχώματος του από πάνω ευρισκόμενου ντουλα- πιού, πρέπει...