Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Gebruiks- en montagehandleiding
Werkbladafzuiging
Lees altijd eerst de gebruiks- en montagehandleiding voordat u uw
toestel installeert en in gebruik neemt. Dat is veiliger voor uzelf en u
voorkomt schade aan uw toestel.
nl-BE
M.-Nr. 12 468 540

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Miele DAD 4841

  • Pagina 1 Gebruiks- en montagehandleiding Werkbladafzuiging Lees altijd eerst de gebruiks- en montagehandleiding voordat u uw toestel installeert en in gebruik neemt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan uw toestel. nl-BE M.-Nr. 12 468 540...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Hoe werkt uw toestel? ..................16 Luchtcirculatie Plug&Play................16 Eerste ingebruikneming..................17 Luchtafvoer of luchtcirculatie selecteren............. 17 Miele@home instellen..................18 Met de app verbinden ..................18 Via WPS verbinden..................20 WiFi afmelden (terugzetten naar de fabrieksinstellingen)....... 21 Con@ctivity instellen ................... 22 Con@ctivity via het eigen WiFi-netwerk (Con@ctivity 3.0) ......
  • Pagina 3 Inhoud Tips om energie te besparen................33 Reiniging en onderhoud..................34 Behuizing......................34 Roestvrijstalen oppervlakken ................. 34 Vetfilter en paneel voor randafzuiging ..............35 Paneel verwijderen ..................37 Opvangschaal reinigen................... 37 Paneel plaatsen ....................38 De bedrijfsurenteller voor de vetfilter resetten ..........38 Vetfilter vervangen..................
  • Pagina 4: Uw Bijdrage Aan De Bescherming Van Het Milieu

    Lever het toestel in bij een gratis, ge- meentelijk inzameldepot voor elek- trische en elektronische toestellen, bij uw vakhandelaar of bij Miele. U bent wettelijk zelf verantwoordelijk voor het wissen van eventuele persoonlijke ge- gevens op het oude toestel. U bent...
  • Pagina 5: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    Daardoor beschermt u zichzelf en vermijdt u beschadigingen aan de dampkap. In overeenstemming met de norm IEC 60335-1 adviseert Miele u uitdrukkelijk om het hoofdstuk over de installatie van het toestel en de veiligheidsinstructies en waarschuwingen te lezen en op te vol- gen.
  • Pagina 6 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Kinderen in het gezin  Houd kinderen onder 8 jaar bij de dampkap vandaan, tenzij u voortdurend toezicht houdt.  Kinderen vanaf 8 jaar mogen de dampkap alleen zonder toezicht gebruiken als ze weten hoe ze de dampkap veilig moeten bedienen. Kinderen moeten de eventuele risico's van een foutieve bediening kunnen inzien en begrijpen.
  • Pagina 7 EN 50160 of een vergelijkbare standaard. De maatregelen voorzien in de huisinstallatie en dit Miele product moeten ook in hun functie en werking gegarandeerd zijn in geïso- leerd of niet netsynchroom bedrijf of de veiligheidsmaatregelen in de installatie moeten door gelijkwaardige maatregelen vervangen wor- den.
  • Pagina 8  Het recht op garantie vervalt wanneer de dampkap door een tech- nische dienst wordt hersteld die niet door Miele is erkend.  Wanneer de aansluitkabel is beschadigd, moet deze door een er- kend vakman/vakvrouw worden vervangen.
  • Pagina 9 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Gelijktijdig gebruik met een toestel dat lucht uit dezelfde ruimte verbruikt  Dit kan levensgevaarlijk zijn! Wees heel voorzichtig als u de dampkap tegelijk gebruikt met ver- brandingssystemen die lucht uit dezelfde ruimte gebruiken of ge- bruikmaken van dezelfde afvoerinstallatie. Dergelijke verbrandingssystemen halen de lucht die nodig is voor de verbranding uit het vertrek waar de systemen zich bevinden en voeren de rookgassen af via een afvoerkanaal (bijvoorbeeld via...
  • Pagina 10 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Het gelijktijdige gebruik van de dampkap en een verbrandingssys- teem in dezelfde ruimte is ongevaarlijk als de onderdruk niet groter is dan 4 Pa (0,04 mbar). In dat geval is er geen gevaar dat verbran- dingsgassen teruggezogen worden. Er zullen geen onderdrukproblemen ontstaan als door niet-afsluit- bare openingen bijvoorbeeld in deuren of ramen voldoende lucht in de ruimte kan komen.
  • Pagina 11: Veilig Gebruik

    Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Veilig gebruik  Gevaar voor beknelling! Grijp niet in het bewegingsbereik van de dampkap wanneer deze uit- of inschuift.  Bij open vuur bestaat brandgevaar. Werk nooit met open vuur onder de dampkap. Bijvoorbeeld het flam- beren en grillen met open vlam is niet toegestaan. Als de dampkap ingeschakeld is, worden de vlammen in de filter gezogen.
  • Pagina 12 “Installatie” op.  Gebruik voor de luchtafvoerleiding enkel buizen of slangen van onbrandbaar materiaal. Die zijn bij uw Miele-handelaar of via de Technische Dienst van Miele verkrijgbaar.  De lucht mag niet worden afgevoerd via een afvoerschoorsteen...
  • Pagina 13: Accessoires En Onderdelen

    Enkel bij gebruik van originele Miele-onderdelen garandeert Miele dat aan de veiligheidseisen wordt voldaan. Defecte onderdelen mo- gen alleen door originele Miele-onderdelen worden vervangen.  Miele geeft u na het einde van de serieproductie een leveringsga- rantie van maximaal 15 jaar en minimaal 10 jaar voor essentiële re- serve-onderdelen.
  • Pagina 14: Overzicht Dampkap

    Overzicht dampkap...
  • Pagina 15 Overzicht dampkap a Bedieningselementen b Uitschuifbaar wasemscherm c Kookplaatverlichting d Paneel voor de randafzuiging e Opvangschaal f Antigeurfilter Wegwerp- of regenereerbare antigeurfilter Accessoires die voor luchtcirculatie achteraf nog besteld kunnen worden g Vetfilter h Luchtafvoertuit i Sensortoets voor het in- en uitschakelen van de dampkap j Sensortoetsen voor het in- en uitschakelen van de afzuiging en voor het instel- len van het afzuigvermogen k Sensortoets voor de naloopfunctie...
  • Pagina 16: Hoe Werkt Uw Toestel

    Hoe werkt uw toestel? De dampkap kan op de volgende ma- Luchtcirculatie nieren worden gebruikt: (met ombouwset en antigeurfilters als bij te bestellen accessoires) Werking met luchtafvoer De aangezogen lucht wordt door het De dampkap zuigt de kookdampen aan. paneel van de randafzuiging, de vetfil- De lucht wordt hierbij via het paneel ters en ook nog door een antigeurfilter voor randafzuiging door de vetfilters ge-...
  • Pagina 17: Luchtafvoer Of Luchtcirculatie Selecteren

    Eerste ingebruikneming Luchtafvoer of luchtcirculatie Plug&Play activeren/deactive- selecteren  Raak de aan-uittoets  aan. De dampkap is geschikt voor luchtaf- voer en luchtcirculatie. Het vermogen Alle symbolen branden minder fel. van de afzuiging wordt aangepast op  Houd de toets voor de nalooptijd  de gekozen werkingswijze.
  • Pagina 18: Miele@Home Instellen

    U kunt de netwerkverbinding met de Het signaal van uw WiFi-netwerk Miele-app tot stand brengen. moet voldoende sterk zijn op de lo-  Installeer de Miele app op uw mobie- catie waar uw damkap geïnstalleerd le toestel. wordt. U kunt verbinding maken met uw eigen WiFi-netwerk met de Miele-app of via WPS.
  • Pagina 19 Eerste ingebruikneming  Raak de aan-uittoets  aan als het Om via de app te kunnen aanmelden, dient u te beschikken over: wasemscherm is ingeschoven. 1. Het wachtwoord van uw WiFi-net- Alle symbolen branden minder fel. werk 2. Het wachtwoord van uw dampkap ...
  • Pagina 20: Via Wps Verbinden

    2 licht continu op, 3 knippert. keld. Herhaal de vorige stappen. De wifiverbinding moet gelijktijdig op de Tip: Gebruik de verbinding via de Miele dampkap en op uw WPS-router gestart app als uw wifirouter niet over WPS be- worden.
  • Pagina 21: Wifi Afmelden (Terugzetten Naar De Fabrieksinstellingen)

    Eerste ingebruikneming WiFi afmelden (terugzetten naar de fabrieksinstellingen)  Druk dan op de toets 1. Om een nieuwe WiFi-verbinding te ma- ken moet eerst de bestaande WiFi-ver- binding verbroken worden.  Raak de aan-uittoets  aan als het 2 licht continu op en 3 knippert. wasemscherm is ingeschoven.
  • Pagina 22: Con@Ctivity Instellen

    (Con@ctivity 3.0) Con@ctivity beschrijft de directe com- municatie tussen een elektrische kook- Voorwaarde: plaat van Miele en een Miele-dampkap. - Eigen WiFi-netwerk Hiermee kan de dampkap automatisch bestuurd worden, afhankelijk van de - Kookplaat die geschikt is voor wifi status van een daaronder liggende los- ...
  • Pagina 23: Con@Ctivity Via Een Directe Wifi-Verbinding (Con@Ctivity 3.0)

    Eerste ingebruikneming  Start de wifiverbinding op de kook- Con@ctivity via een directe WiFi-ver- binding (Con@ctivity 3.0) plaat. Zie daarvoor de gebruiksaan- wijzing van de kookplaat. Voorwaarde(n): - Kookplaat die geschikt is voor WiFi Na succesvolle verbinding branden 2 en Als u geen eigen netwerk heeft, kunt u 3 continu.
  • Pagina 24: Bediening (Automatische Werking)

    Bediening (automatische werking)  Wanneer u bij de kookplaat een ho- Gevaar voor beknelling! gere kookstand inschakelt of wanneer Grijp niet in het bewegingsbereik van u meerdere kookzones inschakelt, de dampkap wanneer deze uit- of in- kiest de dampkap een hogere vermo- schuift.
  • Pagina 25: Bij Het Braden

    Bediening (automatische werking) Bij het braden De automatische functie tijde- lijk uitschakelen  U schakelt bijvoorbeeld voor het ver- hitten van een pan, een kookplaat op U kunt de automatische functie tijdens de hoogste stand in. Circa 10 secon- het koken tijdelijk uitschakelen, en wel den tot 4 minuten daarna zet u deze als volgt: op een lagere stand (60 seconden tot...
  • Pagina 26 Bediening (automatische werking) U hebt de mogelijkheid om de damp- kap tijdens een volledige kookbeurt handmatig te bedienen.  Schakel daarvoor de afzuiging van de dampkap voor de kookplaat in. Als na het koken de dampkap en de kookplaat minstens 30 seconden uitge- schakeld waren, start de kookplaat de volgende keer opnieuw in de automa- tische functie.
  • Pagina 27: Bediening (Handmatige Werking)

    Bediening (handmatige werking) Tweede boosterstand kiezen Gevaar voor beknelling!  Als u de boosterstand kiest, brandt Grijp niet in het bewegingsbereik van het symbool B. Als u nog een keer de dampkap wanneer deze uit- of in- een hogere vermogensstand wilt, schuift.
  • Pagina 28: Nalooptijd Inschakelen

    Bediening (handmatige werking) Nalooptijd inschakelen Afzuiging uitschakelen  Als u de toets van de actieve vermo- Laat de afzuiging na het koken nog en- kele minuten werken. De keukenlucht gensstand nogmaals aanraakt, wordt wordt gezuiverd van eventueel nog aan- de afzuiging uitgeschakeld. wezige dampen en geurtjes.
  • Pagina 29: Kookplaatverlichting Inschakelen En Dimmen

    Bediening (handmatige werking) Kookplaatverlichting inscha- Wasemscherm inschuiven kelen en dimmen  Raak de aan-uittoets  aan. De kookplaatverlichting kunt u onafhan- De afzuiging en de kookplaatverlichting kelijk van de afzuiging in- en uitscha- worden uitgeschakeld. kelen en de lichtsterkte verminderen. Alle symbolen doven.
  • Pagina 30: Instellingen Wijzigen

    Instellingen wijzigen  Raak de aan-uittoets  aan. Alle instellingen vinden plaats als de dampkap uitgeschakeld is. Alle symbolen branden minder fel.  Schakel de afzuiging en de verlichting  Houd de toets voor de nalooptijd  uit en schuif het wasemscherm in. ingedrukt totdat de symbolen vetfil- ter ...
  • Pagina 31: Bedrijfsurenteller Anti-Geurfilter Wijzigen Of Deactiveren

    Instellingen wijzigen Bedrijfsurenteller anti-geurfil- Powermanagement deactive- ter wijzigen of deactiveren De anti-geurfilters zijn nodig voor lucht- Onthoud dat deactiveren kan leiden tot circulatie. een verhoogd energieverbruik. U kunt de bedrijfsurenteller aan uw Powermanagement deactiveren/acti- kookgewoonten aanpassen. veren Voor luchtafvoer moet deze uitgescha- ...
  • Pagina 32: Geluidssignaal Sensortoetsen

    Instellingen wijzigen Alle lampjes gaan uit. Als u de procedure niet binnen 4 minu- ten bevestigt, neemt het toestel auto- matisch de oude instelling over. Geluidssignaal sensortoetsen Als u met de sensortoetsen een functie kiest, klinkt er ter bevestiging een kort geluidssignaal.
  • Pagina 33: Tips Om Energie Te Besparen

    Tips om energie te besparen Deze dampkap werkt zeer efficiënt en - Maak de filters geregeld schoon of energiebesparend. Volgende maatre- vervang ze. Door erg vette filters gelen ondersteunen u bij het spaarzame wordt het vermogen verlaagd en be- gebruik: staat er brandgevaar.
  • Pagina 34: Reiniging En Onderhoud

    Gebruik, om te voorkomen dat de op- den. pervlakken snel weer vuil worden, ook Gebruik geen reinigingsmiddelen die een onderhoudsmiddel voor roestvrij soda, zuur, chloor of oplosmiddelen staal (verkrijgbaar bij Miele). bevatten. Bijzondere opmerkingen voor glazen Gebruik geen schurende reinigings- oppervlakken middelen zoals schuurpoeder en vloeibaar schuurmiddel en ook geen ...
  • Pagina 35: Vetfilter En Paneel Voor Randafzuiging

    Reiniging en onderhoud Paneel en vetfilters uitnemen Vetfilter en paneel voor randaf- zuiging Paneel openen   Raak de aan-uittoets  aan als het Brandgevaar wasemscherm is ingeschoven. Verzadigde vetfilters zijn brandbaar. Reinig de vetfilters regelmatig.  Raak de verlichtingstoets  kort aan. Het wasemscherm schuift naar buiten.
  • Pagina 36 Reiniging en onderhoud Vetfilters in de vaatwasser reinigen  Kans op beschadigingen door te hoge temperaturen in de vaatwasser. De vetfilters kunnen als gevolg van te hoge temperaturen onbruikbaar wor- den, bijv. door vervorming. Kies een programma dat de aanbe- volen temperatuur niet overschrijdt.
  • Pagina 37: Paneel Verwijderen

    Reiniging en onderhoud Paneel verwijderen  Trek het geopende paneel er naar bo- ven toe uit en leg het op een zachte ondergrond. Reiniging van het paneel  Trek de opvangschaal voorzichtig omhoog uit de houders. Giet het ver-  Neem de aanwijzingen onder “Om- zamelde condenswater eruit en reinig manteling”...
  • Pagina 38: Paneel Plaatsen

    Wanneer u schade vaststelt, vervangt u de vetfilters.  Plaats de vetfilters terug. Zorg ervoor dat de vergrendeling bij het plaatsen U kunt de vetfilters via Miele (zie achter van de vetfilters naar buiten wijst. in deze gebruiksaanwijzing) of de Miele vakhandelaar verkrijgen.
  • Pagina 39: Actieve Koolstoffilter

    De werkingsurenteller geeft aan wan- U kunt de anti-geurfilters in de webshop neer de anti-geurfilters moet worden van Miele, bij Miele zelf (zie achter in vervangen. Het symbool van het anti- deze gebruiksaanwijzing) of bij de geurfilter  gaat dan branden.
  • Pagina 40: Regenereerbare Antigeurfilters

    Reiniging en onderhoud Regenereerbare antigeurfilters Voor deze dampkap zijn regenereerbare antigeurfilters verkrijgbaar. U kunt ze in de oven regenereren en vaker ge- bruiken. Raadpleeg voor het gebruik de bijbeho- rende gebruiksaanwijzing.
  • Pagina 41: Nuttige Tips

    U bespaart daarmee niet alleen tijd, maar ook kosten, omdat u Miele niet hoeft in te schakelen. Op www.miele.com/service vindt u informatie over hoe u zelf storingen kunt ver- helpen. De volgende tabellen helpen u de oorzaken van een probleem te achterhalen en te verhelpen.
  • Pagina 42: Klantendienst

    Contact bij storingen Voor storingen die u niet zelf kunt ver- helpen, waarschuwt u uw Miele vakhan- delaar of de klantendienst van Miele. De klantendienst van Miele kunt u onli- ne boeken op www.miele.com/ser- vice. De contactgegevens van de klanten- dienst van Miele vindt u achteraan in dit document.
  • Pagina 43: Installatie

    *INSTALLATION* Installatie Voor de installatie  Neem voordat u met de installa- tie begint de informatie in dit hoofd- stuk en in het hoofdstuk: “Veilig- heidsinstructies en waarschuwingen” in acht. Installatiemateriaal 6 schroeven M4 x 8 mm 8 schroeven 4 x 15 mm 2 schroeven M4 x 100 mm Montageschema De montagestappen zijn in het monta- geschema afzonderlijk beschreven.
  • Pagina 44: Afmetingen Van Het Toestel

    *INSTALLATION* Installatie Afmetingen van het toestel...
  • Pagina 45: Inbouwmaten

    *INSTALLATION* Installatie Inbouwmaten  Gevaar voor beschadiging door hitte. De hitte van een gaskookplaat kan de dampkap beschadigen. De dampkap mag niet in combinatie met een gaskookplaat worden gebruikt. Wanneer u een oven of fornuis voor het toestel wilt plaatsen, neem dan de daarbij behorende inbouwinstructies en de instructies met betrekking tot de toevoer van koele lucht in acht.
  • Pagina 46 *INSTALLATION* Installatie Installatie van de werkbladafzuiging en kookplaat in aparte uitsparingen  Vlakke installatie  Naadloos aansluitende installatie...
  • Pagina 47 *INSTALLATION* Installatie Aangrenzende installatie van de werkbladafzuiging en kookplaat in een gedeelde uitsparing Voorbeeld: combinatie met KM 7697 FL of KM 7594 FL  Vlakke installatie  Naadloos aansluitende installatie...
  • Pagina 48 *INSTALLATION* Installatie Aangrenzende installatie van de werkbladafzuiging en kookplaat in een gedeelde uitsparing Voorbeeld: combinatie met KM 7684 FL of KM 7689 FL  Vlakke installatie  Naadloos aansluitende installatie...
  • Pagina 49 *INSTALLATION* Installatie a Als u de werkbladafzuiging en de kookplaat aangrenzend aan elkaar in een ge- deelde uitsparing installeert, moet u de meegeleverde hoeklijsten gebruiken. b De minimale afmeting is vereist als er platte afvoerkanalen onder de kasten aangebracht worden of als de luchtcirculatiebox DUU 600 gebruikt wordt. c Uitsparing voor luchtafvoerleiding in de kastbodem d Zorg ervoor dat het werkblad voldoende stabiel is.
  • Pagina 50: Inbouwmogelijkheden

