Download Print deze pagina
Husqvarna FS5000 D Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor FS5000 D:

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

EN
Operator's manual
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
2-47
48-95
96-144
145-191
FS5000 D

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Husqvarna FS5000 D

  • Pagina 1 FS5000 D Operator's manual 2-47 Bedienungsanweisung 48-95 Manuel d'utilisation 96-144 Gebruiksaanwijzing 145-191...
  • Pagina 2 Contents Introduction..............2 Transportation, storage and disposal......37 Safety................8 Technical data.............. 41 Operation..............13 Accessories..............46 Maintenance..............25 EC Declaration of Conformity........47 Troubleshooting............37 Introduction Product description Intended use The product is a walk behind floor saw with a This product is used with diamond blades for wet cutting combustion engine.
  • Pagina 3 Product overview, right side 1. Radiator coolant lid 6. Hydraulic reservoir opening 2. Lifting eye 7. Hydraulic reservoir 3. Muffler 8. Hydraulic system filter 4. Container for radiator coolant spill 9. Pump for the hydrostatic transmission 5. Pump for the hydraulic lift 10.
  • Pagina 4 Product overview, rear 1. Locking knob for operation handles, adjustment in 6. Manual axle adjustment height 7. Rear pointer 2. Locking knob for operation handles, adjustment in 8. Blade shaft wrench length 9. Water inlet 3. Operation handles 10. Control panel 4.
  • Pagina 5 Overview of the controls and the control panel 1. Lever for speed control. Forward, rearward and transmission stop * Use hearing protection, eye protection and Personal respiratory protection. Refer to 2. Switch for cutting depth adjustment * protective equipment on page 10 . 3.
  • Pagina 6 The dust can cause health problems. Use an approved respiratory protection. Do not breathe exhaust fumes. Do not use a combustion engine product indoors or in areas that do not have sufficient airflow. Switch for cutting depth adjustment. Hot surface. Lever for the water cooling system.
  • Pagina 7 Reset button for the blade depth stop. RESET Low fuel level. Reset button for the E-track adjustment Preheating. Refer to the engine manual for (optional). more information. This product complies with applicable EC Directives. No water pressure to the water cooling system for the cutting blade.
  • Pagina 8 3. Production year • the product has an accessory that is not from the manufacturer or not approved by the manufacturer. 4. Production week • the product is not repaired at an approved service 5. Serial number center or by an approved authority. 6.
  • Pagina 9 • Before you operate the product, find out if there are • Do not use a combustion engine product indoors or hidden wires, cables and pipes in the work area. If in areas that do not have sufficient airflow. the product hits a hidden object, stop the engine Vibration safety immediately and examine the product and the object.
  • Pagina 10 Do a check of the safety devices regularly. If the safety devices are defective, speak to your Husqvarna service agent. 4. To reset the safe mode, turn the engine start switch to engine stop position (B) and then to ignition on Machine stop button position (A).
  • Pagina 11 Blade guard To do a check of the protective covers The blade guard is a protective cover for the top part of • Do a check of the protective covers before you the cutting blade. It gives protection if parts from a operate the product.
  • Pagina 12 Examine the muffler regularly to make sure that it is has a deformation or is damaged, speak to attached correctly and not damaged. an approved Husqvarna service agent. CAUTION: Do not change the muffler. The muffler is of DPF type and a part of emissions compliance.
  • Pagina 13 by the manufacturer, can cause serious injury or • Remove all tools from the product before you start death. the engine after maintenance. Loose tools or tools attached to rotating parts can eject and cause injury. • Replace damaged, worn or broken parts. •...
  • Pagina 14 standards, for example EN13236 or ANSI During the operation, the friction causes the diamond B7.1. blade to become very hot. If the diamond blade becomes too hot, it will decrease the blade tension or make the core crack. The cutting blade manufacturer gives warnings and recommendations for the operation and correct Let the diamond blade become cool before you touch it.
  • Pagina 15 To install a cutting blade 6. Loosen the front bolt on the blade guard and lift the blade guard latch (A). Product configuration for different Read the section blade dimensions on page 17 before you install a cutting blade. 1. Set the engine start switch to ignition on position (A). 2.
  • Pagina 16 14. Make sure that the cutting blade rotates in the CAUTION: Do not let the front weight of direction of the arrows shown on the cutting blade. the product push down on the cutting blade. This causes damage to the cutting blade.
  • Pagina 17 To install a blade guard To remove the blade guard 1. Lower the blade guard onto the supports (A), (B), 1. Disconnect the water hose (A) from the blade guard. and (C). 2. Use the blade shaft wrench to turn the blade guard lock (B) forward until it stops and disengages.
  • Pagina 18 To do a configuration of the gearbox position, the cutting blade does not rotate when the engine is on. • To change gearbox setup on the control panel 1. Turn the engine start switch to the stop position. display, refer to the operator's manual for the control panel.
  • Pagina 19 Change of blade dimension, 1-speed gearbox model * = The part is included in the initial configuration of the product. Parts that are not in this table are also included in the initial configuration of the product. Dimension, mm/in. 350/14 15.25/6 3VX475 114/4.5...
  • Pagina 20 Change of blade dimension, 3-speed gearbox model * = The part is included in the initial configuration of the product. Parts that are not in this table are also included in the initial configuration of the product. Dimension, mm/in. 350-650/14-26 114/4.51 3VX550 127/5...
  • Pagina 21 To set the cutting depth 4. Turn the knob for adjustment of the blade depth stop until the correct cutting depth shows on the display. 1. Push the switch for cutting depth adjustment down to During operation, the cutting blade is not lowered lower the cutting blade until it touches the surface.
  • Pagina 22 5. Turn the engine start switch to ignition on position 2. Push the button adjacent to the symbol for the water (A). safety system. The symbol on the display changes color to show that the function is engaged. WORKING HOURS ˚F CURRENT: STOP:...
  • Pagina 23 b) Push the button adjacent to the blade clutch CAUTION: If you lower the cutting blade symbol on the display. The symbol on the display into a cut that is not fully completed, changes color to show that the drive on the align the cutting blade accurately with cutting blade is engaged.
  • Pagina 24 To adjust the rear axle with the E-track 15. If the product has a blade clutch, push the button adjacent to the blade clutch symbol on the display. function The symbol on the display changes color to show You can do the rear axle adjustment with the E-track that the drive on the cutting blade is disengaged.
  • Pagina 25 Note: If more than 1 time interval is identified in a table nearest service agent. row, the shortest time interval is for the first maintenance For spare parts, speak to your Husqvarna dealer or only. service agent. Safety devices on the product on page 10 for...
  • Pagina 26 Maintenance Daily and after 50 h 100 h 250 h 500 h Yearly transpor- tation Do a check of the blade guard. Examine all hoses and hose clamps. Look for damage where the hoses rub against other hoses or parts of the product.
  • Pagina 27 To clean the radiator 1. Examine the radiator coolant level at the container for radiator coolant spill. The coolant level is correct when it is between the 2 marks. CAUTION: Obey the instructions. Incorrect procedure can cause damage to the cooling fins.
  • Pagina 28 4. Put the dipstick back fully into the oil tank. 3. Remove the air filter. 5. Remove the dipstick. 4. Tap the air filter against a hard surface or use a vacuum cleaner to remove the particles. 6. Examine the oil level on the dipstick. Make sure that the level of engine oil is between the marks on the CAUTION: Do not let the nozzle of the dipstick.
  • Pagina 29 To do a check of the water supply to 4. Make sure that the jets of water go straight out from the holes and onto each side of the cutting blade. the cutting blade 1. Loosen the front bolt on the blade guard and lift the blade guard latch (A).
  • Pagina 30 2. Turn the engine start switch to ignition on position 7. Open an oil tank cap and fill the system with engine Technical data on page 41 . (A). Do not start the engine. oil. Refer to 3. Let the fuel pump operate for approximately 15 seconds to increase the pressure in the fuel system.
  • Pagina 31 To replace the hydraulic system filter To do a check of the V-belts 1. Remove the hydraulic system filter and discard it. • Pull and release the V-belts, 1 at a time. The belts must give a long sound, not a short sound. a) If you hear a long, clear sound from the V-belts, the tension is correct.
  • Pagina 32 4. Tighten the 2 bolts (A). 3. If it is necessary, remove the hydraulic reservoir cap and fill the hydraulic reservoir until the oil level is 5. Loosen the bolts for the belt tension Product overview, right side on correct. Refer to counterclockwise approximately 1/16 of a turn.
