Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
FAVORIT 78705 IM0P
21
39

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FAVORIT 78705 IM0P

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing FAVORIT 78705 IM0P Afwasautomaat User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    13. TECHNISCHE INFORMATIE................19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
  • Pagina 4: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder...
  • Pagina 5: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS 2.3 Aansluiting aan de 2.4 Gebruik waterleiding • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Zorg dat u de waterslangen niet • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de beschadigt. veiligheidsinstructies op de • Laat het water stromen tot het schoon verpakking van het vaatwasmiddel op.
  • Pagina 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Onderkorf Filters Bovenkorf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir Luchtopening 4. BEDIENINGSPANEEL...
  • Pagina 7: Indicatielampjes

    NEDERLANDS Aan/uit-toets Option-toets Indicatielampjes Program-toets Programma-indicatielampjes Start-toets Weergave Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Spoelfase. Gaat aan wanneer de spoelfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje. Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
  • Pagina 8 Programma Mate van vervuiling Programmafasen Options (Opties) Type belading • Gecombineerd • Voorspoelen • TimeSaver vuil • Wassen 50 °C en • Multitab • Serviesgoed, bes- 65 °C tek en pannen • Spoelgangen • Drogen • Sterk bevuild • Voorspoelen •...
  • Pagina 9: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    NEDERLANDS Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30...
  • Pagina 10: Het Waterontharderniveau Instellen

    Het is belangrijk om het correcte niveau voor De waterontharder moet worden de waterontharder in te stellen voor afgesteld op de hardheid van het water goede wasresultaten.
  • Pagina 11: Het Instellen Van Het Glansmiddelniveau

    NEDERLANDS Het instellen van het geval is het mogelijk dat de droogresultaten niet goed zijn. glansmiddelniveau Als het glansmiddeldoseerbakje is Het apparaat moet in de uitgeschakeld, is het indicatielampje programmakeuzemodus staan. altijd uit. 1. Houd om de gebruikersmodus in te Het uitschakelen van het voeren tegelijkertijd Delay en Option ingedrukt tot de...
  • Pagina 12: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    TimeSaver activeren wasmiddel in één tablet. Ze bevatten ook andere schoonmaakmiddelen of spoelmiddelen. Druk op Option totdat het indicatielampje aan gaat. Deze optie schakelt de afgifte van zout Als de optie niet van toepassing is op uit. Het zoutindicatielampje gaat niet het programma, dan gaat het branden.
  • Pagina 13: Het Vullen Van Het Glansmiddeldoseerbakje

    NEDERLANDS 8.2 Het vullen van het 3. Vul het zoutreservoir met regenereerzout. glansmiddeldoseerbakje 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. 5. Draai de dop van het zoutreservoir rechtsom om het zoutreservoir te 1.
  • Pagina 14: Vaatwasmiddel Gebruiken

    9.1 Vaatwasmiddel gebruiken 3. Blijf op Program drukken tot de aanduiding van het programma dat u wilt instellen verschijnt. Het display geeft de programmaduur weer. 4. Stel de bruikbare opties in. 5. Druk op Start om het programma te starten.
  • Pagina 15: Het Programma Annuleren

    NEDERLANDS Het programma annuleren Alle knoppen zijn inactief behalve de aan/uit knop. Houd tegelijkertijd Delay en Option 1. Druk op de aan/uit-toets of wacht ingedrukt tot het apparaat in de totdat de Auto Off-functie het programmakeuzemodus staat. apparaat automatisch heeft Controleer of er afwasmiddel in het uitgeschakeld.
  • Pagina 16: Voor Het Starten Van Een Programma

    1. Stel het hoogste niveau van de • Zorg er voor dat de sproeiarm vrij kan waterontharder in. ronddraaien voordat u een 2. Zorg ervoor dat het zout- en het programma start. glansmiddeldoseerbakje gevuld zijn. 10.5 Voor het starten van een 3.
  • Pagina 17 NEDERLANDS 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de 1. Draai de filter (B) linksom en opvangbak zitten. verwijder het. 6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit.
  • Pagina 18: De Sproeiarmen Reinigen

