Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

EVER  Pharma D‑mine
‑pomp
®
Gebruiksaanwijzing

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EVER Pharma D-mine-pomp

  • Pagina 1 EVER  Pharma D‑mine ‑pomp ® Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 2 WELKOM...
  • Pagina 3: Bedoeld Gebruik

    ® ® uit te voeren. Om veilig met uw nieuwe apparaat te kunnen handelsmerken voor apomorfine van EVER Pharma. omgaan, is het belangrijk dat u het eerst grondig leert ken­ nen. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en be­ spreek hoe u met de pomp en toebehoren dient om te gaan...
  • Pagina 4: Voorzorgsmaatregelen

    INDICATIE EN CONTRA‑INDICATIES VOORZORGSMAATREGELEN De EVER  Pharma  D­mine ­pomp is een draagbare infuus­ Bij de beslissing of deze infuuspomp een geschikt hulp­ Verander iedere keer wanneer u de EVER  Pharma D­mine ­ ® ® pomp voor subcutane infusie in de thuissituatie. Hij is niet middel is voor de concrete behandelsituatie, moet rekening pomp gebruikt van injectieplaats.
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    INHOUDSOPGAVE Welkom Gebruik van de EVER  Pharma D‑mine ® ‑pomp Reservoir en infusieset Indicatie en contra‑indicaties Reservoir plaatsen Inhoudsopgave Infusieset aansluiten Inleiding Controleren of de pomp bedrijfsklaar is Uw EVER  Pharma D‑mine pomp pakket ® Afgifte van de medicatie starten of stoppen Verbruiksmiddelen Instructies voor het gebruik van de EVER ...
  • Pagina 6 Apparaatinstellingen Alarmen, waarschuwingen en meldingen Volume aanpassen Overzicht Apparaat instellingen bekijken of wijzigen Alarmen 5.2.1 Taal instellen Waarschuwingen 5.2.2 Tijd instellen en datum Meldingen 5.2.3 Apparaatidentificatie weergeven Foutweergaven op het laadstation Instellingen resetten 7.5.1. Het signaallampje voor de netvoedingsaansluiting op het laadstation brandt niet 7.5.2 Signaallampje op het laadstation knippert Afgifte‑instellingen...
  • Pagina 7: Inleiding

    INLEIDING Nuttige informatie over het gebruik en de verzorging van uw pomp De volgende symbolen helpen u om gemakkelijker uw weg te vinden in deze gebruiksaanwijzing: Verbruiks middelen Accessoires/reserveonderdelen 9.2.1. Draagtas 9.2.2 Accu Dit symbool geeft algemene meldingen en tips aan. Reiniging Bewaren Garantie...
  • Pagina 8: Uw Ever  Pharma D-Mine

    UW EVER  PHARMA D‑mine ‑POMP PAKKET BEVAT: POMP ® De pomp regelt de toediening van de medicatie. Hij werkt alleen in combinatie met een reservoir en een accu. ACCU’S EVER  Pharma D­mine ® ­pomp De accu’s voorzien de pomp van de benodigde stroom. De tweede accu kan op elk moment in het laadstation worden opgeladen.
  • Pagina 9: Verbruiksmiddelen

    VERBRUIKSMIDDELEN D‑mine ‑POMP RESERVOIR ® Het reservoir dient om de medicatie in te doen. Het mag slechts eenmaal worden gebruikt en wordt bij elk gebruik van een nieuwe Adapter flacon vervangen. Voordat u met de toediening van het geneesmiddel begint, vult u Reservoir het medicijn uit de flacon met behulp van de pomp in het reservoir.
  • Pagina 10: Pomp En Voor Uw Veiligheid

    AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK VAN DE EVER  PHARMA D‑mine ‑ ® POMP EN VOOR UW VEILIGHEID Let bij het gebruik van de EVER  Pharma D­mine ® ­pomp op de volgende waarschuwings­ en veiligheidsinstructies om risico's voor uw gezondheid te vermijden. Lees deze aandachtig door voordat u de pomp voor het eerst gebruikt.
  • Pagina 11: De Ever Pharma D