  • Pagina 33 To lubricate the product a) Remove the plug in the inspection window at the front of the product. 1. Clean the 8 grease nipples. b) Use an oil pump to drain the oil through the inspection window. 2. Remove the left screw. 2.
  • Pagina 34 a) Put a container below the engine. 5. Lubricate the seal with some drops of diesel fuel. b) Loosen the screw and let the oil run out into the 6. Install the fuel filter. container. 7. Open the valve of the prefilter before you start the c) Tighten the screw.
  • Pagina 35 To replace the air filters WARNING: Always disconnect the 1. Open the 3 clamps of the air filter housing and NEGATIVE (-) battery terminal first. remove the air filter housing. To do a check of the battery • Do a check of the battery daily. a) Set the engine start switch to the ignition on position.
  • Pagina 36 SmartAssist must be used to do a recovery operator and controlled by the engine control unit. There regeneration. Speak to your Husqvarna service center are different modes of regeneration: for more information.
  • Pagina 37 Troubleshooting Troubleshooting on the control panel. Examine the product fully before you start the product again. WARNING: If the engine or cutting blade For more information about warning symbols, refer to stops, lift the cutting blade fully from the cut. the operator's manual for the control panel.
  • Pagina 38 • Safety the product during transportation. Make sure 4. If the product has a blade clutch, make sure that the that it cannot move. blade clutch is disengaged. The blade clutch is disengaged when the symbol on the display is not in •...
  • Pagina 39 8. Adjust the resistance on the lever for speed control 3. Put the lever for speed control into the stop position. with the nut on the side of the lever for speed control. 4. Turn the transmission bypass valve counterclockwise to the end position to disengage the transmission.
  • Pagina 40 • Do not discard the battery as domestic waste. • Send the battery to a Husqvarna service agent or discard it at a disposal location for used batteries. 2. Put 1 strap through the tie-down bracket at the rear of the product and attach the strap to the vehicle.
  • Pagina 41 Technical data Technical data Engine * Engine brand, type Yanmar, 4TNV88C-DHQ Engine power, kW/hp@rpm 35.5/47.6@3000 Displacement, dm /cu.in. 2.2/134 Cylinders Air filter Radial seal with pre-cleaner and restriction indicator Starter Electric Fuel Ultra-low-sulfur diesel fuel only * = For further information and questions about this specific engine, refer to the engine manual or the web site of the engine manufacturer.
  • Pagina 42 Battery Terminal type Voltage, V Capacity, Ah 60–100 CCA, A 660–760 Max. size L×W×H, mm/in. 280×175×175/11×6.9×6.9 Saw setup 350/14 500/20 650/26 750/30 900/36 Blade guard capacity, mm/in. 350/14 500/20 650/26 750/30 900/36 Max. cutting depth, mm/in. 118/4.75 193/7.75 262/10.5 312/12.5 374/15 Blade shaft, rpm 3197...
  • Pagina 43 Noise and vibration emissions Sound pressure level at the operator's ear, dB (A) Vibration level, a , m/s , right handle/left handle <2.5/<2.5 Noise and vibration declaration statement These declared values were obtained by laboratory type testing in accordance with the stated directive or standards and are suitable for comparison with the declared values of other products tested in accordance with the same directive or standards.
  • Pagina 44 Product dimensions Min. total height (no exhaust pipe, Width, mm/in. 844/33 ¼ 1289/50 ¾ no precleaner cap), mm/in. Center to center wheel width, Front: 518/20 ⅜, Max. total height (top of preclean- 1332/52 ½ mm/in. rear: 533/21 er), mm/in. Outside to outside wheel width, Front: 569/22 ⅜, Wheel base length, mm/in.
  • Pagina 45 Relays and fuses Glow Plugs Water Pump Lights Slurry Sys. 5th Wheel Hyd. Lift Blade Clutch Fuel Pump Start Motor EGR/Fuel Sol. Function Designation Relay (A) Designation Fuse (A) Glow plugs Water pump (optional) Lights (optional) Slurry system (optional) 5th wheel (optional) Hydraulic lift pump Blade clutch Fuel pump...
  • Pagina 46 Accessories Approved Husqvarna accessories • Rear weight kit, 2 bars. • Dual light kit. • Water pump kit. • 5th wheel kit. 1143 - 002 - 08.07.2019...
  • Pagina 47 EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Floor cutting-off machine Brand Husqvarna Type/Model FS5000 D Identification Serial numbers dating from 2019 and onwards...
  • Pagina 48 Inhalt Einleitung..............48 Transport, Lagerung und Entsorgung......85 Sicherheit..............54 Technische Angaben............ 89 Betrieb................60 Zubehör................ 94 Wartung................ 73 EG-Konformitätserklärung..........95 Fehlerbehebung............84 Einleitung Produktbeschreibung Verwendungszweck Das Gerät ist ein handgeführter Fugenschneider mit Das Gerät wird mit Diamantscheiben zum einem Verbrennungsmotor. Das Gerät hat ein Nassschneiden harter Bodenmaterialien eingesetzt, einstellbares Leitrad, mit dem der Vorgang gut sichtbar beispielsweise für Beton, Asphalt und Stein.
  • Pagina 49 15. Motorölmessstab 16. Wasserabscheider für Kraftstofffilter Geräteüberblick, rechte Seite 1. Kühlmittelbehälterdeckel 6. Öffnung des Hydraulikbehälters 2. Huböse 7. Servobehälter 3. Schalldämpfer 8. Hydraulikfilter 4. Behälter für übergelaufenes Kühlmittel 9. Pumpe für hydrostatisches Getriebe 5. Pumpe für Hydraulikhub 10. Relais- und Sicherungsbox 1143 - 002 - 08.07.2019...
  • Pagina 50 Geräteüberblick, hinten 1. Verriegelungshebel der Griffe, Anpassung der Höhe 6. Manuelle Achsverstellung 2. Verriegelungshebel der Griffe, Anpassung der Länge 7. Hinteres Leitrad 3. Griffe 8. Klingenwellen-Zoll-Schraubenschlüssel 4. Luftfilter des Kühlers 9. Wassereinlass 5. Hinterer Festziehhalter 10. Bedienfeld Hinweis: An der Vorderseite des Geräts befindet sich ebenfalls ein Festziehhalter.
  • Pagina 51 Übersicht über die Bedienelemente und die Bedientafel 1. Hebel für Drehzahlregelung. Vorwärts, rückwärts und Getriebestopp* Lesen Sie die Bedienungsanleitung, und machen Sie sich mit den Anweisungen 2. Schalter für Schnitttiefenanpassung* vertraut, bevor Sie das Gerät verwenden. 3. Hebel für Wasserkühlsystem für Trennscheibe* 4.
  • Pagina 52 Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien oder Gasen. Der Staub kann zu gesundheitlichen Problemen führen. Tragen Sie einen Schalter für Schnitttiefenanpassung. zugelassenen Atemschutz. Atmen Sie die Abgase nicht ein. Verwenden Sie ein Gerät mit Verbrennungsmotor nicht in Innenräumen oder in Bereichen ohne ausreichende Luftzufuhr.
  • Pagina 53 Taste zum Zurücksetzen von Klingentiefe- Stopp. RESET Geringer Kraftstofffüllstand. Taste zum Zurücksetzen von E-Track- Vorheizen. Weitere Informationen finden Sie Anpassung (optional). in der Motor-Betriebsanleitung. Dieses Produkt stimmt mit den geltenden CE-Richtlinien überein. Kein Wasserdruck für Wasserkühlsystem für Trennscheibe. Umweltbelastende Geräuschemissionen entsprechen den maßgeblichen EG- Richtlinien.
  • Pagina 54 3. Baujahr • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom 4. Produktionswoche Hersteller zugelassen ist. 5. Seriennummer • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service 6. Produktnummer Center oder von einem zugelassenen Fachmann Produkthaftung repariert wird.
  • Pagina 55 Sicherheitshinweise für den Betrieb • Das Gerät hat keine Handbremse. Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, wenn es auf einem Hang steht. Wenn das Gerät an einem Hang geparkt wird, WARNUNG: Lesen Sie die folgenden stellen Sie sicher, dass es hinreichend befestigt ist Warnhinweise, bevor Sie das Gerät und sich nicht bewegen kann.
  • Pagina 56 Anweisungen der Bedienungsanleitung Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie • Überprüfen Sie den Schalldämpfer auf Schäden und sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. Defekte. Stellen Sie sicher, dass der Schalldämpfer fest am Produkt montiert ist. Maschinen-Stopptaste • Tragen Sie einen zugelassenen Gehörschutz beim Arbeiten mit dem Gerät.