    11.2 De sproeiarmen reinigen 11.4 De binnenkant van de machine reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de • Reinig het apparaat zorgvuldig, openingen in de sproeiarmen hebben inclusief de rubberen afdichting van verstopt, verwijder deze dan met een de deur, met een zachte, vochtige smal en puntig voorwerp.
  • Pagina 19: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing De anti-overstromingsbevei- • Draai de waterkraan dicht en neem contact op met de liging is aan. service-afdeling. Op het display verschijnt Schakel het apparaat na controle aan en Voor alarmcodes die niet in de tabel uit.
  • Pagina 20: Milieubescherming

    Capaciteit Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W) 0.99 Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te ver- minderen.
  • Pagina 21 13. TECHNICAL INFORMATION................37 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Pagina 22: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Pagina 23: Safety Instructions

    ENGLISH 1.2 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Pagina 24: Product Description

    • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
  • Pagina 25: Control Panel

    ENGLISH Lower spray arm Detergent dispenser Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container Cutlery drawer Air vent Rinse aid dispenser 4. CONTROL PANEL On/off button Option button Program button Indicators Programme indicators Start button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase.
  • Pagina 26: Programmes

    Indicator Description Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. TimeSaver indicator. Delay indicator. ProBoost indicator. 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • TimeSaver • Crockery and cut- •...
  • Pagina 27: Consumption Values

    ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • Multitab • Crockery and cut- • Wash 50 °C lery • Rinses • Dry 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
  • Pagina 28: Settings

    6. SETTINGS 6.1 Programme selection When you activate the appliance, usually it is in programme selection mode. mode and user mode However, if this does not happen, you can set the programme selection mode When the appliance is in programme...
  • Pagina 29: Use Of Rinse Aid And Multi

    ENGLISH How to set the water softener • The indicator continues to level flash. • The display shows the current The appliance must be in programme setting: e.g. = level 4. selection mode. – The levels of rinse aid are 1.
  • Pagina 30: Options

    7. OPTIONS washing and the drying phases are Desired options must be shorter. activated every time before The total programme duration decreases you start a programme. It is by approximately 50%. not possible to activate or deactivate options while a The washing results are the same as with programme is running.
  • Pagina 31: Daily Use

    ENGLISH When you start a programme, the 5. Turn the cap of the salt container appliance can take up to 5 minutes to clockwise to close the salt container. recharge the resin in the water softener. Water and salt can come out It seems that the appliance is not from the salt container when working.
  • Pagina 32: Using The Detergent

    Starting a programme 4. Add the detergent. If you use multi- tablets, activate the option Multitab. 1. Close the appliance door. 5. Set and start the correct programme 2. Press the on/off button to activate for the type of load and the degree the appliance.
  • Pagina 33: Cancelling The Programme

    ENGLISH Press simultaneously Delay and Option All buttons are inactive except for the until the appliance is in programme on/off button. selection mode. 1. Press the on/off button or wait for the Auto Off function to Cancelling the programme automatically deactivate the appliance.
  • Pagina 34: What To Do If You Want To Stop Using Multi-Tablets

    10.3 What to do if you want to • Put small items in the cutlery basket. • Put light items in the upper basket. stop using multi-tablets Make sure that the items do not move. Before you start to use separately •...
  • Pagina 35 ENGLISH 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge 1. Turn the filter (B) counterclockwise of the sump. and remove it. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.
  • Pagina 36: Cleaning The Spray Arms

    11.2 Cleaning the spray arms 11.4 Internal cleaning Do not remove the spray arms. If the • Carefully clean the appliance, holes in the spray arms are clogged, including the rubber gasket of the remove remaining parts of soil with a thin door, with a soft moist cloth.
  • Pagina 37: The Washing And Drying Results Are Not Satisfactory

