Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

GARDENA
D
Betriebsanleitung
Elektro-Kettensäge
GB
Operating Instructions
Electric Chainsaw
F
Mode dʼemploi
Tronçonneuse électrique
NL
Instructies voor gebruik
Elektrische kettingzaag
S
Bruksanvisning
Elektrisk motorsåg
DK
Brugsanvisning
Elektrisk kædesav
N
Bruksanvisning
Elektrisk kjedesag
FIN
Käyttöohje
Sähkökäyttöinen moottorisaha
I
Istruzioni per lʼuso
Elettrosega
E
Manual de instrucciones
Motosierra eléctrica
P
Instruções de utilização
Motosserra eléctrica
PL
Instrukcja obsіugi
Piła łańcuchowa elektryczna
H
Vevőtájékoztató
Elektromos láncfűrész
Æ
CST 3018 Electric Chainsaw
Art. 8864
CST 3518 Electric Chainsaw
Art. 8860
CZ
Návod k obsluze
Elektrická řetězová pila
SK
Návod na používanie
Elektrická reťazová píla
GR
Oδηγíες χρήσεως
Ηλεκτρικό αλυσοπρίονο
RUS
Инструкция по эксплуатации
Электрическая цепная пила
SLO
Navodila za uporabo
Električna verižna žaga
HR
Uputstva za upotrebu
Električna lančana pila
UA
Інструкція з експлуатації
Електрична ручна ланцюгова пилка
RO
Instrucţiuni de utilizare
Ferăstrău electric cu lanţ
TR
Kullanma Talimatı
Elektrikli Testere
BG
Инструкция за експлоатация
Електрическа моторна резачка
EST
Kasutusjuhend
Elektriline kettsaag
LT
Eksploatavimo instrukcija
Elektriniai grandininiai pjūklai
LV
Lietošanas instrukcija
Elektriskais ķēdes zāģis

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Gardena CST 3018

  • Pagina 1 Æ GARDENA CST 3018 Electric Chainsaw Art. 8864 CST 3518 Electric Chainsaw Art. 8860 Betriebsanleitung Návod k obsluze Elektro-Kettensäge Elektrická řetězová pila Operating Instructions Návod na používanie Electric Chainsaw Elektrická reťazová píla Mode dʼemploi Oδηγíες χρήσεως Tronçonneuse électrique Ηλεκτρικό αλυσοπρίονο...
  • Pagina 2 WICHTIGE INFORMATION DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE Bitte vor dem Benutzen des Gerätes Pred použitím si prečítajte nasledovné durchlesen und gut aufbewahren informácie a odložte si ich pre budúcu potrebu IMPORTANT INFORMATION ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Read before use and retain for future ∆ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη reference χρήση...
  • Pagina 8 - 35 0.5mm...
  • Pagina 11: Algemene Beschrijving

    A. ALGEMENE BESCHRIJVING Kabel Geleider Handvat achter Neuskettingwiel Handbescherming achter Kettingopspanplaat Kijkglaasje oliereservoir Uitschakelknop Ventilatiegaten Geleiderkap Schakelaar Ketting Dop oliereservoir Handleiding Handvat voor Snijtand Handbescherming voor /remhendel Snijdieptemeter Gepunte bumper Aandrijftand Kettingopspanknop – buitenste knop Snijschakel Geleiderborgknop – binnenste knop Kettingwiel Kettingvanger Geleiderborgschroef...
  • Pagina 12 B. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BETEKENIS VAN DE SYMBOLEN Richting van de Waarschuwing snijtand Gebruiksaanwijzing Altijd met twee handen aandachtig lezen gebruiken Veiligheidslaarzen Gevaar voor terugslag Helm, gehoor- Niet blootstellen aan bescherming en regen of vocht veiligheidsbril of vizier Veiligheids- Kettingolie handschoenen Lange veiligheidsbroek tegen snijwonden Niet doen …...
  • Pagina 13 d) Misbruik het snoer niet. Gebruik het snoer niet om het e) Houd het elektrisch gereedschap goed bij. elektrisch gereedschap te dragen of naar u toe te Controleer op foutuitlijning of vasthaken van trekken, of de stekker uit het stopcontact te trekken. bewegende onderdelen, kapotte onderdelen en Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie, andere condities die de werking van het...
  • Pagina 14 • Volg de aanwijzingen voor smering, 3. Controles. Controleer de machine zorgvuldig voor kettingopspanning en het verwisselen van elk gebruik, vooral als hij zwaar werk heeft moeten accessoires. IOnjuist opgespannen of gesmeerde leveren of als u het idee hebt dat zich een storing kettingen breken of vergroten de kans op terugslag.
  • Pagina 15: Beschrijving Van De Veiligheidsuitrustingen

    3. Controleer het hele werkgebied zorgvuldig op 6. Houd het snoer zo vast dat het tijdens het zagen niet mogelijke gevaren (bijv. wegen, paden, elektrische achter takken e.d. blijft haken. kabels, gevaarlijke bomen, enz.) 7. Schakel de machine altijd bij de netstroom uit 4.
  • Pagina 16: Montage / Demontage

    D. MONTAGE / DEMONTAGE GELEIDER EN KETTING Wees heel voorzichtig wanneer u de ketting over de geleider legt. Zorg dat dit goed gebeurt. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u werkzaamheden aan de kettingzaag uitvoert. 1. Controleer of de kettingrem is geactiveerd. Is dat het geval, haal de rem eraf. 2a &...
  • Pagina 17: Onderhoud En Opslag

    G. ONDERHOUD EN OPSLAG Haal de stekker uit het stopcontact voordat u Vijlen van de ketting onderhouds- of schoonmaakwerkzaamheden Neem contact op met een erkend servicecentrum gaat uitvoeren. als u een probleem ondervindt met het slijpen van PAS OP! In geval van werk in een bijzonder de ketting.
  • Pagina 18 In de onderstaande tekst wordt verwezen naar de Houd ook rekening met de aanwezigheid van dode of volgende twee zaagmethodes: gebroken takken die af kunnen breken tijdens het vellen Zagen met getrokken ketting (van boven naar en een gevaar kunnen vormen. beneden) (fig.2), waarbij het risico bestaat van een PAS OP! Tijdens het vellen van een boom in kritieke plotselinge beweging van de machine naar de stam toe...
  • Pagina 19: Ecologische Informatie

    ECOLOGISCHE INFORMATIE In dit hoofdstuk vindt u nuttige informatie voor het behoud van de ecologische kenmerken die in de ontwikkelingsfase van de machine werden vastgesteld, een correct gebruik van de machine en de verwerking van de olie. GEBRUIK VAN DE MACHINE De werkzaamheden voor het vullen van de olietank moeten zo worden uitgevoerd dat geen lozing van de kettingolie in het milieu wordt veroorzaakt.
  • Pagina 20: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU CONFORMITEITSVERKLARING Ondergetekende, GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bevestigt hierbij dat hieronder genoemde apparaten in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoen aan de eis van, en in overeenstemming zijn met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaarden en de voor het product specifieke standaarden.
  • Pagina 21 Antonio Martinic y Cia Ltda. Phone: (+90) 216 38 93 939 V.A.T. EL093474846 Poland Cassillas 272 info@gardena-dost.com.tr Phone: (+30) 210 66 20 225 GARDENA Polska Sp. z o.o. Centro de Cassillas service@agrokip.gr Ukraine / Szymanów 9 d Santiago de Chile Hungary «...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Cst 351888648860

Inhoudsopgave