  • Pagina 57 wieder gestartet werden, wenn der abgesicherte Modus Klingenschutz zurückgesetzt wird. Der Klingenschutz ist eine Schutzabdeckung für den oberen Teil der Trennscheibe. Er bietet Schutz, wenn Teile einer beschädigten Trennscheibe oder andere Gegenstände in Richtung des Bedieners geschleudert werden. Der Klingenschutz verhindert Verletzungen durch die Trennscheibe.
  • Pagina 58 So kontrollieren Sie die Schutzabdeckungen Schalldämpfer • Prüfen Sie die Schutzabdeckungen, bevor Sie das Der Schalldämpfer senkt den Geräuschpegel so weit Gerät bedienen. wie möglich und hält die Abgase des Motors vom Anwender fern. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Schalldämpfer fehlt oder defekt ist.
  • Pagina 59 Verletzungen führen. Wenn der Akku Teile. deformiert oder beschädigt ist, wenden Sie • Führen Sie nur Wartungsarbeiten durch, die gemäß sich an eine zugelassene Husqvarna dieser Betriebsanleitung vorgegeben sind. Lassen Servicewerkstatt. Sie alle anderen Wartungsarbeiten von einem autorisierten Servicecenter durchführen.
  • Pagina 60 Betrieb Einleitung d) Senken Sie das einstellbare Leitrad ab, sodass es am hinteren Leitrad, der Trennscheibe und der Linienmarkierung auf der Oberfläche WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch des So prüfen Sie ausgerichtet ist. Sehen Sie unter Geräts das Kapitel über Sicherheit, und die Leiträder auf Seite 60 nach, wenn die machen Sie sich damit vertraut.
  • Pagina 61 nationalen und regionalen Standards, z. B. Scheibengröße festgelegt sind. Verwenden EN13236 oder ANSI B7.1, übereinstimmen. Sie keine beschädigten Trennscheibenflansche. Der Hersteller der Diamantscheibe gibt Warnhinweise und Empfehlungen für den Betrieb und die korrekte Während des Betriebs wird die Diamantscheibe durch Wartung der Trennscheibe.
  • Pagina 62 5. Passen Sie die Griffe an die entsprechende 5. Schließen Sie das Wasserventil. Betriebshöhe an. 6. Drehen Sie den Feststellknopf (B) im Uhrzeigersinn, um die Griffe in Betriebsposition zu arretieren. So installieren Sie eine Trennscheibe Produktkonfiguration für Lesen Sie Abschnitt unterschiedliche Klingenabmessungen auf Seite 64 , bevor Sie eine Trennscheibe installieren.
  • Pagina 63 18. Um die Trennscheibe abzusenken, schieben Sie den Hinweis: Die Klingenwellenschraube auf der rechten Schalter für die Schnitttiefeneinstellung nach unten, Seite des Geräts hat ein Linksgewinde. Die bis die Trennscheibe die Oberfläche berührt. Klingenwellenschraube auf der linken Seite des Geräts hat ein Rechtsgewinde. 9.
  • Pagina 64 21. Starten Sie das Gerät und achten Sie auf • Ein Klingenschutz der Größe 14 Zoll, 20 Zoll oder ungewöhnliche Geräusche. Sollten ungewöhnliche 26 Zoll wird nur auf die Halterung (B) abgesenkt. Geräusche auftreten, bauen Sie die Trennscheibe • Ein Klingenschutz der Größe 30 Zoll wird auf die aus.
  • Pagina 65 besteht die Gefahr, dass das Getriebe • Klingenschutz beschädigt wird. Bei einem Gerät mit 3-Ganggetriebe ist es ausreichend, den Gang zu wechseln, wenn die Abmessung der neuen Das Getriebe verfügt über Trennscheibe im gleichen Abmessungsbereich wie die drei Geschwindigkeitspositionen und zwei ausgetauschte liegt.
  • Pagina 66 Klingenabmessungen ändern, 1-Ganggetriebe-Modell * = Teil ist bei der Original-Konfiguration des Geräts sind, sind auch in der Original-Konfiguration des Geräts enthalten. Teile, die nicht in dieser Tabelle aufgelistet enthalten. Abmessun- gen, Millime- ter/Zoll 350/14 15,25/6 3VX475 114/4,5 106/4,17 114/4,5 350/14 Nein 500/20 114/4,51...
  • Pagina 67 Klingenabmessungen ändern, 3-Ganggetriebe-Modell * = Teil ist bei der Original-Konfiguration des Geräts sind, sind auch in der Original-Konfiguration des Geräts enthalten. Teile, die nicht in dieser Tabelle aufgelistet enthalten. Abmessungen, Milli- meter/Zoll 350-650/14-26 114/4,51 3VX550 127/5 106/4,17 127/5 350-650/14-26 Nein 500-750/20-30 105/4,13 3VX550...
  • Pagina 68 So stellen Sie die Schnitttiefe ein 4. Drehen Sie den Knopf zum Anpassen des Klingentiefe-Stopps bis die gewünschte Schnitttiefe 1. Um die Trennscheibe abzusenken, schieben Sie den auf dem Display angezeigt wird. Beim Betrieb wird Schalter für die Schnitttiefeneinstellung nach unten, die Trennscheibe maximal bis zur eingestellten bis die Trennscheibe die Oberfläche berührt.
  • Pagina 69 nicht in Neutralstellung befindet. 3. Stellen Sie den Hebel für die Drehzahlregelung auf die Stopp-Position. Bewegen Sie das Gerät nicht zur Seite oder aus dem Arbeitsbereich, wenn sich die Trennscheibe dreht. So bedienen Sie das Produkt 1. Starten Sie den Motor. 2.
  • Pagina 70 a) Stellen Sie sicher, dass die Motordrehzahl 9. Um die Trennscheibe für die richtige Schnitttiefe 1200 U/min. nicht überschreitet. abzusenken, schieben Sie den Schalter für die Schnitttiefeneinstellung nach unten. Siehe Klingentiefe-Stopp auf Seite 67 . < 1200 RPM b) Drücken Sie die Taste neben dem Klingenkupplungssymbol auf dem Display.
  • Pagina 71 So verwenden Sie die richtige Arbeitstechnik 13. Drücken Sie den Schalter für die Schnitttiefeneinstellung nach oben, bis sich die • Bleiben Sie vom Pfad der Klinge entfernt, wenn der Trennscheibe über der Oberfläche befindet. Motor eingeschaltet ist. Die richtige Position des Bedieners ist zwischen den Griffen.
  • Pagina 72 • Drücken Sie die linke und rechte E-Track- a) Wenn das Gerät während des Betriebs nach Einstelltaste (A), um die Hinterachse einzustellen. rechts steuert, drehen Sie die Stellschraube Drücken Sie sie mehrmals kurz, um kleine gegen den Uhrzeigersinn. Anpassungen vorzunehmen. b) Wenn das Gerät während des Betriebs nach links steuert, drehen Sie die Stellschraube im Uhrzeigersinn.
  • Pagina 73 Intervall nur für die erhalten. erste Wartung. Wenden Sie sich für Ersatzteile an einen Händler oder eine Servicewerkstatt von Husqvarna. * Weitere Informationen finden Sie unter Sicherheitsvorrichtungen am Gerät auf Seite 56 . Maßnahmen vor der Wartung •...
  • Pagina 74 Wartung Täglich und nach 100 St 250 St 500 St Jähr- 50 Std. lich Transport Ersetzen Sie den Hydrauliksystemfilter. Schmieren Sie die Drehlager der Vorderachse. Prüfen Sie Räder und Radnaben auf Beschädigungen und stellen Sie sicher, dass sie korrekt angebracht sind. Prüfen Sie Luftfilterschlauch und Schlauchklemmen.
  • Pagina 75 Nach der Reinigung des Geräts 2. Entfernen Sie den Messstab aus dem Öltank. • Trocknen Sie elektrische Anschlüsse mit Druckluft. • Lassen Sie das Gerät vollständig trocknen, bevor Sie den Motor starten. So kontrollieren Sie den Kühlmittelfüllstand des Kühlers WARNUNG: Gefahr von Brandverletzungen Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie den Kühlmittelbehälterdeckel öffnen.
  • Pagina 76 So lassen Sie Wasser aus dem beschädigt und das Risiko, dass Sie den gefährlichen Staub einatmen, steigt. Getriebe ab Es ist nicht notwendig, den inneren Luftfilter zu reinigen. 1. Prüfen Sie die Luftfilteranzeige (A). Wenn die ACHTUNG: Wasser im Getriebe kann Luftfilteranzeige rot ist, muss der äußere Luftfilter Korrosion und Frostschäden verursachen.
