Pagina 1
SHINDAIWA GEBRUIKSHANDLEIDING DH220 DUBBELZIJDIGE HEGGENSCHAAR Lees deze handleiding door en zorg dat u op de hoogte WAARSCHUWING! bent van de inhoud ervan. Deze machine is ontworpen voor het knippen van heggen. Gebruik de machine niet voor andere doeleinden. Beperk de kans op letsel voor uzelf en anderen.
-wetten die mogelijk ter plaatse PAGINA gelden. Als u vragen hebt over de Inleiding ...........2 machine, of als iets in deze handleiding u niet duidelijk is, is uw Shindaiwa Aandachtspunten ........2 dealer graag bereid u te helpen. Veiligheidsmaatregelen ......3 Voorzorgsmaatregelen bij gebruik ..4 Algemene veiligheidsinstructies ..4...
Veiligheidsmaatregelen Blijf op uw hoede Werk veilig U moet lichamelijk en geestelijk gezond Heggenscharen werken met zeer hoge zijn om deze machine veilig te kunnen snelheden en kunnen ernstige schade bedienen. of letsel veroorzaken als deze verkeerd worden gebruikt of misbruikt. Laat deze machine nooit bedienen door een ongeoefend iemand! WAARSCHUWING!
Voorzorgsmaatregelen Gebruik ALTIJD echte Shindaiwa WAARSCHUWING! ■ onderdelen en accessoires als u deze Laat deze heggenschaar NOOIT ■ Doe de brandstoftank niet te vol. Veeg ■ heggenschaar repareert of onderhoudt. bedienen door een ongeoefend iemand. gemorste brandstof onmiddellijk op. Deze onderdelen zijn speciaal In de buurt van de heggenschaar zijn ■...
Breng niet zo maar aanpassingen of wijzigingen aan deze machine of de bijbehorende onderdelen aan. Specificaties Modelnaam ....................DH220/EC1 Motormodel ..................SDH220EC1 Motortype ............2-takt, horizontale cilinder, luchtgekoeld Cilinderinhoud ....................21,1 cm Boring x slag ................... 31 mm x 28 mm Stationair toerental ..............3100 min (omw/min) Motortoerental bij maximaal uitgangsvermogen ....
Heggenschaar bedienen Gaskabel afstellen 3. Stel de moeren van de gaskabel af tot Door de gashendel in te drukken neemt 1. Deze heggenschaar wordt volledig ■ het motortoerental toe waardoor de de gashendel de juiste vrije slag heeft gemonteerd geleverd. Om er zeker koppeling aangrijpt en u de zaagbladen in en draai de borgmoeren vervolgens van te zijn dat de eenheid goed...
2-takt motoren, en mag nooit worden of lekken. gebruikt in uw Shindaiwa motor! WAARSCHUWING! Het brandstofmengsel bestaat uit ■ Let er op geen benzine en 2-takt motorolie met een brandstofdampen in te mengverhouding van 50:1.
Startprocedure Stand van bedieningsorganen (koude motor) Vul de carburateur door 4 of 5 keer op de voorinspuitbalg van de carburateur waarts 1. Zet de aan-/uitschakelaar achter te drukken tot u heldere brandstof door in de stand “I” of STARTEN. de transparante voorinspuitbalg ziet stromen.
Als de motor start... Stand van bedienings- organen 1. Open de choke door de chokehendel 2. Als de bougie vuil is of onder de achterwaarts (in de richting van de brandstof zit, moet de bougie zo nodig (Warme motor) brandstoftank) te bewegen. worden gereinigd of vervangen.
DIE ONDER DE GARANTIE VALLEN, uitschakelen. MOETEN ECHTER WORDEN Stand UITGEVOERD DOOR EEN DOOR Afstellen van stationair toerental STOPPEN SHINDAIWA KOGYO CO., LTD. GEAUTORISEERDE DEALER OF WAARSCHUWING! VAKMAN. HET GEBRUIK VAN Aan-/ De zaagbladen mogen ONDERDELEN DIE NIET VOLLEDIG uitschakelaar...
Dagelijks onderhoud Demper Onderhoud elke 10-15 uur Voer aan het begin van elke werkdag de De machine mag nooit worden gebruikt volgende werkzaamheden uit: met een defecte of ontbrekende PAS OP! vonkenvanger of demper. De demper Gebruik de machine niet met moet in goede staat en goed bevestigd WAARSCHUWING! een beschadigd luchtfilter of...
OPMERKING: met ongeveer 40–50 gram hoogwaardig Na elke 20 uur smeervet op lithiumbasis (50–70% van de Shindaiwa geeft geen garantie voor Sluit een vetspuit aan op de smeernippel inhoud). GEBRUIK NIET TEVEEL! schade die is veroorzaakt door oude of op de linkerzijde van de tandwielkast.
Als de borstbouten goed zijn afgesteld, is onderhoud, moet u de heggenschaar er een tussenruimte van ongeveer 0,25- ter controle aanbieden bij uw Shindaiwa 0,50 mm tussen de zaagbladen en de platte dealer. ringen, en kan de platte ring onder elke bout vrij ronddraaien.
Wat controleren? Mogelijke oorzaak Oplossing Defecte trekstarter. Neem contact op met een erkende Vloeistof in de krukkast. Shindaiwa dealer. Draait de motor rond? Inwendige beschadiging. Loszittende bougie. Vastdraaien en opnieuw testen. Overmatige slijtage van cilinder, zuiger, Neem contact op met een erkende Is de compressie in orde? veren.
Pagina 15
De gebruiker eist teveel van de Werk met een lager toerental. machine. Mengsel in carburateur is te arm. Neem contact op met een erkende Shindaiwa dealer. Onjuiste brandstofverhouding. Opnieuw vullen met schone, nieuwe ongelode benzine met een octaangehalte van 87 of hoger, gemengd met 2-takt olie (mengverhouding van 50:1).
Bougie reinigen of vervangen; bedrading aansluiten. Storing in ontsteking. Ontstekingseenheid vervangen. Vastgelopen zuiger. Neem contact op met een erkende Shindaiwa dealer. Massakabel zit los of schakelaar is Testen en zo nodig vervangen. Motor is moeilijk uit te defect. schakelen. Reinigen en afstand opnieuw instellen op Oververhitting door onjuiste bougie.
Conformiteitsverklaring CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaren wij dat de Shindaiwa heggenschaar, Model DH220 (DH220/EC1) voldoet aan de volgende respectievelijke vereisten. Richtlijnen Raad: Volgens norm: 89/336/EEC zoals geamendeerd EN 292 onderdelen 1&2 98/37/EC zoals geamendeerd EN 774 2000/14/EC zoals geamendeerd CISPR 12 2002/88/EC zoals geamendeerd...