Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG NAB6L88EF Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor NAB6L88EF:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

NAB6L88EF
NL Gebruiksaanwijzing | Vriezer
FR Notice d'utilisation | Congélateur
DE Benutzerinformation | Gefriergerät
aeg.com\register
aeg.com/register
3
15
28

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG NAB6L88EF

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Vriezer FR Notice d'utilisation | Congélateur DE Benutzerinformation | Gefriergerät NAB6L88EF aeg.com\register...
  • Pagina 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE (*mm) min. 200 cm² min. min. 38 *560 788,5 1085 min. 200 cm² GELUIDEN / BRUITS / GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................7 4. DAGELIJKS GEBRUIK................... 9 5.
  • Pagina 4: Algemene Veiligheid

    gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
  • Pagina 5: Indien Het Netsnoer Beschadigd Is, Moet Het Worden

    • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen.
  • Pagina 6: Elektrische Aansluiting

    2.2 Elektrische aansluiting Het apparaat bevat ontvlambaar gas, WAARSCHUWING! isobutaan (R600a), een aardgas met een hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor Gevaar voor brand en elektrische dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet schokken. beschadigt. WAARSCHUWING! • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen.
  • Pagina 7: Onderhoud En Reinigen

    2.4 Onderhoud en reinigen nadat het model uit de handel is genomen. De termijn kan in uw land langer zijn. Ga voor meer informatie naar onze website. WAARSCHUWING! • Houd er rekening mee dat sommige van Gevaar voor letsel of schade aan het deze reserveonderdelen alleen apparaat.
  • Pagina 8: Temperatuurregeling

    3.1 Display A. Indicatielampje timer B. Frostmatic-functie C. Temperatuurindicator D. Alarmindicatielampje E. ChildLock-functie F. DrinksChill-functie 3.2 In-/uitschakelen Inschakelen Activeer de functie minstens 24 u van te 1. Steek de stekker in het stopcontact. voren om het voorvriezen te voltooien 2. Druk op ON/OFF als het display uit is. voordat je de etenswaren in de Het temperatuurlampje toont de vriesruimte plaatst.
  • Pagina 9: Deur Open-Alarm

    3. Druk ter bevestiging op OK. aantal seconden en vervolgens geeft het Het DrinksChill controlelampje licht op. display de ingestelde temperatuur opnieuw De timer begint te knipperen (min). weer. Aan het einde van het aftellen knippert het indicatielampje "0 min" en klinkt het akoestische alarm.
  • Pagina 10: Tips En Advies

    LET OP! Als de stroom langer uitstaat dan de waarde die op het typeplaatje staat vermeld onder "stijgtijd", moet het ontdooide voedsel onmiddellijk worden geconsumeerd. Zie "Hoge temperatuur- alarm". 5. TIPS EN ADVIES • Laat voldoende ruimte rond het voedsel 5.1 Tips voor energiebesparing om de lucht vrij te laten circuleren.
  • Pagina 11: Onderhoud En Reiniging

    6. ONDERHOUD EN REINIGING Het is normaal dat er zich een dunne laag rijp WAARSCHUWING! vormt op de vriesplanken en rond het bovenste vak. Ontdooi de vriezer wanneer de Zie de hoofdstukken over veiligheid. rijplaag een dikte van ongeveer 3-5 mm heeft.
  • Pagina 12 7.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stop‐ Steek de stekker goed in het stop‐ contact. contact. Er staat geen spanning op het stop‐ Sluit het apparaat aan op een ander contact.
  • Pagina 13: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat is volledig geladen en is Stel een hogere temperatuur in. ingesteld op de laagste tempera‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ tuur. ningspaneel". De ingestelde temperatuur in het Stel een hogere temperatuur in. apparaat is te laag en de omge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐...
  • Pagina 14: Technische Gegevens

    8. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel. en het productnummer die u vindt op het De QR-code op het energielabel dat bij het typeplaatje van het apparaat.
  • Pagina 15: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............15 2.
  • Pagina 16: Sécurité Générale

    très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Pagina 17: Consignes De Sécurité

    de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Pagina 18: Branchement Électrique

    2.2 Branchement électrique L'appareil contient un gaz inflammable, AVERTISSEMENT! l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité Risque d'incendie ou d'électrocution. environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant AVERTISSEMENT! de l'isobutane. Lorsque vous installez l'appareil, •...
  • Pagina 19: Mise Au Rebut

    • Ne laissez pas les aliments entrer en disponibles pendant au moins 10 ans contact avec les parois intérieures des après l’arrêt du modèle. Cette durée peut compartiments de l'appareil. être plus longue dans certains pays. Pour plus d’informations, rendez-vous sur notre 2.4 Entretien et nettoyage site internet.
  • Pagina 20: Mise En Marche/Arrêt

    3.1 Affichage A. Indicateur du minuteur B. Fonction Frostmatic C. Indicateur de température D. Voyant d’alarme E. Fonction ChildLock F. Fonction DrinksChill 3.2 Mise en marche/arrêt congélation des aliments frais et protège les denrées déjà entreposées du réchauffement. Activation 1. Branchez la fiche électrique de l'appareil à...
  • Pagina 21: Alarme Porte Ouverte

    Le minuteur indique la valeur définie (30 min) L'indicateur de température du congélateur pendant quelques secondes. affiche pendant quelques secondes la 2. Appuyez sur la touche de réglage de la température la plus élevée atteinte, puis minuterie pour remplacer la valeur du l’afficheur indique à...
  • Pagina 22: Conseils

    ATTENTION! Si l'alimentation a été coupée pendant plus longtemps que la valeur indiquée sur la plaque signalétique sous « Temps de montée », les aliments décongelés doivent être consommés immédiatement. Reportez-vous à la section « Alarme haute température ». 5. CONSEILS alimentaires congelés est une température 5.1 Conseils pour économiser inférieure ou égale à...
  • Pagina 23: Entretien Et Nettoyage

    Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Viande : Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes (avec viande) 2 - 3 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.3 Décongélation du congélateur AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à...
  • Pagina 24: Période De Non-Utilisation

    6.4 Période de non-utilisation 2. Retirez tous les aliments. 3. Dégivrez l’appareil. 4. Nettoyez l’appareil et tous ses Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions accessoires. suivantes : 5. Laissez la porte ouverte pour éviter les mauvaises odeurs.
  • Pagina 25 Problème Cause probable Solution La fonction Frostmatic est activée. Consultez le paragraphe « Fonc‐ tion Frostmatic ». Le compresseur ne démarre pas im‐ Le compresseur démarre au bout C’est normal, aucune erreur n’est médiatement après avoir appuyé d’un certain temps. survenue.
  • Pagina 26: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution La fonction Frostmatic est activée. Consultez le paragraphe « Fonc‐ tion Frostmatic ». L’air froid ne circule pas dans l’ap‐ Assurez-vous que l'air froid circule pareil. dans l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». DEMO s’affiche. L’appareil est en mode démo.
  • Pagina 27: En Matière De Protection De L'environnement

    10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Pagina 28: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................28 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............30 3. BEDIENFELD....................32 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................34 5. TIPPS UND HINWEISE................35 6.
  • Pagina 29: Allgemeine Sicherheit

    von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Pagina 30: Sicherheitsanweisungen

    • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Lappen.
  • Pagina 31: Elektrischer Anschluss

    • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie aus. das Gerät von der Stromversorgung • Installieren Sie das Gerät nicht an einem trennen möchten. Ziehen Sie stets am Ort mit direkter Sonneneinstrahlung. Netzstecker.
  • Pagina 32: Entsorgung

    • Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem zum Erlöschen der Garantie führen Gefrierfach und berühren Sie diese nicht, können. falls Ihre Hände nass oder feucht sind. • Die folgenden Ersatzteile werden auch • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht nach der Einstellung des Modells 7 Jahre wieder ein.
  • Pagina 33: Ein/Aus Schalten

    Der voreingestellte Tastenton lässt sich Sekunden gedrückt. Die Änderung ist ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste umkehrbar. zum Senken der Temperatur einige 3.1 Display A. Timer-Anzeige B. Funktion Frostmatic C. Temperaturanzeige D. Alarmanzeige E. Funktion ChildLock F. Funktion DrinksChill 3.2 EIN/AUS schalten 3.4 Frostmatic-Funktion Einschalten...
  • Pagina 34: Täglicher Gebrauch

    Die Anzeige ChildLock wird angezeigt. Gefriertemperaturanzeigen und der Ton Um die Funktion ChildLock auszuschalten, leuchtet. wiederholen Sie den Vorgang, bis die Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Anzeige ChildLock erlischt. Alarm auszuschalten und den Ton auszuschalten. 3.6 DrinksChill-Funktion Die Temperaturanzeige des Gefriergeräts Die Funktion DrinksChill stellt einen zeigt die höchste erreichte Temperatur ein akustischen Alarm zur gewünschten Zeit ein.
  • Pagina 35: Tipps Und Hinweise

    Weitere Informationen finden Sie unter „Tipps legen Sie die Lebensmittel direkt auf die zum Einfrieren“. Regale, in einem Abstand von mindestens 15 mm von der Tür. 4.2 Lagerung von Tiefkühlgerichten VORSICHT! Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal oder Wenn der Strom länger als die auf dem nach längerem Nichtgebrauch einschalten, Typenschild unter „Anstiegszeit“...
  • Pagina 36: Reinigung Und Pflege

    Lebensmittel Lagerdau‐ er (Mona‐ Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Reste mit Fleisch 2 - 3 6. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. Stellen Sie etwa 12 Std vor dem Abtauen eine niedrigere Temperatur ein.
  • Pagina 37: Problembehebung

    4. Reinigen Sie das Gerät und alle 5. Lassen Sie die Tür offen, um Zubehörteile. unangenehme Gerüche zu vermeiden. 7. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. 7.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet.
  • Pagina 38 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür lässt sich nicht leicht öffnen. Sie haben versucht, die Tür unmit‐ Warten Sie einige Sekunden zwi‐ telbar nach dem Schließen erneut schen dem Schließen und erneutem zu öffnen. Öffnen der Tür. Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
  • Pagina 39: Technische Daten

    2. Informationen zum Einstellen der Tür finden Sie in den Installationsanweisungen. Wenn das Problem weiterhin besteht, 3. Um die defekten Türdichtungen wenden Sie sich an das autorisierte auszutauschen, wenden Sie sich an das Servicezentrum. autorisierte Servicezentrum. 7.2 Schließen der Tür 1.
  • Pagina 40 zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, werden können. Der Endnutzer ist zudem wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät selbst dafür verantwortlich, dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die personenbezogene Daten auf dem Altgerät Abholung des Altgerätes für den Endnutzer zu löschen.
  • Pagina 41 Die Rücknahme von Elektro- und Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Elektronikgeräten kann auch auf Gemeindeverwaltung. Containerplätzen oder zugelassenen Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere DEUTSCH...
  • Pagina 44 211630212-B-512024...

Inhoudsopgave