  • Pagina 77 So entleeren Sie den 3. Öffnen Sie das Wasserventil. Wasserabscheider für den Kraftstofffilter 1. Stellen Sie einen Behälter unter den Schlauch am Wasserabscheider für den Kraftstofffilter. 4. Vergewissern Sie sich, dass die Wasserstrahlen unmittelbar aus den Löchern an beiden Seiten der Trennscheibe herauskommen.
  • Pagina 78 So reinigen Sie den Luftfilter des 2. Entfernen Sie den Deckel (A) vom Ölablassschlauch für das Motoröl. Kühlers ACHTUNG: Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Kühler-Luftfilter. • Reinigen Sie den Kühler-Luftfilter mit Seife und Wasser. 3. Öffnen Sie das Ventil und biegen Sie den Schlauch herunter, um das Motoröl abzulassen.
  • Pagina 79 So erhöhen Sie die Spannung der 6. Entfernen Sie den Stöpsel von der Inspektionsöffnung am Hydraulikbehälter. Keilriemen ACHTUNG: Die Spannung der Keilriemen muss nach den ersten 2 bis 4 Betriebsstunden erhöht werden. 1. Lösen Sie mit dem Klingenwellen-Zoll- Schraubenschlüssel die 2 Schrauben (A). 7.
  • Pagina 80 So überprüfen Sie die Räder ACHTUNG: Füllen Sie nicht zu viel nach. Aus der Inspektionsöffnung kann Öl • Prüfen Sie die Räder auf Abnutzung oder Schäden. austreten. Ersetzen Sie Räder und Naben, wenn sie beschädigt oder abgenutzt sind. 4. Befestigen Sie den Deckel des Hydraulikbehälters. 5.
  • Pagina 81 4. Schmieren Sie die Drehlager der Vorderachse. a) Stellen Sie einen Behälter unter den Motor. 5. Schmieren Sie die Klingenwelle. Drücken Sie die Schmierpumpe jeweils zweimal an die Enden der Klingenwelle. 6. Schmieren Sie den Drehzapfen des Hydraulikzylinders. 7. Schmieren Sie das Hinterachslager. Weitere Informationen zur Schmierung finden Sie unter Technische Angaben auf Seite 89 .
  • Pagina 82 4. Füllen Sie den neuen Kraftstofffilter mit 6. Füllen Sie Kühlmittel bis zur Mitte der beiden Dieselkraftstoff. Markierungen auf dem Kühlmittelgefäß auf. Weitere Informationen zum richtigen Kühlmitteltyp und der 5. Schmieren Sie die Dichtung mit ein paar Tropfen richtigen Kühlmittelmischung finden Sie unter Dieselkraftstoff.
  • Pagina 83 So schließen Sie den Akku an und trennen ihn geerdeten 12-Volt-System ausgestattet. Das Gerät, das Sie für den Fremdstart verwenden, muss ebenfalls ein 1. Verbinden Sie das rote Akkukabel (A) mit der 12 V-System mit negativer Masse und mindestens POSITIVEN (+) Akkuklemme. 700 CCA haben.
  • Pagina 84 Eine stationäre Regenerierung muss so schnell wie Wiederherstellungs-Regenerierung durchzuführen. möglich ausgeführt werden, nachdem die Warnsymbole Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem angezeigt wurden. Husqvarna Servicecenter. Fehlerbehebung Fehlerbehebung Stopptaste der Maschine auf der Bedientafel. Untersuchen Sie das Gerät vollständig, bevor Sie es erneut starten.
  • Pagina 85 Störung Ursache Lösung Der Motor stoppt Der Kraftstofftank ist leer. Das entspre- Füllen Sie den Kraftstofftank mit dem richti- während des Be- chende Warnsymbol wird auf dem Display gen Kraftstofftyp. triebs. angezeigt. Der Wassersicherheitsschalter stoppt den Schalten Sie den Wassersicherheitsschalter Motor, da kein Wasserdruck anliegt.
  • Pagina 86 • Sichern Sie das Gerät während des Transports. 4. Wenn das Gerät über eine Klingenkupplung verfügt, Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät während des achten Sie darauf, dass sie ausgekuppelt ist. Die Transports nicht bewegen kann. Klingenkupplung ist ausgekuppelt, wenn das Symbol auf dem Display keine andere Farbe hat.
  • Pagina 87 sich in Bewegung setzen und 2. Schieben Sie den Schalter für die umstehende Personen verletzen. Schnitttiefeneinstellung (B) so weit nach oben, dass die Trennscheibe die Oberfläche nicht berührt. 8. Passen Sie den Widerstand am Hebel für die 3. Stellen Sie den Hebel für die Drehzahlregelung auf Drehzahlregelung mit der Mutter an der Seite des die Stopp-Position.
  • Pagina 88 Entsorgen Sie den Akku nicht über den Hausmüll. • Lassen Sie Wasser aus dem Getriebe ab. • Schicken Sie den Akku an eine Husqvarna- • Stellen Sie den Startschalter des Motors in die Servicewerkstatt oder entsorgen Sie ihn in einer Stopp-Position.
  • Pagina 89 Technische Angaben Technische Angaben Motor* Motormarke, Typ Yanmar, 4TNV88C-DHQ Motorleistung, kW/PS bei U/min 35,5/47,6 @ 3000 Hubraum, cm /Kubikzoll 2,2/134 Zylinder Luftfilter Radialdichtung mit Vorfilter und Verstopfungsanzeiger Anlasser Elektrisch Kraftstoff Nur schwefelarmer Dieselkraftstoff * = Weitere Informationen und Fragen zu diesem Motor finden Sie in der Motor-Betriebsanleitung oder auf der Website des Motor-Herstellers.
  • Pagina 90 Akku Anschlusstyp Spannung, V Kapazität, Ah 60-100 CCA, A 660-760 Max. Größe L×B×H, mm/Zoll 280×175×175/11×6,9×6,9 Sägeeinstellung 350/14 500/20 650/26 750/30 900/36 Klingenschutzkapazität, mm/Zoll 350/14 500/20 650/26 750/30 900/36 Max. Schnitttiefe, Millimeter/Zoll 118/4,75 193/7,75 262/10,5 312/12,5 374/15 Klingenwelle, U/min 3197 2400 1866 1628 1355...
  • Pagina 91 Lärm- und Vibrationsemissionen Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, dB (A) Vibrationspegel a , m/s , rechter/linker Handgriff <2,5/<2,5 Konformitätserklärung für Geräusche und Vibrationen Diese erklärten Werte wurden in Laborversuchen in Übereinstimmung mit der aufgeführten Richtlinie oder Norm ermittelt und eignen sich für einen Vergleich mit Wertdeklarationen anderer Produkte, die nach der gleichen Richtlinie bzw.
  • Pagina 92 Produktmaße Min. Gesamthöhe (ohne Abgaslei- Breite, mm/Zoll 844/33¼ tung, ohne Vorreinigerkappe), 1289/50¾ mm/Zoll Breite (Radmitte zu Radmitte), Vorne: 518/20⅜, Max. Gesamthöhe (Oberseite von 1332/52½ mm/Zoll hinten: 533/21 Vorreiniger), mm/Zoll Breite (Radaußenseite zu Ra- Vorne: 569/22⅜, Radstandlänge, mm/Zoll 427/16¾ daußenseite), mm/Zoll hinten: 609/24 Länge, Schutz bis Griff (Griffe in- Rahmenbreite, mm/Zoll...
  • Pagina 93 Länge der Säge (Leitrad oben, 2191/86¼ Griffe außen), mm/Zoll Relais und Sicherungen Glow Plugs Water Pump Lights Slurry Sys. 5th Wheel Hyd. Lift Blade Clutch Fuel Pump Start Motor EGR/Fuel Sol. Funktion Kennzeichnung Relais (A) Kennzeichnung Sicherung (A) Glühkerzen Wasserpumpe (optional) Beleuchtung (optional) Schlammsystem (optional) 5.
  • Pagina 94 Funktion Kennzeichnung Relais (A) Kennzeichnung Sicherung (A) Zubehör Zugelassenes Husqvarna Zubehör • Gewichte-Satz für hinten, 2 Schienen. • Dual-Beleuchtungssatz. • Wasserpumpensatz. • 5.-Rad-Satz. 1143 - 002 - 08.07.2019...
  • Pagina 95 EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Fugenschneider Marke Husqvarna Typ/Modell FS5000 D Identifizierung Seriennummern ab 2019 die folgenden EU-Richtlinien und -Vorschriften erfüllt: Richtlinie/Vorschrift Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2000/14/EG „bezüglich Richtlinie über umweltbelastende Geräuschemissionen“...
