8. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 11 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf •...
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
NEDERLANDS voltooid. Zorg ervoor dat het • Bewaar de voedingswaren volgens de netsnoer na installatie bereikbaar is. instructies op de verpakking. • Trek niet aan het netsnoer om het 2.4 Onderhoud en reiniging apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. WAARSCHUWING! 2.3 Gebruik Gevaar voor letsel of schade...
3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Alarmlampje Temperatuurknop Stroomindicatielampje 3.2 Inschakelen Een gemiddelde instelling is over het algemeen het Steek dan de stekker in het stopcontact. meest geschikt. Draai de thermostaatknop op een De exacte instelling moet gemiddelde stand echter worden gekozen...
NEDERLANDS 3.5 Alarm bij hoge LET OP! temperatuur Als de omgevingstemperatuur In het geval van een abnormale stijging hoog is of als het apparaat van de temperatuur in de vriesruimte volledig gevuld is en de (bijv. stroomuitval) gaat het alarmlampje thermostaatknop op de branden.
4.3 Koude accumulators De maximale hoeveelheid levensmiddelen die in 24 uur kunnen De vriezer is uitgerust met minstens een worden ingevroren, staat aangegeven op koude accumulator die de bewaartijd het typeplaatje, een label dat zich aan de verlengt in geval van een binnenkant van het apparaat bevindt.
NEDERLANDS Om het ontdooiproces te versnellen Stel ongeveer 12 uur kunt u een bak warm water in het voordat u gaat ontdooien vriesvak zetten. Verwijder bovendien een lagere temperatuur in stukken ijs die afbreken voordat het om voldoende koudereserve ontdooien voltooid is. op te bouwen voor de 4.
6.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. De compressor werkt conti- De temperatuur is goed in- Raadpleeg het hoofdstuk 'Be- gesteld.
NEDERLANDS 7.3 Installatie van het apparaat is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in en het omdraaien van de deur overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een Raadpleeg afzonderlijke gekwalificeerd elektricien instructies voor installatie • De fabrikant kan niet aansprakelijk (ventilatievereisten, waterpas gesteld worden als bovenstaande zetten) en omdraaien van de...
Pagina 12
8. TECHNICAL INFORMATION................. 20 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
Pagina 15
ENGLISH • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
3. OPERATION 3.1 Control panel Alarm light Temperature regulator Power indicator light 3.2 Switching on 1. Turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the Insert the plug into the wall socket. minimum coldness. 2. Turn the Temperature regulator...
ENGLISH 4. DAILY USE 4.2 Freezing fresh food WARNING! Refer to Safety chapters. The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen 4.1 Storage of frozen food and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh foods it is not necessary When first starting-up or after a period to change the medium setting.
1. Clean the inside and accessories with WARNING! lukewarm water and some neutral Do not touch frozen soap. goods with wet hands. 2. Regularly check the door seals and Hands can freeze to the wipe clean to ensure they are clean goods.
ENGLISH 6.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup- Check if the appliance stands ported properly. stable. The compressor operates Temperature is set incor- Refer to "Operation" chapter. continually. rectly. Many food products were Wait some hours and then put in at the same time.
7.3 Installation of the appliance and door reversal Please refer to separate instructions on installation (ventilation requirements, levelling) and door reversal. 8. TECHNICAL INFORMATION 8.1 Technical data Voltage 230 - 240 V Height 1850 mm Frequency 50 Hz Width...
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............30 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
Si ce n'est pas le cas, • Ne placez pas de produits contactez un électricien. inflammables ou d'éléments imbibés • Utilisez toujours une prise de courant de produits inflammables à l'intérieur de sécurité correctement installée. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 3.
3.5 Alarme haute température ATTENTION! Si la température ambiante Lorsque la température à l'intérieur du est élevée ou l'appareil très compartiment congélateur s'élève rempli et si le thermostat est anormalement (par exemple, en cas de réglé sur la température la...
FRANÇAIS 4.3 Accumulateurs de froid La quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par tranche de Le congélateur est équipé d'au moins un 24 heures figure sur la plaque accumulateur de froid qui permet signalétique, située à l'intérieur de d'augmenter l'autonomie de l'appareil.
Le dégivrage peut être accéléré en Mettez le thermostat sur la plaçant un récipient d'eau chaude température la plus basse dans le compartiment congélateur. 12 heures avant d'effectuer Retirez également les morceaux de le dégivrage afin d'assurer glace au fur et à mesure qu'ils se une réserve de froid...
FRANÇAIS 6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température.
7.3 Installation de l'appareil et • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est réversibilité de la porte fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la Veuillez vous reportez aux terre, branchez l'appareil à...
Pagina 31
7. MONTAGE.......................39 8. TECHNISCHE DATEN.................... 40 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
DEUTSCH Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
• Das Gerät muss geerdet sein. Flammen und Zündquellen im Raum • Stellen Sie sicher, dass die gibt. Belüften Sie den Raum. elektrischen Daten auf dem • Stellen Sie keine heißen Gegenstände Typenschild den Daten Ihrer auf die Kunststoffteile des Geräts.
DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu • Achten Sie darauf, dass die verhindern, dass sich Kinder oder Kühleinheit in der Nähe des Haustiere in dem Gerät einschließen.
3.5 Temperaturwarnung 2. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die Bei einem außergewöhnlichen maximal mögliche Kühlung zu Temperaturanstieg innerhalb des erreichen. Gefriergeräts (z. B. bei Stromausfall) ACHTUNG! leuchtet die Alarmleuchte. Ist die Sobald die normalen Bedingungen...
DEUTSCH Temperaturregler auf eine höhere Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Einstellung, um die maximal mögliche legen Sie während dieses Zeitraums Kühlung zu erreichen. keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. Legen Sie die frischen, einzufrierenden Lebensmittel in die beiden oberen 4.3 Kälteakkus Fächer.
5.3 Abtauen des Gefriergeräts 3. Lassen Sie die Tür des Geräts offen stehen, und setzen Sie den ACHTUNG! Kunststoffschaber in die Entfernen Sie Reif und Eis entsprechende Aufnahme unten in vom Verdampfer niemals mit der Mitte ein. Stellen Sie eine Schale...
DEUTSCH 6. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 6.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Das Gerät ist nicht ord- Kontrollieren Sie, ob das Gerät sche. nungsgemäß aufgestellt. stabil steht. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“.
Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß Klima- Umgebungstemperatur den geltenden Vorschriften von klasse einem qualifizierten Elektriker erden. • Der Hersteller übernimmt keinerlei +16 °C bis +32 °C Haftung bei Missachtung der +16 °C bis +38 °C vorstehenden Sicherheitshinweise.