Bedankt om voor ons te kiezen De pelletkachel van Ferlux is een verwarmingssysteem, gemaakt met de meest geavanceerde technologie en een hoog kwaliteitsniveau, waarmee je zult kunnen genieten van het bijzondere gevoel van een vuur, maar in alle veiligheid. •...
INHOUDSTABEL AANDACHT VOOR DE INSTRUCTIES EN HOE DE INSTRUCTIES RAADPLEGEN..........5 ALGEMENE WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEID.....................5 2.1. WETTELIJKE WAARBORG..........................6 2.2. TECHNISCHE ASSISTENTIE..........................6 2.3. WISSELSTUKKEN.............................7 TECHNISCHE GEGEVENS...............................7 BRANDSTOF................................13 4.1. WAT IS EEN PELLET?............................13 4.2. EIGENSCHAPPEN VAN PELLETS........................13 4.3. OPSLAG VAN PELLETS...........................14 INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE........................14 5.1.
Pagina 4
6.2. MENU NIVEAU 2..............................32 6.2.1. [Cron] PROGRAMMERING VAN UURREGELINGEN..............32 6.2.2. [oroL] KLOK..........................36 6.2.3. [FUnC] ZOMER-WINTER......................36 6.2.4. [tELE] AFSTANDSBEDIENING......................36 6.2.5. [rCLr] TECHNISCH MENU I ......................37 6.2.6. [tPAr] TECHNISCH MENU II ......................37 WERKING EN GEBRUIK VAN DE KACHEL......................38 7.1. TIPS EN WAARSCHUWINGEN.........................38 7.2.
FERLUX zal geen verantwoordelijkheid dragen in geval van niet-opvolging van deze waarschuwingen. Alle nationale en lokale wetgevingen en de Europese normen dienen vervuld te worden bij de installatie van het toestel.
Gebruik van niet-originele of niet-specifieke wisselstukken voor dit model van kachel. • Onvoldoende onderhoud. • Uitzonderlijke gebeurtenissen. 2.2 TECHNISCHE ASSISTENTIE FERLUX kan oplossingen bieden voor elk technisch probleem met betrekking tot het gebruik en onderhoud gedurende de hele levenscyclus van het toestel.
Een gebrek aan etiket of manipulatie bemoeilijkt de taken van installatie en onderhoud, aangezien het niet mogelijk is om het product te identificeren. Indien het beschadigd is, kan u een duplicaat aanvragen bij de Technische Dienst. CEIGENSCHAPPEN SELENA 15 SELENA 18 SELENA 27 ALTEA 15...
Pagina 9
MODEL SELENA 15/18 kW MODEL SELENA 27 kW...
Pagina 10
MODEL ALTEA 15/18 kW MODEL ALTEA 27 kW...
4. BRANDSTOF De FERLUX pelletkachel is ontworpen om houtpellets te branden. Ze voldoet aan de vereisten vastgesteld in de UNE- EN ISO 17225:2014 norm voor Vaste biobrandstoffen en de ÖNORM M 7135 norm. 4.1 WAT IS EEN PELLET? De pellet is een brandbaar materiaal dat gemaakt wordt door het persen van gedroogd natuurlijk zaagsel, dat eenvoudig samengeperst kan worden.
De instructies van de fabrikant, zowel voor de installatie als voor het gebruik van de kachel, dienen opgevolgd te worden. Bovendien dient ook voldaan te worden aan de overeenkomstige beveiligingsregelgevingen en – reglementen. Indien dit niet het geval is, kan FERLUX niet aansprakelijk gesteld worden indien er zich een ongeval voordoet.
5.2.1 BESCHERMING VAN DE VLOER Indien uw vloer ontvlambaar (type parket, laminaat) of hittegevoelig is, is het noodzakelijk een bescherming te plaatsen die de kachel van de vloer scheidt. Deze bescherming dient te bestaan uit een vuurvast materiaal, zoals marmer, een staalplaat, tegels, etc.