  • Pagina 96 Sommaire Introduction..............96 Transport, entreposage et mise au rebut....134 Sécurité...............102 Caractéristiques techniques........138 Utilisation..............108 Accessoires..............143 Entretien..............121 Déclaration de conformité CE........144 Dépannage..............133 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est une scie de sols à pousser équipée d'un Ce produit est utilisé...
  • Pagina 97 14. Filtre à huile moteur 16. Séparateur d'eau du filtre à carburant 15. Jauge d'huile du moteur Présentation du produit, côté droit 1. Couvercle de liquide de refroidissement du radiateur 6. Ouverture du réservoir hydraulique 2. Anneau de levage 7. Réservoir hydraulique 3.
  • Pagina 98 Présentation du produit, arrière 1. Bouton de verrouillage pour les poignées de 6. Réglage manuel de l'essieu commande, réglage de la hauteur 7. Pointeur arrière 2. Bouton de verrouillage pour les poignées de 8. Clé d'axe de disque commande, réglage de la longueur 9.
  • Pagina 99 Présentation des commandes et du panneau de commande 1. Levier de commande de vitesse. Marche avant, personnes. Soyez prudent et utilisez le marche arrière et arrêt de la transmission * produit correctement. 2. Commutateur de réglage de la profondeur de coupe Lisez le manuel d'utilisation et assurez-vous 3.
  • Pagina 100 se briser et provoquer des blessures ou des dommages. Arrêt de la transmission. N'utilisez pas le produit près de gaz ou de substances inflammables. La poussière peut entraîner des problèmes de santé. Portez une protection respiratoire homologuée. Ne respirez pas les fumées Commutateur de réglage de la profondeur d'échappement N'utilisez pas un produit de coupe.
  • Pagina 101 Symboles d'avertissement du panneau de commande Bouton de réglage de la butée de profondeur de lame. Arrêt de la machine engagé. Réinitialisez le bouton d'arrêt de la machine et coupez, puis Bouton de réinitialisation de la butée de rétablissez le contact. profondeur de lame.
  • Pagina 102 Plaque d'identification UE Responsabilité Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage causé par notre produit si : • le produit n'est pas correctement réparé ; • le produit est réparé avec des pièces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas homologuées par le fabricant ;...
  • Pagina 103 • N'utilisez pas le produit s'il est susceptible d'avoir été • Le produit n'est pas équipé d'un frein de modifié par d'autres personnes. stationnement. Ne vous éloignez pas du produit s'il est en fonctionnement. S'il est nécessaire de Instructions de sécurité pour le stationner le produit sur une pente, assurez-vous fonctionnement que le produit est correctement attaché...
  • Pagina 104 Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- • Afin de maintenir le niveau sonore au minimum, en à votre agent d'entretien Husqvarna. effectuez l'entretien et utilisez le produit comme indiqué dans le manuel d'utilisation. Bouton d'arrêt de la machine •...
  • Pagina 105 • Examinez le protège-disque afin de repérer Remarque: Utilisez le bouton d'arrêt de la machine pour d'éventuels dommages tels que des fissures. arrêter le produit uniquement en cas d'urgence. Pour • Remplacez le protège-disque s'il est endommagé. connaître la procédure correcte d'arrêt du produit Pour arrêter •...
  • Pagina 106 Contrôle des capots de protection Silencieux • Contrôlez les capots de protection avant d'utiliser le Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le produit. niveau sonore et rejeter les gaz d'échappement loin de l'utilisateur. N'utilisez pas la machine si le silencieux est manquant ou défectueux.
  • Pagina 107 Si la batterie présente une peuvent causer des blessures graves, voire déformation ou est endommagée, contactez mortelles. un agent d'entretien Husqvarna agréé. • Remplacez les pièces endommagées, usées ou cassées. •...
  • Pagina 108 Utilisation Introduction d) Abaissez le pointeur réglable et assurez-vous qu'il est aligné sur le pointeur arrière, la lame de coupe et le repère de ligne sur la surface. AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et Contrôle des Reportez-vous à la section de comprendre le chapitre dédié à la pointeurs à...
  • Pagina 109 l’utilisation et l’entretien adéquats du disque de tension du disque risque de diminuer ou la tôle de se découpe. Ces avertissements sont fournis avec le fissurer. disque de découpe. Laissez le disque diamanté refroidir avant de le manipuler. Disques diamantés •...
  • Pagina 110 6. Tournez le bouton de verrouillage (B) dans le sens 5. Fermez la valve d'eau. des aiguilles d'une montre pour verrouiller les poignées de commande en position. Installation de la lame de coupe Configuration du produit pour différentes Lisez la section dimensions de lame à...
  • Pagina 111 de lame situé à gauche du produit a un filetage à 18. Appuyez sur le commutateur de réglage de la droite. profondeur de coupe pour abaisser la lame de coupe jusqu'à ce qu'elle touche la surface. 9. Déposez la bride extérieure de la lame et la rondelle plate (B).
  • Pagina 112 21. Démarrez le produit et prêtez l’oreille pour repérer • Les protège-lames de 35,5 cm (14 po), 51 cm d'éventuels bruits anormaux. Si vous entendez des (20 po) et 66 cm (26 po) sont abaissés sur le support (B) uniquement. bruits anormaux, retirez le disque de découpe.
  • Pagina 113 de vérifier la configuration du produit. La • Courroies boîte de vitesses risque d'être • Protège-disque endommagée. Pour un produit avec une boîte de vitesses à 3 vitesses, il suffit de changer de vitesse si les dimensions de la La boîte de vitesses dispose de 3 positions de vitesse et nouvelle lame de coupe sont dans la même plage de de 2 positions de point mort.
  • Pagina 114 Changement de dimension de la lame, modèle à boîte de vitesses à 1 vitesse * = La pièce est incluse dans la configuration initiale du sont également incluses dans la configuration initiale du produit. Les pièces qui ne figurent pas dans ce tableau produit.
  • Pagina 115 Changement de dimension de la lame, modèle à boîte de vitesses à 3 vitesses * = La pièce est incluse dans la configuration initiale du sont également incluses dans la configuration initiale du produit. Les pièces qui ne figurent pas dans ce tableau produit.
  • Pagina 116 Réglage de la profondeur de coupe 4. Tournez le bouton de réglage de la butée de profondeur de lame jusqu'à ce que la profondeur de 1. Appuyez sur le commutateur de réglage de la coupe correcte s'affiche à l'écran. Pendant profondeur de coupe pour abaisser la lame de coupe l'utilisation, la lame de coupe n'est pas abaissée au- jusqu'à...
  • Pagina 117 3. Placez le levier de commande de vitesse en position AVERTISSEMENT: Pour les produits d'arrêt. sans embrayage de lame, la lame de coupe commence à tourner dès que le moteur démarre et si le rapport n'est pas au point mort. Ne déplacez pas le produit sur le côté...
  • Pagina 118 a) Assurez-vous que la vitesse maximale du moteur 9. Appuyez sur le commutateur de réglage de la est de 1 200 tr/min. profondeur de coupe pour abaisser la lame de coupe à la profondeur de coupe correcte. Reportez-vous à Butée de profondeur de lame à la page la section 115 .
  • Pagina 119 Utilisation de la technique de travail correcte 13. Appuyez sur le commutateur de réglage de la profondeur de coupe pour régler la profondeur de • Restez à l'écart de la trajectoire de la lame lorsque le coupe jusqu'à ce que la lame de coupe se trouve au- moteur est en marche.
  • Pagina 120 • Appuyez sur les boutons de réglage gauche et droit b) Si le produit se dirige vers la gauche pendant le du système E-track (A) pour régler l'essieu arrière. fonctionnement, tournez le boulon de réglage Appuyez plusieurs fois pour effectuer de petits dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Pagina 121 à propos de l'atelier spécialisé le plus proche. entretien uniquement. Pour les pièces de rechange, contactez Husqvarna votre concessionnaire ou votre atelier spécialisé Dispositifs de sécurité sur * Reportez-vous à la section le produit à...
  • Pagina 122 Entretien Tous les jours et 50 h 100 h 250 h 500 h fois après un par an transport Lubrifiez les roulements de pivot de l'arbre avant. Vérifiez que les roues et moyeux de roue ne sont pas endommagés et assurez-vous qu'ils sont correctement installés.
  • Pagina 123 • Faites attention lorsque vous nettoyez le moteur, en 2. Si le niveau de liquide de refroidissement du particulier à proximité de composants électriques. radiateur est trop bas, déposez le couvercle et Ne pulvérisez pas d'eau directement sur les remplissez jusqu'à ce que le niveau soit correct. Caractéristiques composants électriques.