    DE EVER  PHARMA D‑mine ‑POMP ® Gegevens­ interface Reservoirvak Weergave apparaatfout Bolusknop / Home knop Titelregel Reservoir ont­ grendelings toets Kijkvenster Tekstvakken Accu Scherm ont grendelings­ toets Beschrijving Functietoetsen Laadcontact toetsen Accu...
  • Pagina 12 BOLUSTOETS SCHERM FUNCTIETOETSEN TOETSVERGRENDELING Met de bolustoets kunt u snel een bolus toedienen. De pomp beschikt over een verlicht kleurenbeeldscherm, Voor het bedienen van uw pomp beschikt u over drie Als het scherm is uitgeschakeld, zijn ook de functietoetsen Hoofdstuk dat u belangrijke informatie over de status van de pomp, functietoetsen.
  • Pagina 13: Geluidssignalen

    HET HOOFDSCHERM VAN DE POMP GELUIDSSIGNALEN Uw pomp wijst u met geluidssignalen op belangrijke gebeurtenissen tijdens het gebruik. Huidige tijd U kunt het volume van deze geluidssignalen instellen. Laadtoestand van de accu Naam van de medicatie Alarmsignalen/waarschuwingssignalen Waarschuwingstijd en mg reservoir FOUT volgorde van twee dezelfde korte tonen achter elkaar, die iedere 16 seconden worden De waarde geeft de resterende tijd aan tot het reservoir...
  • Pagina 14: Bediening Van Het Laadstation

    BEDIENING VAN HET SIGNAALLAMPJES LAADSTATION NETVOEDINGS‑ AANSLUITING Het laadstation heeft drie functies: Opladen van de twee accu’s • Houder voor de flacon • Houder voor de pomp tijdens de voorbereiding • Signaallampje • Als het laadstation uitvalt, kan er geen accu worden reserveaccu opgeladen.
  • Pagina 15 POMPACCU GEEL GEEL, KNIPPEREND GROEN Pomp en accu kunnen op elk mo­ Geen apparaat in het laadstation Pompaccu in het laadstation aange­ Fout tijdens het opladen van de accu Accu in de pomp helemaal opgeladen ment uit het laadstation verwij­ derd worden zonder dat dit scha­...
  • Pagina 16 RESERVEACCU GEEL, KNIPPEREND GROEN GEEL De reserveaccu is niet geplaatst De reserveaccu is geplaatst, bezig Fout tijdens het opladen, Reserveaccu helemaal opgeladen 7.5.2 met opladen hoofdstuk...
  • Pagina 17: Pomp Voorbereiden Voor Gebruik

    POMP VOORBEREIDEN VOOR GEBRUIK 2.1 Laadstation voorbereiden voor gebruik 2.2 Accu en basisinstellingen...
  • Pagina 18: Laadstation Op Een Stopcontact Aansluiten

    LAADSTATION VOORBEREIDEN VOOR GEBRUIK Stekker op de netvoedingsadapter Laadstation op een stopcontact Gebruik voor het opladen van aansluiten aansluiten de pomp en de accu’s alleen het Haal het laadstation uit de verpakking. Sluit het laadstation aan op een stop­ met het apparaat meegeleverde laadstation.
  • Pagina 19: Accu En Basis- Instellingen

    ACCU EN BASIS‑ INSTELLINGEN Alleen getrainde, professionele zorgverleners mogen het apparaat instellen. Reserveaccu in het laadstation Het signaallampje Reserve brandt Zodra de reserveaccu is opgeladen, Accu in de pomp schuiven Begroeting Als de pomp langere tijd zonder schuiven geel. reserveaccu wordt wisselt het signaallampje Reserve...
  • Pagina 20 Taal instellen Instelling starten Medicatie instellen Uur instellen Minuten instellen Volume aanpassen Druk op de toetsen tot de De pomp leidt u stap voor stap door Selecteer met behulp van de toetsen Druk op tot het uur van Herhaal deze procedure voor de mi­ Met de toetsen stelt u het gewenste taal door een blauw kader...
  • Pagina 21 Basaalsnelheid instellen Basaalsnelheid bevestigen Bolusdosis instellen Aantal bolussen instellen Tijdsperiode instellen Bolusinstellingen bevestigen Met de toetsen kunt u de Controleer de dagelijkse dosis. Druk Met de toetsen kunt u de Stel met behulp van de toetsen Stel met behulp van de toetsen Let er op dat de getoonde afgifte­in­...
  • Pagina 22: Instellingen Bevestigen

    RESERVOIR EN INFUSIESET Instellingen bevestigen 3.1 Reservoir plaatsen Bevestig het afsluiten van de instelling 3.2 Infusieset aansluiten 3.3 Controleren of de pomp bedrijfsklaar is Voor het starten van de toediening 3.4 Afgifte van de medicatie starten of stoppen U hebt nu voor 24 uur dezelfde basaalsnelheid ingesteld. In het met de pomp: menu kunt u ook verschillende basaalsnelheden instellen, voor Hoofdstuk...
  • Pagina 23: Reservoir Plaatsen