We maken gebruik van rookkanalen of schouwen om de gassen die geproduceerd worden in de kachel tijdens de verbranding naar buiten te evacueren. De installateur is verantwoordelijk voor de uitgevoerde werken aan de afvoerkanalen, waardoor FERLUX aanbeveelt dat de installatie uitgevoerd wordt door gekwalificeerd personeel (dat in het bezit is van een installateurscertificaat), aan wie gevraagd wordt om de nodige controles met betrekking tot de rookkanalen, luchtinlaat, etc.
5.3.2 BEREKENING VAN HET ROOKAFVOERKANAAL Voor het tracé van de schouw, houden we rekening met de volgende aanwijzingen: • Er wordt gebruik gemaakt van buizen in roestvrij staal AISI 316, buizen van met aluminium verbonden gelakt staal met een dikte van minimum 1.5 mm, buizen van porselein met een minimale dikte van 0.5 mm. •...
Pagina 18
In het geval dat de installatie meer dan 3 meter rookafvoer Ø 80 mm had, zou een verlenging van Ø 80 mm naar minimaal Ø 100 mm gemaakt moeten worden. Het wordt aanbevolen om deze uitbreiding voor deze hoogtemeters indien mogelijk uit te voeren voordat de 3 meter bereikt is.
Het “verlies van gelijkwaardige belasting” van een installatie is het resultaat van de som van de totale meters van de installatie en de bijkomende verliezen die afgeleid worden uit de volgende tabel: RESTERENDE LENGTE VAN TOEGESTAAN TYPE VAN TRACÉ OF ACCESSOIRE TOTAAL Bocht van 90°...
5.3.5 UITEINDE ROOKKANAAL De uitgang van het rookkanaal dient steeds verticaal te eindigen en dient bovenaan een instrument te hebben dat we een sluitstuk noemen en dat aan het volgende dient te voldoen: • Het dient te beschikken over een inwendige doorsnede die gelijk is aan die van de evacuatiebuizen. •...
Wanneer de inlaat van primaire lucht van het toestel Ø 60 mm is, dan moeten we uitbreiden naar Ø 110 mm VERMIJD BIJ KANALISERING ELKE SOORT VAN BOCHT HET IS COMPLEET VERBODEN OM BUIZEN VAN HET COAX-TYPE TE INSTALLEREN BIJ ELK TOESTEL VAN FERLUX...
FERLUX is niet aansprakelijk voor schade ten gevolge van slechte aansluitingen of aansluitingen uitgevoerd door niet-gekwalificeerd personeel. Als de voorschriften van de installatie niet worden nageleefd, vervalt de waarborg van het product en kan FERLUX niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan personen of voorwerpen De installatie werkt met een druk tussen 1 en 1,5 bar, in koude toestand, in circuit met gesloten expansievat.
Werking van de elektrische circulatiepomp WILO • Meldingen • De led is groen bij normale werking. • De led brandt/knippert bij storingen • Aanwijzingen van de geselecteerde regelmodus ▲p-v, ▲p-c en constante snelheid. • Indicatie van de geselecteerde karakteristieke kromming (I, II, III) binnen de regelmodus.
Pagina 24
Ontluchting • De installatie correct vullen en ontluchten Als de pomp niet automatisch ontlucht: • De functie activeren via de afstelknop, 3 seconden drukken en dan loslaten. • De ontluchtingsfunctie begint en duurt 10 minuten. • De bovenste en onderste rij leds knipperen in 1-seconde- intervallen.
DE HYDROKACHEL BESCHIKT OVER EEN AUTOMATISCHE ONTLUCHTER. ZORG ERVOOR DAT U ONTLUCHTINGSAPPARATEN PLAATST OP DE HOOGSTE PLAATSEN VAN DE INSTALLATIE AANGEZIEN DAT DEZE ONVOLDOENDE KAN ZIJN. VERGEET NIET OM OOK DE CIRCULATIEPOMP TE ONTLUCHTEN. 5.6 ELEKTRISCHE AANSLUITING Voor de installatie van de hydrokachel hebben we een stopcontact van 230V met aarding nodig, die minstens 450W vermogen aan kan voor het inschakelen en die zijn eigen differentieel heeft.