    *INSTALLATION* Installatie Inbouwmogelijkheden...
  • Pagina 51: Voegen Afdichten

    *INSTALLATION* Installatie a Luchtafvoer met platte afvoerkana- Voegen afdichten len en muurkast DMK 150-1  Schade door een ongeschikte b Luchtcirculatie met platte afvoerka- voegenkit. nalen en luchtcirculatiebox DUU 600 Door een ongeschikte voegenkit kan c Plug&Play met ombouwset DUP 150 natuursteen beschadigd raken. Zorg bij Plug&Play voor voldoende Gebruik voor natuursteen en tegels ventilatie van het sokkelbereik, bijv.
  • Pagina 52: Luchtafvoerleiding

    Als de verbruikte lucht naar buiten afge- - Alle verbindingspunten moeten stevig voerd wordt, kan het beste een Miele zijn en mogen niet lekken. muurkast of een Miele dakdoorvoer ge- - Als de luchtafvoerleiding kleppen...
  • Pagina 53: Elektrische Aansluiting

    Een beschadigde aansluitkabel mag al- leen door een speciale aansluitkabel van hetzelfde type worden vervangen (verkrijgbaar bij Miele). Om veiligheids- redenen mag de kabel alleen door een gekwalificeerde vakman of door een technicus van Miele worden vervangen.
  • Pagina 54: Technische Gegevens

    Voor Plug&Play heeft u de set DUP 150 nodig. De set bevat een tuit, een slang en de geurfilterset DKF 30-P. Verklaring van overeenstemming Hierbij verklaart Miele dat deze dampkap voldoet aan de Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is te vinden op een van de volgende internetadressen: - Producten, download, op www.miele.be/nl...
  • Pagina 55 Technische gegevens Productkaart voor huishoudelijke dampkappen volgens gedelegeerde verordening (EU) Nr. 65/2014 en verordening (EU) Nr. 66/2014 MIELE Identificatie van het model DAD 4841 Jaarlijks energieverbruik (AEC 41,6 kWh/jaar dampkap Energie-efficiëntieklasse Energie-efficiëntie-index (EEI 49,3 dampkap Hydrodynamische efficiëntie (FDE 34,0 dampkap Hydrodynamische-efficiëntieklasse...
  • Pagina 56 Technische gegevens Productkaart voor huishoudelijke dampkappen volgens gedelegeerde verordening (EU) Nr. 65/2014 en verordening (EU) Nr. 66/2014 MIELE Identificatie van het model DAD 4941 Jaarlijks energieverbruik (AEC 41,6 kWh/jaar dampkap Energie-efficiëntieklasse Energie-efficiëntie-index (EEI 49,3 dampkap Hydrodynamische efficiëntie (FDE 34,0 dampkap Hydrodynamische-efficiëntieklasse...
  • Pagina 59 Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Herstellingen aan huis en andere inlichtingen: 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Maak een afspraak in het Miele Experience Center in Brussel, Mollem, Antwerpen of Hasselt Duitsland Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Pagina 60 DAD 4841, DAD 4941 nl-BE M.-Nr. 12 468 540 / 00...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Dad 4941

Inhoudsopgave