    Voor het plaatsen van een reservoir heeft u nodig: Controleer of u de juiste medicatie, een nieuw reservoir en infusieset hebt ontvangen en of de flacon nieuw is. een nieuwe flacon met apomorfine van EVER Pharma • Gebruik uitsluitend volledig gevulde flacons met apomor­...
  • Pagina 24 Nieuw reservoir voorbereiden Reservoir op de pomp plaatsen Reservoir selecteren Zelftest van de pomp Zelftest bevestigen Flacon prepareren Was uw handen grondig voordat u Plaats het reservoir zoals afgebeeld De pomp herkent dat er een reservoir De pomp voert een zelftest uit. Daar­ Voltooien van de test met Neem een nieuwe flacon met uw me­...
  • Pagina 25: Beschermdop Verwijderen

    Beschermdop verwijderen Flacon plaatsen Bevestig met Pomp met reservoir en adapter op De flacon moet beslist rechtop Verwijder de oranje beschermdop. Plaats de flacon in de daarvoor be­ de flacon drukken Bevestig met staan als de pomp erop wordt ge­ duwd.
  • Pagina 26 Pomp omdraaien Controleer plaatsing van adapter Vullen starten Reservoir wordt gevuld Vulproces observeren Voltooiing van het vullen bevestigen Draai de pomp met de aangebrachte Druk op om het vullen van het re­ Tijdens de procedure kunt u zien hoe Tijdens het vullen stijgen er in de Controleer voordat u met vullen be­...
  • Pagina 27: Infusieset Aansluiten

    INFUSIESET AANSLUITEN INFUSIESET AANSLUITEN, VOORBEREIDEN EN ONTLUCHTEN Verwijder de flacon en gooi deze Als u de infusieset pas op een later tijd­ Als u nu meteen verder gaat met het stip wilt aansluiten, laat u de flacon tot Infusieset aansluiten aansluiten van een infusieset, verwij­...
  • Pagina 28: Pomp Met Infusieset In Het Laadstation Zetten

    Pomp met infusieset in het laad‑ Pomp wordt voorbereid Pomp bedrijfsklaar Ontluchten observeren en stoppen Er kunnen meerdere ontluchtings­ station zetten De pomp wordt een paar seconden Pomp en reservoir zijn nu bedrijfs­ Observeer de infusieset tijdens het cycli nodig zijn tot de vloeistof in de slang te zien is.
  • Pagina 29: Verder Ontluchten

    CONTROLEREN OF DE POMP BEDRIJFSKLAAR IS Voordat u de afgifte kunt starten, moet het reservoir met medicatie gevuld zijn en de infusieset zijn aange‑ koppeld aan uw lichaam. CONTROLEREN OF DE POMP BEDRIJFSKLAAR IS Controleer aan de hand van de gegevens op het hoofdscherm de volgende punten: Verder ontluchten Infusieset bevestigen...
  • Pagina 30: Afgifte Van De Medicatie Starten Of Stoppen

    AFGIFTE VAN DE MEDICATIE STARTEN OF STOPPEN U kunt de afgifte van de medicatie via de functietoetsen starten en stoppen. Een onderbreking is alleen nodig als u DAGELIJKSE ROUTINE het reservoir vervangt • 4.1 Menubesturing de infusieset vervangt • Afgifte van de medicatie starten Afgifte van de medicatie stoppen 4.2 Bolus toedienen Begin...
  • Pagina 31: Menubesturing

    MENUBESTURING Toetsvergrendeling opheffen Menunavigatie Vanuit het hoofdscherm komt u bij de Druk op op het hoofdscherm. De selectie van de functies door de func­ pomp toont het hoofdmenu. De ge­ tietoetsen vrij te geven en het menu selecteerde functie heeft telkens een op te roepen: blauwe achtergrond.
  • Pagina 32: Bolus Toedienen

    De bolusfunctie is geblokkeerd: BOLUS TOEDIENEN wanneer de door de arts ingestelde blokkeertijd nog • Voor de toediening van een bolus is er een aparte toets niet is verstreken boven het scherm. wanneer het door de arts begrensde aantal bolussen •...
  • Pagina 33: Infusieset Vervangen