6.GEBRUIKSINSTRUCTIES VOOR HET CONTROLEPANEEL Hierna volgt een beeld van de display die bestaat uit 4 knoppen en 2 displays met elk 4 cijfers, die bovendien informatieve led’s bevatten zoals hieronder weergegeven: Functie Toets Indrukken Langdurig indrukken Informatie/menu verlaten Aan/Uit/Reset alarmen Wijziging thermostaat (+)/Verhoging Wijziging vermogen verbranding Eerste vulling wormschroef...
Pagina 28
INTERPRETATIE VAN OPLICHTENDE LED’S Led aan: de omgevingsventilator staat aan Led aan: de wormschroef staat op ON Led aan: de weerstaat staat aan Led aan: omgevingstemperatuur bereikt Led aan: de dagelijkse programmering is actief Led aan: de wekelijkse programmering is actief Led aan: de weekendprogrammering is actief Als de eerder aangegeven parameters niet zichtbaar zijn op het display (zoals het display toont niet de tijd en temperatuur op de gebruikelijke manier) of geven de toetsen geen toegang tot de functies die...
6.1 MENU NIVEAU 1 We noemen “MENU NIVEAU 1” alle opties waartoe de gebruiker toegang heeft via het “Beginscherm” (dat zichtbaar is zonder dat men op een toets hoeft te drukken)” 6.1.1 INFORMATIE Elke keer dat we op de knop “klikken” zien we op het onderste display de afkorting van een naam van de parameter en in het bovenste de waarde ervan.
6.1.3 REGELEN VAN DE WATERTEMPERATUUR Elke gebruiker heeft de optie om de gewenste watertemperatuur te selecteren, tussen 65ºC en 80ºC. Wanneer we een temperatuur instellen, vergelijkt de hydrokachel die met de temperatuur die de watersensor detecteert. Als de ingestelde temperatuur boven de temperatuur van de watersensor ligt, werkt de hydrokachel aan het geselecteerde vermogen.
6.1.4 RESETTEN VAN FOUTEN, AANSTEKEN EN DOVEN VAN DE KACHEL Als we gedurende lange tijd op de (P1) drukken, dan wijzigt dit de modus waarin de kachel stond voor het drukken. De volgende omstandigheden kunnen zich voordoen: TOESTAND VOOR HET LANGDURIG DRUKKEN TOESTAND NA HET LANGDURIG DRUKKEN GESTOPT (Zonder alarm) (Op de display wordt het uur AAN (Op de display wordt Chec, ON1, ON2…) aan-...
NA HET UITVOEREN VAN DEZE HANDELING EN ALVORENS OVER TE GAAN TOT HET AANSTEKEN VAN DE KACHEL, MOET DE BRANDER LEEGGEMAAKT EN CORRECT TERUG GEPLAATST WORDEN, AANGEZIEN ER ZICH ANDERS PROBLEMEN KUNNEN VOORDOEN BIJ HET AANSTEKEN 6.2 MENU NIVEAU 2 “MENU NIVEAU 2”...
Pagina 33
(ModE) : Laat toe om de “Cron” functie te deactiveren of een keuze te maken tussen 3 opties: Modus Gior: Dagelijkse programmering SEtt: Wekelijkse programmering FiSE: Weekendprogrammering OFF: Geen enkele programmering van de kachel is actief. We starten (ModE) en drukken we op de knop (P3), Op de bovenste display D1 verschijnt de optie die actief is op dat ogenblik (dit kan zijn: Gior, SEtt, FiSE u OFF).
Pagina 34
Voor elke programmering moeten we de tijd voor aansteken ON en de tijd voor doven OFF bepalen. PROGRAMMERING MENU ON Zodra we in het menu (ProG) zijn gekomen, kunnen we door gebruik te maken van de knoppen (P2) en (P4)een van de drie modi kiezen die we willen programmeren. We bevestigen de selectie door op de knop (P3) te drukken.
Pagina 35
Om de uurregeling voor aansteken aan te passen, drukken we op de knop (P3) en de uren beginnen te knipperen, met de knop (P3) gaan we van de uren naar de minuten en omgekeerd, de uren en/of minuten aanpassen doen we met de knoppen (P2) of (P4).