  • Pagina 124 Contrôle des tuyaux et des colliers de 5. Remplacez les joints endommagés. serrage 6. Examinez le tuyau du filtre à air et les colliers de serrage. • Recherchez les fuites sur les tuyaux du circuit a) Remplacez les pièces endommagées. d'alimentation en carburant, du circuit hydraulique et b) Serrez les colliers desserrés.
  • Pagina 125 Vérification de l'approvisionnement en 4. Assurez-vous que les jets d'eau sortent directement des orifices et de chaque côté de la lame de coupe. eau de la lame de coupe 1. Desserrer le boulon avant du protège-lame et soulever le loquet du protège-lame (A). 2.
  • Pagina 126 2. Tournez le commutateur de démarrage du moteur 7. Ouvrez un bouchon de réservoir d'huile et en position de contact (A). Ne démarrez pas le remplissez le circuit avec de l'huile moteur. Caractéristiques moteur. Reportez-vous à la section techniques à la page 138 . 3.
  • Pagina 127 • Nettoyez le filtre à air du radiateur avec de l'eau et 6. Déposez le bouchon de l'ouverture d'inspection du du savon. réservoir hydraulique. 7. Déposez le bouchon du réservoir hydraulique et remplissez avec de l'huile neuve jusqu'au niveau • Remplacez toujours un filtre à...
  • Pagina 128 Augmentation de la tension des Vérification des roues courroies trapézoïdales • Examinez les roues pour voir si elles sont usées ou endommagées. Remplacez les roues et les moyeux REMARQUE: La tension des nouvelles s'ils sont endommagés ou usés. courroies trapézoïdales doit être augmentée après les 2-4 premières heures de fonctionnement.
  • Pagina 129 3. Lubrifiez les roues avant. REMARQUE: Ne remplissez pas 4. Lubrifiez les roulements de pivot de l'arbre avant. excessivement. De l'huile peut sortir de l'orifice d'inspection. 5. Lubrifiez l'axe de lame. Poussez la pompe à graisse 2 fois à chaque extrémité de l'axe de lame. 4.
  • Pagina 130 3. Pour vidanger l'huile par l'orifice situé sous le 2. Tournez le filtre à carburant dans le sens contraire moteur, procédez comme suit : des aiguilles d'une montre pour le déposer. a) Placez un récipient sous le moteur. 3. Remplacez le filtre à carburant. 4.
  • Pagina 131 Connexion et déconnexion de la batterie 3. Ouvrez la valve. 4. Déposez le couvercle de liquide de refroidissement 1. Branchez le câble de batterie rouge (A) à la borne du radiateur. Le liquide de refroidissement du POSITIVE (+) de la batterie. radiateur s'écoule du circuit.
  • Pagina 132 effectuer un démarrage d'urgence. Ce produit est équipé 2. Retirez le câble NOIR de la batterie complètement d'un système de terre négatif de 12 V. Le produit utilisé chargée. pour le démarrage d'urgence doit également être équipé 3. Retirez le câble ROUGE des 2 batteries. du même système de terre négatif de 12 V et 700 CCA Régénération au minimum.
  • Pagina 133 Yanmar l'outil de maintenance SmartAssist doit être régénération de récupération, reportez-vous à la section utilisé pour effectuer une régénération de récupération. sur le panneau de commande dans le manuel Contactez votre Husqvarna centre de service pour plus d'utilisation. d'informations. Dépannage Dépannage...
  • Pagina 134 Problème Cause Solution La lame de coupe La valve qui commande la vitesse de la posi- Tournez le bouton de réglage de la vitesse s'abaisse trop rapide- tion de la lame de coupe est trop ouverte. d'abaissement de la lame dans le sens des ment.
  • Pagina 135 4. Si le produit est équipé d'un embrayage de lame, 8. Réglez la résistance sur le levier de commande de assurez-vous que l'embrayage de lame est vitesse à l'aide de l'écrou situé sur le côté du levier désengagé. L'embrayage de lame est désengagé de commande de vitesse.
  • Pagina 136 3. Placez le levier de commande de vitesse en position • Fixez l'équipement de levage à l'aide du boulon de d'arrêt. levage. 4. Tournez la soupape de dérivation de la transmission dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'en position finale, pour désengager la transmission.
  • Pagina 137 • Ne jetez pas la batterie dans les déchets ménagers. • Envoyez la batterie à un agent d'entretien Husqvarna ou disposez-la dans un point de collecte de piles usagées. 1143 - 002 - 08.07.2019...
  • Pagina 138 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Moteur * Marque/type du moteur Yanmar, 4TNV88C-DHQ Puissance moteur, kW/Ch@tr/min 35,5/47,6@3 000 Cylindrée, cm /po³ 2,2/134 Cylindres Filtre à air Joint radial avec préfiltre et indicateur de restriction Lanceur Électrique Carburant Carburant diesel à très faible teneur en soufre unique- ment * = Pour de plus amples informations et pour toute manuel d'utilisation du moteur ou le site Web du...
  • Pagina 139 Batterie Type de borne Tension, V Capacité, Ah 60–100 CCA, A 660–760 Taille max. L×l×H, mm/po 280×175×175/11×6,9×6,9 Configuration de la scie 350/14 500/20 650/26 750/30 900/36 Capacité du protège-lame, mm/po 350/14 500/20 650/26 750/30 900/36 Profondeur de coupe maximale, en 118/4,75 193/7,75 262/10,5...
  • Pagina 140 Vibrations et émissions sonores Niveau de puissance acoustique, garanti L dB(A) Niveau de pression sonore à l'oreille de l'utilisateur, dB (A) Niveaux de vibrations a , m/s , poignée droite/poignée <2,5/<2,5 gauche Déclaration relative au bruit et aux vibrations Ces valeurs déclarées ont été obtenues grâce à des essais types effectués en laboratoire conformément à...
  • Pagina 141 Dimensions du produit Hauteur totale min. (sans tuyau Largeur, mm/po. 844/33 ¼ d'échappement, sans bouchon de 1 289/50 ¾ préfiltre), mm/po Avant : Largeur de roue de centre à cen- Hauteur totale max. (partie supér- 518/20 ⅜, ar- 1 332/52 ½ tre, mm/po ieure du préfiltre), mm/po rière : 533/21...
  • Pagina 142 Longueur min. de la scie (pointeur Longueur totale max. (poignées et protection vers le haut, sans 1 485/58 ½ vers l'extérieur, pointeur étendu), 3 444/135 ½ poignée), mm/po mm/po Longueur de la scie (pointeur vers le haut, poignées vers l'extérieur), 2 191/86 ¼...
  • Pagina 143 Fonction Désignation Relais (A) Désignation Fusible (A) Démarrage du moteur Accessoires Accessoires Husqvarna homologués • Kit de lestage arrière, 2 barres. • Kit d'éclairage double. • Kit pompe à eau • Kit d'attelage. 1143 - 002 - 08.07.2019...
  • Pagina 144 Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Machine de découpe de sol Marque Husqvarna Type/Modèle FS5000 D Identification Numéros de série à partir de 2019 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Pagina 145 Inhoud Inleiding..............145 Vervoer, opslag en verwerking........181 Veiligheid..............151 Technische gegevens..........185 Werking...............156 Accessoires..............190 Onderhoud..............169 EG verklaring van overeenstemming......191 Probleemoplossing............. 180 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product is een vloerzaag van het duwtype met een Dit product wordt gebruikt met diamantzaagbladen voor verbrandingsmotor.
  • Pagina 146 14. Motoroliefilter 16. Waterafscheider voor het brandstoffilter 15. Peilstok motorolie Productoverzicht, rechterzijde 1. Radiateurdop 6. Opening van hydrauliekolietank 2. Hijsoog 7. Hydauliekolietank 3. Geluiddemper 8. Filter hydraulisch systeem 4. Overloopcontainer voor koelvloeistof uit radiateur 9. Pomp voor de hydrostatische transmissie 5.
  • Pagina 147 Productoverzicht, achterzijde 1. Vergrendelknop voor bedieningshandgrepen, 6. Handmatige asverstelling hoogteverstelling 7. Aanwijzer achter 2. Vergrendelknop voor bedieningshandgrepen, 8. Bladassleutel lengteverstelling 9. Waterinlaat 3. Bedieningshandgrepen 10. Bedieningspaneel 4. Luchtfilter van radiateur 5. Vastzetbeugel achter Let op: Er bevindt zich ook een vastzetbeugel aan de voorkant van het product.
  • Pagina 148 Overzicht van de bedieningselementen en het bedieningspaneel 1. Hendel voor snelheidsregeling. Vooruit, achteruit en transmissiestop * Lees de bedieningshandleiding goed door en zorg dat u de instructies hebt begrepen 2. Schakelaar voor zaagdiepteafstelling * voordat u dit product gaat gebruiken. 3.
  • Pagina 149 Gebruik het product niet in de buurt van brandbare materialen of gassen. Het stof kan gezondheidsproblemen veroorzaken. Gebruik goedgekeurde Schakelaar voor zaagdiepteafstelling. ademhalingsbescherming. Adem geen uitlaatgassen in. Gebruik een product met verbrandingsmotor niet binnen of in ruimten met onvoldoende luchtstroom. Hendel voor het waterkoelsysteem.
  • Pagina 150 Resetknop voor de zaagdiepteaanslag. RESET Laag brandstofniveau. Resetknop voor de E-track-afstelling Voorverwarmen. Zie de handleiding van de (optioneel). motor voor meer informatie. Dit product voldoet aan de geldende EU- richtlijnen. Geen waterdruk naar het waterkoelsysteem voor het zaagblad. De geluidsemissie is in overeenstemming met geldende EU-richtlijnen.
  • Pagina 151 3. Bouwjaar • het product een accessoire bevat dat niet afkomstig is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de 4. Productieweek fabrikant. 5. Serienummer • het product niet is gerepareerd door een erkend 6. Productnummer servicepunt of door een erkende autoriteit. Productaansprakelijkheid Euro V-emissies Zoals uiteengezet in de wet voor...
  • Pagina 152 Veiligheidsaanwijzingen in verband met • Gebruik het product niet als de bladbeschermkap en de beschermkappen niet zijn gemonteerd. uitlaatgassen • Onjuist gebruik van het product kan ertoe leiden dat het zaagblad breekt en letsel of schade veroorzaakt. WAARSCHUWING: Lees de volgende •...
  • Pagina 153 Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan • Hoge geluidsniveaus en langdurige blootstelling aan contact op met uw Husqvarna servicewerkplaats. lawaai kunnen gehoorverlies veroorzaken. • Om het geluidsniveau tot een minimum te beperken, Machinestopknop moet u het product onderhouden en bedienen zoals beschreven in de gebruikershandleiding.
  • Pagina 154 3. Trek de machinestopknop uit om de Beschermkappen machinestopknop te resetten. Ontbrekende of beschadigde beschermkappen vergroten de kans op letsel bij bewegende delen en hete oppervlakken. De beschermkappen controleren • Voer een controle van de beschermkappen uit voordat u het product start. 4.
  • Pagina 155 Als WAARSCHUWING: Lees de volgende de accu vervormd of beschadigd is, neem waarschuwingen voordat u het product gaat dan contact op met een erkende Husqvarna gebruiken. servicewerkplaats. • Brandstof is brandbaar en de dampen zijn explosief.
  • Pagina 156 • Maak altijd gebruik van persoonlijke • Gebruik altijd originele accessoires en Persoonlijke beschermingsmiddelen. Zie reserveonderdelen. Accessoires en wijzigingen die beschermingsuitrusting op pagina 153 . niet zijn goedgekeurd door de fabrikant, kunnen leiden tot ernstig letsel of overlijden. • Als het onderhoud niet correct en regelmatig wordt uitgevoerd, neemt de kans op letsel of schade aan •...
  • Pagina 157 Diamantzaagbladen hebben een stalen kern, met Let op: Als alternatief voor een rechte metalen staaf segmenten die zijn gemaakt van industriële diamanten. kunt u het snoer gebruiken voor de instelbare aanwijzer. Bevestig het snoer aan de aanwijzer Waterkoelsysteem achter en houd het langs de zijkant van het product, Gebruik altijd water tijdens gebruik, om de temperatuur tegen het zaagblad.
  • Pagina 158 • Gebruik dieselbrandstof van het juiste type. Zie 2. Duw de schakelaar voor de zaagdiepte-instelling Technische gegevens op pagina 185 . Raadpleeg omhoog om het zaagblad te heffen. voor meer informatie over de brandstof de motorhandleiding die door de motorfabrikant is geleverd.
  • Pagina 159 leiden tot beschadiging van het 7. Til de bladbeschermkap voor (B) op en vergrendel de bladbeschermkap rechtop met een draad en zaagblad. karabijnhaak (C). 15. Monteer de platte ring en de bladasbout. 8. Verwijder de bout (A) van de bladas. 16.
  • Pagina 160 Een bladbeschermkap installeren 20. Laat de bladbeschermkap voor zakken en plaats de vergrendeling van de bladbeschermkap op de 1. Laat de bladbeschermkap op de steunen (A), (B) en voorste bout van de bladbeschermkap. Haal de (C) zakken. voorste bout van de bladbeschermkap aan. OPGELET: Gebruik het product niet zonder dat de vergrendeling van de bladbeschermkap is vergrendeld en de...
  • Pagina 161 De bladbeschermkap verwijderen onderdelen in de lijst ook op een product met een tandwielkast met 3 toerentallen worden vervangen. 1. Koppel de waterslang (A) los van de Laat uw dealer u helpen bij het verzenden van een bladbeschermkap. bestelling voor de onderdelen die nodig zijn voor uw configuratie.
  • Pagina 162 2. Zorg ervoor dat de afmeting van de 6. Zet de keuzehendel (B) in de stand voor het tandwielkastpoelies, bladaspoelies en bladasflenzen gewenste toerental. Als het niet gemakkelijk is om juist is voor de afmeting van het gemonteerde de schakelhendel te bewegen, draait u de bladas zaagblad.
  • Pagina 163 * = Het onderdeel is opgenomen in de beginconfiguratie staan, zijn ook opgenomen in de beginconfiguratie van van het product. Onderdelen die niet in deze tabel het product. Afmeting, mm/inch 350/14 15,25/6 3VX475 114/4,5 106/4,17 114/4,5 350/14 500/20 114/4,51 3VX450 114/4,5 106/4,17 114/4,5...
  • Pagina 164 350-650/14-26 114/4,51 3VX550 127/5 106/4,17 127/5 350-650/14-26 500-750/20-30 105/4,13 3VX550 127/5 115/4,53 127/5 500-750/20-30 500-900/20-36 105/4,13 3VX560 152,5/6 138/4,53 152,5/6 500-900/20-36 Zaagdiepte-insteltoets 2. Druk op de resetknop voor de bladdiepteaanslag op het bedieningspaneel. De waarde voor de Het product heeft de functie bladdiepteaanslag waarmee zaagdiepte wordt op het display ingesteld op 0 de gebruiker de maximale zaagdiepte kan instellen.
  • Pagina 165 b) Druk op de knop naast het symbool voor de 7. Zet de motorstartschakelaar in de motorstartstand bladdiepteaanslag om de functie uit te (B). De motor start. schakelen. Het symbool op het display verandert van kleur om aan te geven dat de functie is uitgeschakeld.
  • Pagina 166 3. Open de waterklep. b) Druk op de knop naast het symbool voor de bladkoppeling op het display. Het symbool op het display verandert van kleur om aan te geven dat de aandrijving op het zaagblad is ingeschakeld. < 1200 RPM 4.
  • Pagina 167 15. Als het product een bladkoppeling heeft, drukt u op OPGELET: Als u het zaagblad laat de knop naast het symbool voor de bladkoppeling op zakken in een snede die niet volledig is het display. Het symbool op het display verandert voltooid, moet u het zaagblad van kleur om aan te geven dat de aandrijving op het nauwkeurig uitlijnen met de snede om...
  • Pagina 168 afgesteld. Er zijn 2 procedures voor het afstellen van de a) Als het product naar rechts afwijkt tijdens het achteras, met de E-track-functie of met een handmatige gebruik, draait u de stelbout linksom. asafstelling. b) Als het product naar rechts afwijkt tijdens het gebruik, draait u de stelbout rechtsom.
  • Pagina 169 Neem voor reserveonderdelen contact op met uw dealer Veiligheidsvoorzieningen op het product op pagina * Zie of servicewerkplaats van Husqvarna. 153 voor instructies. Vereiste handelingen voorafgaand aan onderhoud • Parkeer het product op een vlakke ondergrond en schakel de motor uit.
  • Pagina 170 Onderhoud Dagelijks Jaar- en na 50 uur lijks transport Inspecteer de wielen en wielnaven op beschadiging en controleer of ze correct zijn aangebracht. Controleer de slang en slangklemmen van het luchtfilter. Controleer het peil van de hydraulische olie. Smeer de bladas. Smeer het draaipunt op de hydraulische cilinder.