    INFUSIESET VERVANGEN Gooi de infusieset op een veilige manier weg. Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van de infusieset. Bolus wordt toegediend Als de pomp klaar is, verschijnt de Zodra de toediening van een bolus is De pomp geeft het geluidssignaal weergave 100% en het geluidssignaal voltooid, is de functie gedurende de Voordat u de infusieset losmaakt van Daarbij kunt u het in het laadstation...
  • Pagina 34: Infusieset Aansluiten, Voorbereiden En Ontluchten

    INFUSIESET AANSLUITEN, VOORBEREIDEN EN ONTLUCHTEN Infusieset aansluiten Pomp bedrijfsklaar Ontluchten observeren en stoppen Controleer of de schroefverbinding Bevestig de procedure met Pomp en reservoir zijn nu bedrijfs­ Observeer de infusieset tijdens het op het reservoir schoon is. Haal een klaar. Als u nu de infusieset wilt ont­ ontluchten.
  • Pagina 35: Reservoir Vervangen

    Voor het vervangen van het reservoir heeft u nodig: Controleer of u de juiste medicatie hebt ontvangen en of de flacon nieuw is. een nieuwe flacon met apomorfine van EVER Pharma • Was uw handen grondig voordat een nieuw reservoir u met steriele onderdelen gaat werken.
  • Pagina 36: Gebruikte Infusieset Verwijderen

    AFGIFTE‑INSTELLINGEN BEKIJKEN 4.5.1 BOLUSINSTELLINGEN BEKIJKEN Afgifte van de medicatie stoppen Gebruikte infusieset verwijderen Gebruikt reservoir verwijderen Druk in het hoofdscherm op Stop Verwijder de infusieset die u in gebruik Druk op de ontgrendelingstoets op Houd de toets ingedrukt tot u een ge­ hebt van uw lichaam en van het reser­...
  • Pagina 37: Basaalsnelheid: Grafiek

    4.5.3 BASAALSNELHEID: DETAILS U heeft twee verschillende mogelijkheden om uw basaalprofiel te bekijken: als overzicht in een grafiek voor 24 uur (4.5.2.) • per ingestelde tijdsperiode in detail (4.5.3) • 4.5.2 BASAALSNELHEID: GRAFIEK Afgifte‑instelling kiezen Basaalsnelheid details Basaalprofiel: tijdsperiode kiezen Selecteer Afgifte‑instelling in het...
  • Pagina 38: Geschiedenis Bekijken

    GESCHIEDENIS ACCU BEKIJKEN VERVANGEN In de geschiedenis van uw pomp kunt u alle belangrijke gebeurtenissen van de afgelopen drie dagen in een lijst bekijken. De volgende informatie wordt opgeslagen: Vullen van het reservoir en de • infusieset Alarmen • Lege accu van de pomp Opgeladen accu plaatsen •...
  • Pagina 39: Pomp Afkoppelen En Opladen

    POMP AFKOPPELEN EN OPLADEN Afgifte van de medicatie stoppen Pomp in het laadstation zetten Stop de afgifte van de medicatie. Zet uw pomp in het laadstation. Het apparaat schakelt het Hoofdstuk scherm in en bevestigt met een geluidssignaal dat de accu in de pomp wordt opgeladen.
  • Pagina 40: Apparaatinstellingen

    APPARAATINSTELLINGEN 5.1 Volume aanpassen 5.2 Apparaatinstellingen bekijken of wijzigen 5.3 Instellingen resetten...
  • Pagina 41: Functie Volume Selecteren

    VOLUME AANPASSEN Functie volume selecteren Volume aanpassen U kunt het volume van de geluids­ Selecteer in het menu Apparaatinstel­ Met de functietoetsen signalen van de pomp op drie niveaus lingen Volume en druk op kunt u het gewenste volume instellen. instellen.
  • Pagina 42: Apparaat- Instellingen Bekijken Of Wijzigen

    APPARAAT‑ INSTELLINGEN BEKIJKEN OF WIJZIGEN 5.2.1 TAAL INSTELLEN Apparaatinstellingen selecteren Taal instellen Taal selecteren Taalinstelling bevestigen Kies Apparaatinstellingen in het Kies in het menu Apparaatinstellin‑ Selecteer met behulp van de toets Als u de wijziging wilt doorvoeren, be­ hoofdmenu en druk op de optie Taal en druk op...
  • Pagina 43: Tijd En Datum Instellen

