Het apparaat komt tot stilstand naar aanleiding van een overbelasting : ...... 13 Het apparaat trilt als het onbelast draait : ..............13 TECHNISCHE KARAKTERISTIEKEN (1) ............... 14 Elektrisch schema 110 – 120 V 50/60 Hz ..............15 Elektrisch schema 220-240V 50/60Hz ................. 16 TABLEAU DE TRADUCTION DES COMPOSANTS ELECTRIQUES ....... 17 TABLEAU DE TRADUCTION DES COULEURS DE FILS ........
SANTOS: Handleiding MBT gebruik en onderhoud “EG/EU”-CONFORMITEITSVERKLARING DE FABRIKANT : SANTOS SAS - 140-150, Av. Roger SALENGRO 69120 VAULX-EN-VELIN (LYON) FRANKRIJK Verklaart dat het hieronder beschreven apparaat dat is bestemd om op de professionele markt te worden gebracht: Omschrijving : Centrifuge...
SANTOS: Handleiding MBT gebruik en onderhoud BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Wanneer u deze machine of een ander elektrisch apparaat gebruikt, neem dan altijd de volgende veiligheidsmaatregelen in acht. Lees de gehele handleiding. Opmerking: zie de schema’s aan het eind van de handleiding om de hierna volgende paragrafen beter te kunnen begrijpen.
ELEKTRISCHE AANSLUITING : De elektrische voeding van de centrifuge nr 50 is beschikbaar in twee verschillende spanningen • 220-240V 50/60 Hz enkelfase • 110-120V 50/60 Hz enkelfase Nota : Dit toestel kan zowel onder 50Hz als 60Hz werken zonder enige afstelling.
Voor meer informatie kunt u contact opnemen met uw verdeler of met SANTOS. Voor de verwijdering of de recyclage van de componenten van het apparaat, gelieve contact op te nemen met een gespecialiseerde maatschappij of met SANTOS.
SANTOS: Handleiding MBT gebruik en onderhoud CENTRIFUGE N°50 met mand • Dankzij de stevige constructie (de samenstellende onderdelen zijn van gegoten aluminium en van RVS plaat 18/10), is deze centrifuge bijzonder geschikt voor het maken van sap, puree en sausjes op basis van fruit of groente door professionals in de volgende sectoren : Restaurants, Pizzeria’s, Snackbars, cafetaria’s, themarestaurants..
SANTOS: Handleiding MBT gebruik en onderhoud Gebruik : 1. Het apparaat in werking zetten, door de schakelaar aan / uit (11à in stand 1 te zetten : het controlelampje gaat branden. 2. De bak plaatsen onder de tuit van de kuip (4).
SANTOS: Handleiding MBT gebruik en onderhoud De hoeveelheid producten dat verwerkt kan worden voordat men het maximale vulpeil in de houder (6) bereikt hangt af van de aard van de te verwerken producten. Ter indicatie, komt dit peil overeen met ongeveer 10 kilo appels en 6 kg worteltjes.
Als de storing niet verdwijnt, het apparaat buiten spanning zetten (de steker van het netsnoer (10) uit de contactdoos halen) en er iemand van de onderhoudsdienst bijhalen of contact opnemen met een erkende SANTOS leverancier. VEILIGHEIDSINRICHTING OVERVERHITTING MOTOR : Als de motor oververhit raakt zal de schakelaar Aan / Uit (11) automatisch teruggaan naar stand 0.
(13) aanraken, als men een elektrische boog ziet wil dit zeggen dat de condensator ontladen is. Vervangingsdelen : BELANGRIJK : Het is verboden andere dan door SANTOS verklaarde oorspronkelijke vervangingsdelen te gebruiken. Deze machine benodigt geen enkel specifiek onderhoud, de lagers zijn levenslang gesmeerd.
SANTOS: Handleiding MBT gebruik en onderhoud ONDERHOUD : BELANGRIJK • Altijd en immer eerst het apparaat tot stilstand brengen en de stekker van het netsnoer (10) uit de stopcontact halen. • Het apparaat niet schoonmaken met een waterstraal of een hogedrukapparaat.
SANTOS: Handleiding MBT gebruik en onderhoud OPHEFFEN VAN STORINGEN De oorzaak van het tot stilstand komen van het apparaat nauwkeurig identificeren. Het apparaat wil niet starten : • De volgende punten controleren : de voeding via het stroomnet, de staat van het netsnoer, •...
SANTOS: Handleiding MBT gebruik en onderhoud Moteur Motor Condensateur Condensator Relais de démarrage Startrelais Interrupteur (freinage) Schakelaar (remming) Marche / Arrêt Aan / uit Masse moteur Massa motor Masse virole Massa beslag TABLEAU DE TRADUCTION DES COMPOSANTS ELECTRIQUES TABLEAU DE TRADUCTION DES COULEURS DE FILS...
Our guarantee does not extend to the payment of penalties, the repair of direct or indirect damages and notably to any loss of income resulting from the nonconformity or the defectiveness of products, SANTOS's global responsibility being limited to the sale price of the delivered product and to the possible repair of the defective products.