6.2.2 [oroL] KLOK In deze functie configureren we de dag en het uur. Deze configuratie is nodig om de programmeringen van aansteken en doven van de kachel uit te voeren. Zodra we het volgende menu zien op het scherm, gaan we op de volgende manier tewerk: We drukken op de knop (P3) en het volgende scherm verschijnt: We drukken nogmaals op de knop...
Hierna verschijnt het volgende scherm. We drukken opnieuw op de knop (P3) en met de knoppen (P2) o (P4) selecteren we de optie ON om de afstandsbediening te activeren. Om te bevestigen drukken we opnieuw op de knop (P3). De controle-eenheid herkent het signaal van de afstandsbediening door middel van een code, die aangepast kan worden.
7. WERKING EN GEBRUIK VAN DE KACHEL 7.1 TIPS EN WAARSCHUWINGEN • Verzeker je er voor het aanzetten van het toestel van dat er zich in of naast de kachel geen ontvlambaar materiaal of materiaal dat zou kunnen ontbranden bevindt. •...
Op dit moment voert de plaat een controle uit van de kachel “ChEc”, waarbij verschillende controles uitgevoerd worden. Indien tijdens de controle de plaat een anomalie ontdekt, dan zal het toestel niet starten en de overeenkomstige foutmelding weergeven. Wanneer alles correct is, dan zal de kachel het aansteekproces starten. Bij het eerste gebruik, is het mogelijk dat men “rook”...
7.3.3 KACHEL UIT De kachel staat in deze toestand zodra de algemene stroomschakelaar aangesloten is of nadat het doven uitgevoerd Op de bovenste display verschijnt het uur en op de onderste de omgevingstemperatuur. 7.3.4 MODULATIE (“MOD”) Deze fase verschijnt tijdens de normale werking wanneer de gewenste omgevingstemperatuur die voordien vastgelegd is door de gebruiker bereikt wordt.
7.3.7 HERVATTEN VAN DE WERKING (“REC”) Deze fase zorgt ervoor dat de kachel uitgeschakeld wordt, terwijl op het bovenste scherm het woord “rEc” knipperend verschijnt. Wanneer het uitschakelproces beëindigd is, gaat de kachel automatisch weer aan. De kachel gaat om de volgende redenen over op deze fase: •...
DE KACHEL DIENT SCHOONGEMAAKT TE WORDEN MET EEN ASZUIGER CONTROLEER VOOR HET AANSTEKEN VAN DE KACHEL OF DE VUURPOT GOED GEÏNSTALLEERD BRASERO ESTÉ BIEN ASENTADO HET IS TOTAAL VERBODEN OM DE HYDRO-KACHEL TE REINIGEN MET EEN OPLOSMIDDEL OF OM SCHOONMAAK –EN ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN UIT TE VOEREN, MAG DE KACHEL NIET VERBONDEN ZIJN MET HET ELEKTRICITEITSNET EN MOET ZE VOLLEDIG UIT EN AFGEKOELD ZIJN...
Haal de opgestapelde assen uit de kamer en de houder met een aszuiger. 8.2 SCHOONMAKEN VAN DE ASLA Rondom de vuurpot zit een lade om assen op te vangen, die regelmatig leeggemaakt dient te worden om te vermijden dat de assen overlopen. De assen dienen in een metalen container met luchtdicht deksel geplaatst te worden tot ze definitief uit zijn.
8.3 REINIGING VAN HET ROOKKANAAL Dit is een heel eenvoudige verrichting waar geen gereedschap voor nodig is, en die ons verzekert dat we een goede warmte-uitwisseling hebben. We doen dit als de hydrokachel koud is. Het is aangeraden om dit voor elk opstarten of minstens eenmaal per dag te doen. Voor de reiniging bewegen we de staafjes naar boven en naar beneden en wat we doen is een spiraal bewegen die het rookkanaal reinigt door de verbrandingsresten te verwijderen en zo een maximaal rendement te garanderen.
8.4 REINIGING VAN HET GLAS Reinig regelmatig het glas van de deur van de hydrokachel met een ontvettend product (niet corrosief noch schurend). Als het glas nog warm is, laat de deur van de hydrokachel dan openstaan tot het afgekoeld is vooraleer het te reinigen. Gebruik geen materialen die het glas kunnen beschadigen of krassen.
Bovendien dient men er rekening mee te houden dat elke keer dat men de kachel en de installatie ontlucht, men de druk moet nakijken. Als de druk onder 600 mbar ligt, geeft de kachel een lage-druk-fout bij het inschakelen. (P1) drukken, verschijnt het volgende op het display (bovenaan zien we de druk van het Als we 4 keer op de knop circuit): 8.6 DECOMPRIMEREN VAN HET AFSLUITKOORD VAN DE DEUR...
SCHOONMAKEN GLAS DEUR ONOPZETTELIJK ZOU BREKEN, DOE DE KACHEL DAN NIET BRANDEN EN NEEM CONTACT OP MET DE TECHNISCHE DIENST OM HET TE LATEN VERVANGEN. (Er mogen enkel originele wisselstukken gebruikt worden, omdat dit gaat om glas met specifieke eigenschappen) 9.
Een slechte werking van de kachel gaat gewoonlijk gepaard met een alarm of melding, maar dit is niet altijd het geval. Hierna bespreken we enkele gevallen die zich kunnen voordoen en waarbij het goed zou zijn om enkele controles te doen voordat u contact opneemt met de Technische Dienst: •...
9.3 FOUTEN EN OPLOSSINGEN ALARM BESCHRIJVING MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING CODE Controleer de bedrading van de • Veiligheidsthermostaat veiligheidsthermostaat, reset Ingreep van de bekabeling beschadigd Er01 deze en neem contact op met veiligheidsthermostaat • Er is een te hoge temperatuur de technische dienst als de fout in het water aanhoudt •...
Pagina 50
ALARM BESCHRIJVING MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING CODE • De kamer wordt erg heet hierdoor stijgt Controleer de kamertemperatuur rooktemperatuur hydrokachel Uitgeschakeld door te hoge • Door een storing van de Er05 Als dit alarm zeer vaak wordt temperatuur van de rook watercirculatiepomp kan de herhaald of als het niet mogelijk hydrokachel niet alle warmte...
Pagina 51
ALARM BESCHRIJVING MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING CODE INDIEN DE VUURPOT BIJNA LEEG Reset de foutmelding Zorg ervoor dat de pellets tot aan • Er zitten weinig pellets in de de wormschroef komen en/of vul bij opslagbak indien noodzakelijk • Er heeft zich een ‘holte’ gevormd Neem contact op met de Technische in de opslagbak en de pellets Dienst indien er na verschillende...
Pagina 52
ALARM BESCHRIJVING MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING CODE • De vuurpot is vuil. • Er kan een probleem zijn in het rookkanaal Controleer alle mogelijkheden die • De luchtinlaat kan volledig gegeven worden bij Er02 of gedeeltelijk verstopt zijn, Controleer de kachel en de gekanaliseerd zijn of een groot installatie ladingverlies hebben...
CERTIFICADO DE GARANTÍA COMMERCIAL WARRANTY Nº ______________________ La presente Garantía Comercial se otorga sin perjuicio además de cualesquiera de los derechos reconocidos por la Ley 23/2003 y RDL 1/2007 frente al vendedor. Para ejercitar sus derechos de conformidad con esta Garantía Comercial, el comprador deberá rellenar este certificado en el punto de venta en el momento de la compra y presentarlo junto con la factura, ticket de compra o albarán de entrega.
In no case shall FERLUX be liable for any damge caused to persons or things by improper FERLUX no se hace responsable en ningún caso de eventuales daños producidos a handling or use of the appliance.
Pagina 56
Chimeneas y Barbacoas FERLUX, S.A. Parque Empresarial El Polear, Parc. 1 29313 Villanueva del Trabuco MÁLAGA (España) www.ferlux.es / e-mail: ferlux@ferlux.es...