    5.2.2 TIJD EN DATUM INSTELLEN Afgifte van de medicatie stoppen Functie tijd selecteren Uren en minuten instellen Bevestig de tijd Afgifte van de medicatie opnieuw Als u de tijd verandert, dan heeft dit invloed op de hoeveelheid Verander de instelling van de tijd alleen Selecteer in het menu Apparaatin‑...
  • Pagina 44: De Datum Instellen

    DE DATUM INSTELLEN 5.2.4 APPARAATIDENTIFICATIE WEERGEVEN Selecteer Tijd / Datum Datum instellen Bevestig de datum Apparaatinstellingen selecteren Functie Identificatie selecteren Functie Identificatie weergeven Selecteer Tijd / Datum in het menu Stel het jaar in met de Controleer de datum instellingen en Kies Apparaatinstellingen in het...
  • Pagina 45: Instellingen Resetten

    INSTELLINGEN RESETTEN Basisinstellingen mogen alleen door getrainde, professionele zorgverleners worden gedaan. Bij het resetten van de instellingen worden alle afgifte­instellingen en de complete geschiedenis defini­ tief gewist. De instellingen kunnen niet meer worden hersteld. Functie reset Code invoeren Resetten bevestigen Kies in het menu Apparaatinstellin‑...
  • Pagina 46: Afgifte-Instellingen

    AFGIFTE-INSTELLINGEN 6.1 Basaalsnelheid programmeren 6.2 Bolus instellen 6.3 Naam van de medicatie instellen...
  • Pagina 47 Apparaatinstellingen mogen al­ leen door getrainde, professionele zorgverleners worden gedaan. Met de afgifte­instellingen regelt u de hoeveelheden medicatie die via basaalsnelheid of bolus worden toegediend. Onjuiste wijzigingen kunnen ernstige gevolgen voor uw gezondheid hebben.
  • Pagina 48: Basaalsnelheid Programmeren

    BASAALSNELHEID PROGRAMMEREN U kunt het dagelijks verloop van de afgifte van de medi‑ catie (basaalsnelheid) in maximaal vijf perioden (basaal‑ tijden) per 24 uur programmeren. Daarbij geldt: 6.1.1 PROGRAMMERING VOORBEREIDEN Een basaaltijd is een periode, waarvoor u een be­ De laatste gedefinieerde tijdsperiode duurt steeds tot •...
  • Pagina 49: Eerste Basaaltijd Instellen

    6.1.2 EERSTE BASAALTIJD INSTELLEN Basaalsnelheid: details oproepen Wijziging oproepen Code invoeren Begintijd instellen Eindtijd instellen Basaalsnelheid instellen Kies in het menu «Afgifte­instellingen» De eerste basaaltijd is al geselec­ Voer de vrijgavecode in, Stel met – het begin van de Stel met –...
  • Pagina 50: Overige Basaaltijden Instellen

    6.1.3 OVERIGE BASAALTIJDEN INSTELLEN 6.1.4 PROGRAMMERING AFSLUITEN Bij de tweede basaaltijd wordt de Eindtijd instellen Basaalsnelheid instellen Zodra u met uw ingevoerde gege‑ Profiel bevestigen begintijd overgenomen van de eind‑ Stel met – het einde van de Stel met – de basaalsnel­...
  • Pagina 51: Bolus Instellen

    BOLUS INSTELLEN Tot de bolus behoren drie instellingen: • De bolusdosis, dus de hoeveel­ heid apomorfine die als extra dosis wordt toegediend als u op Start op het hoofdscherm de af­ de bolustoets drukt. gifte van de medicatie om de the­ rapie voort te zetten.
  • Pagina 52: Naam Van De Medicatie Instellen

    . De ge­ 7.5 Foutweergaven op het laadstation kozen naam wordt weergegeven in 7.6 Problemen oplossen het hoofdscherm. Dacepton , Do­ ® paceptin en Dopaton zijn regionale ® ® handelsmerken voor apomorfine van EVER Pharma.
  • Pagina 53: Overzicht

    OVERZICHT Uw pomp bewaakt voortdurend zelf zijn bedrijfstoestand en deelt belang­ rijke wijzigingen daarin aan u mee. Afhankelijk van de urgentie wordt een van de volgende vier meldingen gegeven: Alarm met foutmelding Geluidssignaal van twee dezelfde korte tonen achter elkaar, om de 16 seconden herhaald Apparaatfout Geluidssignaal van tonen als...
  • Pagina 54: Alarmen