    ENGLISH Once you have checked the appliance, For alarm codes not described in the deactivate and activate the appliance. If table, contact an Authorised Service the problem occurs again, contact an Centre. Authorised Service Centre. 12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible solution There are whitish streaks or...
  • Pagina 38 Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
  • Pagina 39: Service Après-Vente

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............57 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 40: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 41: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Pagina 42: Raccordement À L'arrivée D'eau

    2.3 Raccordement à l'arrivée • Les produits de lavage pour lave- vaisselle sont dangereux. Suivez les d'eau consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. • Veillez à ne pas endommager les • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne tuyaux de circulation d'eau.
  • Pagina 43: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier du bas Filtres Panier du haut Plaque de calibrage Panier à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 4.
  • Pagina 44: Programmes

    Touche Marche/Arrêt Option touche Program touche Voyants Voyants de programme Start touche Affichage Delay touche 4.1 Voyants Voyant Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de rinçage. Il s'allume au cours de la phase de rinçage.
  • Pagina 45 FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du pro- Options Type de vaisselle gramme • Saleté variable • Prélavage • TimeSaver • Vaisselle, cou- • Lavage de 50 °C à • Multitab verts, plats et cas- 65 °C seroles • Rinçages •...
  • Pagina 46: Valeurs De Consommation

    5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 0.961 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9...
  • Pagina 47 FRANÇAIS Maintenez enfoncées simultanément les L'adoucisseur doit être réglé en fonction touches Delay et Option jusqu'à ce que du degré de dureté de l'eau de votre l'appareil se mette en mode de sélection région. Votre compagnie des eaux peut des programmes. vous indiquer la dureté...
  • Pagina 48 6.3 Le distributeur de liquide continue à libérer le liquide de rinçage. Vous pouvez cependant désactiver le de rinçage distributeur de liquide de rinçage. Dans ce cas, les résultats de séchage risquent Le liquide de rinçage permet de sécher d'être insatisfaisants.
  • Pagina 49: Options

    FRANÇAIS 7. OPTIONS 7.2 TimeSaver Vous devez activer les options souhaitées à chaque Cette option augmente la pression et la fois avant de lancer un température de l'eau. Les phases de programme. Vous ne pouvez lavage et de séchage sont réduites. pas activer ni désactiver La durée totale du programme diminue d'options pendant le...
  • Pagina 50 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers.
  • Pagina 51: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS absorbant pour éviter tout excès de Remplissez le distributeur de mousse. liquide de rinçage lorsque le 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous voyant (A) s'allume. que le couvercle se verrouille correctement. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Si le programme comporte une 2.
  • Pagina 52: Annulation Du Programme

    Démarrage d'un programme Enfoncez simultanément les touches Delay et Option jusqu'à ce que avec départ différé l'appareil se mette en mode de sélection du programme. 1. Sélectionnez un programme. 2. Appuyez sur Delay à plusieurs Annulation du programme reprises jusqu'à ce que l'affichage indique la durée du départ différé...
  • Pagina 53: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS pas ou ne se recouvrent pas les uns de détergent avec des programmes les autres. longs. • Vous pouvez utiliser du détergent, du • N'utilisez que la quantité nécessaire liquide de rinçage et du sel de produit de lavage. Reportez-vous régénérant séparément, ou des aux instructions figurant sur pastilles tout en 1 (par ex.
  • Pagina 54: Déchargement Des Paniers

    • Placez les petits articles dans le panier • La vaisselle est bien positionnée dans à couverts. les paniers. • Placez les objets légers dans le panier • Le programme est adapté au type de supérieur. Disposez-les de façon à ce vaisselle et au degré...
  • Pagina 55: Nettoyage Intérieur

    FRANÇAIS 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). ATTENTION! Une position incorrecte des 4.
  • Pagina 56: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête Pour certaines anomalies, l'écran en cours de programme, avant de affiche un code d'alarme. contacter le service après-vente, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous même à...
  • Pagina 57: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli- • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- cules bleuâtres sur les verres portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de et la vaisselle.
  • Pagina 58 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques.
  • Pagina 59 FRANÇAIS...
  • Pagina 60 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave