Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Hantering Met Heftruck - Pietro Fiorentini IM-RM Handleiding

Roterende gasmeter
Inhoudsopgave

Advertenties

5.4.1 - HANTERING MET HEFTRUCK

GEVAAR!
Het is verboden:
onder hangende ladingen doorlopen;
de lading verplaatsen boven het personeel dat in de zone van locatie/fabriek werkzaam is.
WAARSCHUWING!
Op de heftrucks is het verboden:
passagiers vervoeren;
personen optillen.
Om (enkele of meerdere) kartonnen dozen of houten kratten op een pallet te hanteren, gaat u te werk als in Tab. 5.26:
Stap
Actie
Breng de vorken van de heftruck in positie onder het laadvlak.
LET OP!
1
Gebruik altijd beide vorken en houd een onderlinge af-
stand van minstens 50 cm aan.
Controleer of de vorken aan de voorkant van de lading naar buiten
2
steken (minstens 5 cm) over een lengte die voldoende is om even-
tuele risico's van kantelen van de vervoerde lading weg te nemen.
Posizionare le forche del carrello elevatore sotto il piano del carico.
1
Til de vorken op tot contact met de lading plaatsvindt.
WAARSCHUWING!
3
Zet de lading indien nodig met klemmen of gelijkaardige
voorzieningen vast op de vorken.
Sollevare lentamente il carico di qualche decina di centimetri e veri carne la stabilità facendo attenzio-
ne che il baricentro del carico sia posizionato al centro delle forche di sollevamento.
4
Til de lading langzaam enkele tientallen centimeters op om de sta-
4
biliteit ervan te controleren, zorg ervoor dat het zwaartepunt van de
lading in het midden van de hefvorken is.
2
43
1
Posizionare le forche del carrello elevatore sotto il piano del carico.
1
Assicurarsi che le forche fuoriescano dalla parte anteriore del carico (almeno 5 cm), per una lunghezza
su ciente ad eliminare eventuali rischi di ribaltamento della parte trasportata.
2
Sollevare lentamente il carico di qualche decina di centimetri e veri carne la stabilità facendo attenzio-
ne che il baricentro del carico sia posizionato al centro delle forche di sollevamento.
4
Inclinare il montante all'indietro (verso il posto guida) per avvantaggiare il momento ribaltante e
garantire una maggiore stabilità del carico durante il trasporto.
5
2
1
1
1
ROTERENDE GASMETER
Afbeelding
Posizionare le forche del carrello elevatore sotto il piano del carico.
1
Assicurarsi che le forche fuoriescano dalla parte anteriore del carico (almeno 5 cm), per una lunghezza
su ciente ad eliminare eventuali rischi di ribaltamento della parte trasportata.
2
Sollevare lentamente il carico di qualche decina di centimetri e veri carne la stabilità facendo attenzio-
ne che il baricentro del carico sia posizionato al centro delle forche di sollevamento.
4
Posizionare le forche del carrello elevatore sotto il piano del carico.
1
Sollevare le forche no al contatto col carico.
Nota: se necessario ssare il carico alle forche con morsetti o dispositivi similari.
3
Inclinare il montante all'indietro (verso il posto guida) per avvantaggiare il momento ribaltante e
garantire una maggiore stabilità del carico durante il trasporto.
5
2
Sollevare lentamente il carico di qualche decina di centimetri e veri carne la stabilità facendo attenzio-
ne che il baricentro del carico sia posizionato al centro delle forche di sollevamento.
4
Adeguare la velocità di trasporto in base alla pavimentazione ed al tipo di carico, evitando manovre
1
brusche.
6
1
1
Posizionare il carico nella zona prescelta.
7
2
|
TRANSPORT EN VERPLAATSING
Handleiding gebruik, onderhoud en waarschuwingen
1
1
Assicurarsi che le forc
su ciente ad elimina
2
Sollevare le forche
Nota: se necessario
3
Inclinare il montante
garantire una maggio
5
Assicurarsi che le forc
su ciente ad elimina
2
Adeguare la velocità d
brusche.
6
Posizionare il carico n
7
Inclinare il montante
garantire una maggio
5
|
HERZ. A
NL

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Gerelateerde Producten voor Pietro Fiorentini IM-RM

Inhoudsopgave