    Alarm Waarom treedt het op? Wat moet ik doen? ALARMEN De resterende hoeveelheid medicatie in het Bevestig het alarm met en vervang de De pomp geeft een alarm af als er een reservoir is kleiner dan de ingestelde ba­ infusieset en het reservoir volgens de instruc­ reactie van de gebruiker nodig is om ties in hoofdstuk...
  • Pagina 55 Alarm Waarom treedt het op? Wat moet ik doen? Alarm Waarom treedt het op? Wat moet ik doen? De infusieroute (reservoir, Bevestig het alarm met en koppel de De interne bewaking van de pomp heeft een 1. Accu vervangen infusieset, canule) is verstopt. infusieset los van uw lichaam.
  • Pagina 56: Waarschuwingen

    WAARSCHUWINGEN MELDINGEN Waarschuwingen op de pomp vragen na een bepaalde tijd om een reactie van de gebruiker. In geval van een waarschuwing wordt de afgifte van de medicatie Meldingen geven informatie over de gewoon voortgezet. De pomp wijst u met een geluidssignaal op de melding. De toestand van de pomp.
  • Pagina 57 Melding Waarom treedt het op? Wat moet ik doen? Melding Waarom treedt het op? Wat moet ik doen? De melding «USB­aansluiting» verschijnt als de pomp Wacht tot het uitlezen van de gegevens klaar is. U hebt geprobeerd de pomp te starten voordat u de Bevestig de melding met en bereid de infusieset op een pc is aangesloten en de gegevens worden...
  • Pagina 58 Melding Waarom treedt het op? Wat moet ik doen? Melding Waarom treedt het op? Wat moet ik doen? Bevestig de melding met en wacht tot de blok­ De melding «Bolus maximum bereikt» verschijnt als het De melding «Flacon verkeerd» verschijnt als de pomp Bevestig de melding met , lever de gebruikte flacon keertijd verstreken is.
  • Pagina 59: Foutweergaven Op Het Laadstation

    FOUTWEERGAVEN OP HET Melding Waarom treedt het op? Wat moet ik doen? LAADSTATION Bevestig de melding met en volg de instructie De melding «Stopknop te lang ingedrukt» verschijnt als voor het stoppen van de pomp volgens de instructies in de stoptoets langer dan 30 seconden is ingedrukt. hoofdstuk Stopknop te lang ingedrukt...
  • Pagina 60: Signaallampje Op Het Laadstation Knippert

    7.5.2 SIGNAALLAMPJE OP HET LAADSTATION KNIPPERT PROBLEMEN OPLOSSEN Als een van de signaallampjes op het laad­ station knippert, is er sprake van een van de volgende storingen: In dit hoofdstuk worden een aantal typische gevallen beschreven waarbij u zou Signaallampje Kleur Betekenis Wat moet ik doen?
  • Pagina 61: Beschrijving

    Beschrijving Wat moet ik doen? Beschrijving Wat moet ik doen? De pomp is Stop de afgifte van de medicatie en koppel de infusieset los van uw lichaam. Verwijder het reservoir en de Er bevindt zich Stop de afgifte van de medicatie en koppel de infusieset los van uw lichaam. Verwijder de accu uit het ap­ gevallen infusieset.
  • Pagina 62 Beschrijving Wat moet ik doen? Beschrijving Wat moet ik doen? Reservoir wordt Voor het vullen is niet gecontroleerd of de adapter goed zit. Zit deze te los, dan kan er tijdens het vullen De accu wordt niet Als de accu leeg is of als hij niet helemaal wordt opgeladen, kan dit de volgende oorzaken hebben: niet volledig met lucht worden aangezogen.
  • Pagina 63: Uw Ever  Pharma D- Mine

    Beschrijving Wat moet ik doen? De infusieset is Controleer eerst of de schroefverbinding tussen pomp en infusieset goed is vastgedraaid en of de infusie­ correct ontlucht, set correct met uw lichaam is verbonden. de afgifte is Als dit het geval is, maar het probleem blijft bestaan, stop dan de afgifte van de medicatie en koppel de gestart, maar het infusieset los van uw lichaam.
  • Pagina 64: Reizen

    REIZEN U kunt uw pomp zonder problemen meenemen op reis. Let daarbij echter op de volgende punten: Als u de tijd van de pomp omzet naar een andere Neem het complete systeem van de pomp inclusief • • tijdzone, dan heeft dit effect op de afgifte van de accessoires mee.
  • Pagina 65: Elektromagnetische Gevarenzones