  • Pagina 171 Koelvloeistofpeil radiateur controleren 2. Verwijder de peilstok uit de olietank. WAARSCHUWING: Er bestaat gevaar voor brandwonden. Laat de motor afkoelen voordat u de vuldop voor koelvloeistof losschroeft. 1. Controleer het koelvloeistofniveau in de overloopcontainer van de radiateur. Het koelvloeistofpeil is correct wanneer het tussen de 2 merktekens staat.
  • Pagina 172 1. Controleer de indicator (A) van het luchtfilter. Als de 1. Draai de wateraftapklep op de tandwielkast linksom indicator van het luchtfilter rood is, moet het om deze te openen. uitwendige luchtfilter worden gereinigd. 2. Open de 3 klemmen van het luchtfilterhuis en verwijder het luchtfilterhuis.
  • Pagina 173 4. Zorg ervoor dat de waterstralen recht uit de gaten 2. Zet de motorstartschakelaar in stand contact (A). komen en aan beide zijden van het zaagblad. Start de motor niet. 3. Laat de brandstofpomp ongeveer 15 seconden werken om de druk in het brandstofsysteem te verhogen.
  • Pagina 174 Het filter van het hydraulisch systeem 7. Open een dop van de olietank en vul het systeem Technische gegevens op pagina met motorolie. Zie vervangen 185 . 1. Verwijder het filter van het hydraulisch systeem en gooi het weg. 2. Vul een nieuw filter voor het hydraulisch systeem Technische gegevens op pagina 185 met olie.
  • Pagina 175 De V-riemen controleren a) Als de spanning van de V-riemen te laag is, draait u de bouten voor de riemspanning nog een • Trek één voor de V-riemen iets aan en laat ze weer beetje verder. los. De banden moeten een lang geluid geven, niet b) Herhaal deze procedure totdat de spanning van een kort geluid.
  • Pagina 176 Het peil van de hydraulische olie De hydraulische olie verversen controleren 1. Verwijder de stop in de inspectie-opening in de hydrauliekolietank. 1. Verwijder de stop in de inspectie-opening in de Productoverzicht, rechterzijde hydrauliekolietank. Zie op pagina 146 voor de positie van de hydauliekolietank.
  • Pagina 177 Technische gegevens op pagina 185 voor meer a) Plaats een opvangbak onder de motor. informatie over smeren. De olie in de tandwielkast verversen Er zijn 2 alternatieven voor het aftappen van de olie uit de tandwielkast. 1. Ga als volgt te werk om de olie af te tappen met een handbediende oliepomp: a) Verwijder de plug uit het inspectievenster aan de voorkant van het product.
  • Pagina 178 5. Smeer de afdichting met een paar druppels 6. Vul met koelvloeistof tot het peil tussen de 2 dieselbrandstof. merktekens op het koelvloeistofreservoir staat. Zie Technische gegevens op pagina 185 voor het juiste type en mengsel van koelvloeistof. De luchtfilters vervangen 1.
  • Pagina 179 De accu aansluiten en loskoppelen noodstart wordt gebruikt, moet ook een 12V-systeem met negatieve aarding en minimaal 700 CCA hebben. 1. Sluit de rode accukabel (A) aan op de POSITIEVE (+) accupool op de accu. Startkabels aansluiten WAARSCHUWING: Explosiegevaar door explosief gas dat afkomstig is van de accu.
  • Pagina 180 SmartAssist worden gebruikt om een noodregeneratie stationaire regeneratie uit te voeren nadat de uit te voeren. Neem voor meer informatie contact op met uw servicewerkplaats van Husqvarna. waarschuwingssymbolen zijn weergegeven. Stationaire regeneratie Er is ongeveer 30 minuten nodig om een stationaire regeneratie uit te voeren.
  • Pagina 181 Probleem Oorzaak Oplossing De motor stopt tij- De brandstoftank is leeg. Het bijbehorende Vul de brandstoftank met het juiste type dens bedrijf. waarschuwingssymbool verschijnt op het dis- brandstof. play. De waterveiligheidsschakelaar stopt de mo- Schakel de waterveiligheidsschakelaar uit. tor omdat er geen waterdruk is. Het bijbehor- Controleer de watertoevoer.
  • Pagina 182 of open vuur, bijvoorbeeld van elektrische apparaten WAARSCHUWING: Bij producten of ketels, kunnen tot brand leiden. zonder bladkoppeling begint het • Gebruik altijd goedgekeurde containers voor zaagblad te draaien wanneer de motor transport van brandstof. start. Zet het product niet opzij en •...
  • Pagina 183 WAARSCHUWING: Duw het product WAARSCHUWING: Gebruik altijd een lier niet op een helling terwijl de omloopklep voor hellingbanen met een grote hoek. Loop van de transmissie in de neutraalstand of sta niet onder het product. staat. Het product kan van u af bewegen en omstanders verwonden.
  • Pagina 184 Gooi de accu niet bij het huishoudelijk afval. Als het nodig is om het product op een helling te • Lever de accu in bij een Husqvarna parkeren, zorg er dan voor dat het product adequaat servicewerkplaats of bij een bedrijf dat oude accu's is bevestigd en niet kan bewegen.
  • Pagina 185 Technische gegevens Technische gegevens Motor * Merk motor, type Yanmar, 4TNV88C-DHQ Motorvermogen, kW/pk@tpm 35,5/47,6 bij 3000 Cilinderinhoud, dm /cu.inch 2,2/134 Cilinders Luchtfilter Radiale afdichting met indicator voor reiniging en ver- stopping Startmotor Elektrisch Brandstof Alleen dieselbrandstof met een ultralaag zwavelgehalte * = Raadpleeg voor meer informatie en vragen over deze specifieke motor de motorhandleiding of de website van de motorfabrikant.
  • Pagina 186 Accu Type aansluiting Spanning, V Capaciteit, Ah 60-100 CCA, A 660-760 Max. afmetingen L×B×H, mm/inch 280×175×175/11×6,9×6,9 Zaaginstelling 350/14 500/20 650/26 750/30 900/36 Maat bladbeschermkap, mm/inch 350/14 500/20 650/26 750/30 900/36 Max. zaagdiepte, mm, inch 118/4,75 193/7,75 262/10,5 312/12,5 374/15 Bladas, tpm 3197 2400 1866...
  • Pagina 187 Geluids- en trillingsemissies Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, dB (A) Trillingsniveaus, a , m/s , rechterhandgreep/linkerhand- <2,5/<2,5 greep Verklaring inzake geluid- en trillingsemissies Deze aangegeven waarden zijn verkregen door middel van typeonderzoek in een laboratorium in overeenstemming met de genoemde richtlijn of normen en zijn geschikt voor vergelijking met aangegeven waarden van andere producten die volgens dezelfde richtlijn of normen zijn getest.
  • Pagina 188 Productafmetingen Min. totale hoogte (geen uitlaat- Breedte, mm/inch 844/33 ¼ pijp, geen afdekking van voorfil- 1289/50 ¾ ter), mm/inch Wielbreedte van midden tot mid- Vóór: 518/20 ⅜, Max. totale hoogte (bovenkant 1332/52 ½ den, mm/inch achter: 533/21 van voorfilter), mm/inch Wielbreedte van buitenzijde tot Vóór: 569/22 ⅜, Lengte wielbasis, mm/inch...
  • Pagina 189 Zaaglengte (aanwijzer omhoog, handgrepen uitgeschoven), mm/ 2191/86 ¼ inch Relais en zekeringen Glow Plugs Water Pump Lights Slurry Sys. 5th Wheel Hyd. Lift Blade Clutch Fuel Pump Start Motor EGR/Fuel Sol. Werking Benaming Relais (A) Benaming Zekering (A) Gloeibougies Waterpomp (optioneel) Verlichting (optioneel) Slibsysteem (optioneel) 5e wiel (optioneel)
  • Pagina 190 Werking Benaming Relais (A) Benaming Zekering (A) n.v.t. n.v.t. Accessoires Goedgekeurde Husqvarna accessoires • Kit voor gewicht achter, 2 stangen. • Dubbele lichtset • Waterpompset • 5e wielset. 1143 - 002 - 08.07.2019...
  • Pagina 191 EG verklaring van overeenstemming EG verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Vloerzaagmachine Merk Husqvarna Type/model FS5000 D Identificatie Serienummers vanaf 2019 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -...
  • Pagina 192 www.husqvarnacp.com Original instructions Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1141373-20 2019-07-08...