    ELEKTROMAGNETISCHE Zorg dat de EVER  Pharma D­mine ® ­pomp nooit in de buurt van Let erop dat u de EVER  Pharma D­mine ® ­pomp niet blootstelt een magneetresonantietomograaf (MRI) komt. aan directe licht­, stralings­ en warmtebronnen (bijv. van radia­ GEVARENZONES toren, openhaardvuur). De EVER ...
  • Pagina 66 NUTTIGE INFORMATIE OVER HET GEBRUIK EN DE VERZORGING VAN UW POMP 9.1 Verbruiksmiddelen 9.2 Accessoires / reserveonderdelen 9.3 Reiniging 9.4 Bewaren 9.5 Garantie 9.6 Afvalverwijdering...
  • Pagina 67: Accessoires/ Reserveonderdelen

    VERBRUIKS‑ ACCESSOIRES/ MIDDELEN RESERVEONDERDELEN Het EVER  Pharma  D­mine ­pomp reservoir is De accessoires van de EVER  Pharma D­mine ­ ® ® samen met de flacon met medicatie verkrijgbaar pomp kunt u rechtstreeks kopen bij onze in uw apotheek of via uw thuiszorginstelling. verkooppartner in uw land.
  • Pagina 68 9.2.1. DRAAGTAS DRAAGVARIANT A Bij draagvariant A heeft u de moge­ Trek de band aan beide uiteinden door Fixeer de band door de kant met U heeft de mogelijkheid om aan elke EVER  Pharma D­mine ­pomp lijkheid om de pomp hangend om uw de haken, telkens met de pluizige kant de klitten tegen de pluizige kant te kant de voor u optimale draaglengte...
  • Pagina 69 DRAAGVARIANT B Doe de pomp in de draagtas. Let er Sluit de draagtas volledig. Let er daar­ Bij draagvariant B heeft u de moge­ Ter voorbereiding schuift u de twee daarbij op dat de infusieset naar bo­ bij op dat de opening voor het bedie­ lijkheid om de pomp gefixeerd aan uw haken helemaal terug.
  • Pagina 70 9.2.2 ACCU Beschadig de accu’s in geen geval en haal ze nooit uit elkaar. Als de accu gaat lekken kan dat leiden tot brandwonden en corro­ sie van de huid. Verhit de accu niet tot boven de 70°C. De opening van de draag­ Trek de riem door de lus aan de ach­...
  • Pagina 71: Reiniging

    Het is voldoende om de EVER  Pharma  D­mine ­pomp te EVER Pharma GmbH verleent ­ niettegenstaande enige overmatig gebruik, gebrek aan of slecht onderhoud, ® luitingen. Laat het ontsmettingsmiddel volledig reinigen met een met water bevochtigd doekje.
  • Pagina 72: Afvalverwijdering

    AFVALVERWIJDERING De EVER  Pharma  D­mine ­pomp en accu’s worden door ® de geautoriseerde vakhandel teruggenomen voor de juiste verwerking. Bij het afvoeren van wegwerpartikelen en medicatie dient u rekening te houden met de geldende hygiëne­ en afvalverwijderingsvoorschriften. BIJLAGE Gebruikte reservoirs, flacons, adapters en defecte accu’s inleve­ ren bij een daarvoor bedoeld plaatselijk inzamelpunt.
  • Pagina 73: Symbolen Op Het Beeldscherm

    10.1 SYMBOLEN OP HET BEELDSCHERM Reservoir Accu Alarm Vulpeil 100% Melding Reservoir Accu Vulpeil 75% wordt opgeladen Waarschuwingsmelding Reservoir Waarschuwing Toets vrijgeven Vulpeil 50% Accu bijna leeg Reservoir wordt gevuld Alarm Bolus momenteel geblokkeerd Vulpeil 25% Accu leeg Afgifte loopt Reservoir (niet tijdens vullen) Vulpeil onder 25% Pomp rechtop zetten in...
  • Pagina 74: Symbolen Op Het Product

    10.2 SYMBOLEN OP HET PRODUCT TECHNISCHE GEGEVENS Conformiteitskenmerk normen in Conformiteitskenmerk Europese Beschermen tegen vocht Lengte 114,3 VS en Canada Richtlijn voor medische Afmetingen MEDICAL — hulpmiddelen en nummer van de Breedte 61,4 CARDIO, VASCULAR AND PULMONARY (met reservoir, zonder EQUIPMENT aangemelde instantie adapter)
  • Pagina 75 Normaal gebruik met één lading dagen Toepassingsgedeelte Infusieset Type Levensduur van een accu Aantal opladingen cycli dagen Onbedoelde bolus Basaalsnelheid 4,8 mg/h < 70 µl Inzage vermeldingen per Geschiedenis Maximaal afgiftevolume dat Uitlezen maximaal 12.500 vermeldingen bij eerstefouttoestanden Basaalsnelheid 4,8 mg/h µl (Single Fault Conditions) Bescherming tegen...
  • Pagina 76: Storingsbronnen

    10.3 STORINGSBRONNEN Draagbare HF­communicatieapparaten (waaronder randapparatuur zoals antennekabels en externe antennes) mogen • niet op een afstand van minder dan 30 cm van enig onderdeel van de EVER  Pharma D­mine ­pomp gebruikt worden, ® De EVER  Pharma D­mine ­pomp is volgens IEC 60601­1­2: 2014 getest als medisch apparaat van klasse B, groep 1. inclusief kabels.
  • Pagina 77: Immuniteit

    IMMUNITEIT IEC 60601­testniveau Compliantieniveau Aanbevolen IEC 60601­testniveau Compliantieniveau veiligheidsafstand Elektrostatische ontlading (ESO) +/­ 8 kV­contact +/­ 8 kV­contact �� = 1.2 �� 80 MHz - 800 MHz IEC 61000‑4‑2 +/­ 2 kV, +/­ 4 kV, +/­ 8 kV +/­ 15 kV lucht +/­...
  • Pagina 78: Veiligheidsafstand Volgens De Frequentie Van De Zender In Meters

    28 V/m 28 V/m Aanbevolen veiligheidsafstand tussen draagbare en mobiele HF-communicatieapparatuur en 2450 MHz PM 18 Hz 2450 MHz PM 18 Hz Hoogfrequente elektromagnetische de Ever Pharma D-mine ® -pomp velden 9 V/m 9 V/m IEC 61000‑4‑3 5240 MHz PM 217 Hz...
  • Pagina 79: Afgifte Van Medicatie

    10.5 10.4 AFGIFTE VAN DE TROMPETCURVE INSTELLINGEN MEDICATIE Vaste instellingen op 60 min, 30 Maximaal 5 tijdsperiodes over -0.2 -0.2 -0.2 Waarschuwingstijd reservoir Programmering van de minuten en 10 minuten. 24 uur basaalsnelheid Periodes instelbaar in stappen -0.4 -0.4 -0.4 van 30 minuten 0,0 tot 10 mg -0.6...
  • Pagina 80: Aanloopdiagram

    10.6 AANLOOPDIAGRAM AFKORTINGEN EN VERKLARENDE WOORDENLIJST Anlaufdiagramm Anlaufdiagramm Anlaufdiagramm Aanloopdiagram apomorfine Naam van de werkzame stof ter behandeling van de ziekte van Parkinson. De handels­ 6.00 6.00 6.00 naam van uw medicatie kan hiervan afwijken. Als u niet zeker weet of u de juiste medicatie 5.00 5.00 5.00...
  • Pagina 81: Licentiebepalingen - Lettertypen

    CONFORMITEITSVERKLARING Basaalsnelheid basaaltijd 4 Begin Einde Basaalsnelheid Hiermee verklaart EVER Pharma GmbH dat het product voldoet aan de desbetreffende bepalingen van de EU­Richtlijn 93/42/ mg/h EEG (MDD 93/42/EEC) voor medische hulpmiddelen en de EU­Richtlijn 2014/53/EU (RED 2014/53/EU) voor radioapparatuur. Begin Einde...
  • Pagina 82: Instellingen - Bolus

    INSTELLINGEN ‑ BOLUS UITNEEMBAAR PATIËNTENBLAD VOOR DE ARTS Bolusdosis Aantal bolussen Tijdsperiode Blokkeertijd min.
  • Pagina 83 E‑mail: office@everpharma.com www.everpharma.com REF 64218 www.d‑minecare.com 0044 Gebruiksaanwijzing EVER  Pharma D‑mine ‑pomp D‑mine_IFUPump_64218_NL_V03 ® Versie: 11/2021 Software versie 1.1x EVER Pharma, Dacepton en het D­mine­logo vormen handelsmerken van EVER Neuro Pharma GmbH. © 2018 EVER Neuro Pharma GmbH. All rights reserved.

Inhoudsopgave