Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

aeg.com/register
NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat
2
FR Notice d'utilisation | Sèche-linge
31
TR73CB96
TR79632B
TR79G34B
aeg.com\register

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG TR79G34B

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat FR Notice d'utilisation | Sèche-linge TR73CB96 TR79632B TR79G34B aeg.com\register...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. In ons streven om duurzaam te zijn, reduceren we papieren middelen en verstrekken we online volledige gebruikershandleidingen. Ga naar je volledige gebruikershandleiding op aeg.com/manuals Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie op aeg.com/support...
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Risico op verstikking, letsel of blijvende invaliditeit.
  • Pagina 4: Algemene Veiligheid

    1.2 Algemene veiligheid • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het drogen van huishoudelijk, in de machine droogbaar wasgoed. • De droogfunctie niet gebruiken als het wasgoed met industriële chemicaliën vervuild is. • Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik.
  • Pagina 5 • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat de stekker toegankelijk is na de installatie. • Zorg voor een goede luchtventilatie in de ruimte waar het apparaat geïnstalleerd is, om het terugstromen van ongewenste gassen van apparaten in de ruimte die op gas of andere brandstoffen werken, zoals open haarden, te voorkomen.
  • Pagina 6: Wasverzachters Of Soortgelijke Producten Dienen Te Worden

    alvorens in de was/droogcombinatie te worden gedroogd, te worden gewassen in heet water met een extra hoeveelheid wasmiddel. • Artikelen van schuimrubber (latexschuim), douchemutsjes, waterdichte kleding, artikelen met een rubberen binnenkant en kleding of kussens met een vulling van schuimrubber dienen niet in de wasdroger te worden gedroogd.
  • Pagina 7: Gebruik

    • Steek de stekker pas in het stopcontact gezondheidsproblemen veroorzaken bij als de installatie is voltooid. Zorg ervoor mensen en dieren. dat het netsnoer na installatie bereikbaar • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Droog geen druipnatte kleding in het •...
  • Pagina 8: Verwijdering

    hebben voor de veiligheid en de garantie fysieke omstandigheden in huishoudelijke kan doen vervallen. apparaten, zoals temperatuur, trillingen, • De volgende reserveonderdelen zijn vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie beschikbaar gedurende ten minste 10 jaar te geven over de operationele status van nadat het model is stopgezet: pakkingen het apparaat.
  • Pagina 9: Productbeschrijving

    Scan de QR-code op het apparaat om uw product te registreren en er het maximale uit te halen. • Toegang tot de details, documentatie en artikelen van je apparaat over het gebruik van de beste functies (Gebruikershandleiding is ook beschikbaar op aeg.com/manuals) • Ontvang gebruiksadvies, informatie over probleemoplossing, service en reparatie (ook beschikbaar op aeg.com/support)
  • Pagina 10: Technische Gegevens

    3.1 Elektrische aansluiting Het aansluitsnoer moet na de installatie van het apparaat toegankelijk zijn. Aan het einde van de installatie kun je de Neem voor alle elektrische werkzaamheden stekker in het stopcontact steken. die nodig zijn om dit apparaat te installeren Het typeplaatje en het hoofdstuk 'Technische contact op met ons geautoriseerde gegevens' geven de benodigde elektrische...
  • Pagina 11: Bedieningspaneel

    Gewicht koudemiddel 0,149 kg 5. BEDIENINGSPANEEL Programmakeuzeknop Aan/Uit-knop Display Programma's Start/Pauze-knop Opties 5.1 Display Symbool op het display Symboolbeschrijving indicatie cyclustijd maximale lading NEDERLANDS...
  • Pagina 12: Programma's

    Symbool op het display Symboolbeschrijving selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) optie + Anti-kreuk aan zoemer uit kinderslot aan droogheid van wasgoed: strijkdroog, kastdroog, extra droog optie Droogtijd aan het waterreservoir aftappen indicator: het filter reinigen indicator: controleer de condensor indicator: droogfase indicator:...
  • Pagina 13: Selectie Van Programma's En Opties

    Belading 1) Eigenschappen / Textielmarkering 2) Programma's Aanbevolen voor veelvoorkomende delicate Fijne was 2,0 kg stoffen, zoals viscose/rayon, acryl en meng‐ sels daarvan. Droogt tot drie beddengoedsets tegelijk. Mi‐ nimaliseert in elkaar draaien en klitten van Beddengoed XL 4,5 kg grote items om ervoor te zorgen dat al het beddengoed uniforme droog wordt zonder natte plekken.
  • Pagina 14: Opties

    Opties Programma’s 1) Droogtegraad + Anti-kreuk Droogtijd Fijne was Beddengoed XL Sportkleding Dekbed Strijkvrij Opfrissen U kunt naast het programma ook een of meer opties instellen. Standaard ingesteld 7. OPTIES 7.1 Droogtegraad ZO KRIJGT U EEN PERFECT DROGE WAS: Probeer de opties voor het droogteniveau aan te Deze optie helpt bij het verkrijgen van de gewenste Droogtegraad hierboven).
  • Pagina 15: Instellingen

    7.4 Droogtijd Droogniveau Displaysymbolen Voor: Katoen, Beddengoed XL, Synthetica en maximaal MixDry programma's. Hiermee kunt u de droogniveau droogtijd instellen met minimaal 10 minuten tot maximaal 2 uur (in stappen van 10 min.). droger wasgoed Als deze optie is geactiveerd, verdwijnt de aanduiding voor maximumlading.
  • Pagina 16: Teller Bedrijfsuren

    8.2 Teller bedrijfsuren Om deze modus te verlaten, druk je op een willekeurige knop, draai je aan de keuzeknop Deze functie geeft de mogelijkheid om de of schakel je het apparaat uit. totale bedrijfstijd van het apparaat in uren weer te geven, die wordt geteld vanaf het 8.3 Fabrieksinstellingen moment dat het apparaat voor het eerst wordt Met deze functie kun je de standaard...
  • Pagina 17: Dagelijks Gebruik

    Brrrr Draaitrommel. Werkende pomp en het overbrengen van condens naar de tank. Werkende ventilators. 10. DAGELIJKS GEBRUIK 10.1 Wasgoed voorbereiden • Droog geen losse bandjes of linten (bijvoorbeeld de koorden van een schort). Bind ze vast voordat je een programma start.
  • Pagina 18: Wasgoed In De Machine Doen

    plaatsen in de stof na de droogcyclus te vermijden. Stoffen label Beschrijving Wasgoed is geschikt voor machinedrogen. Wasgoed is geschikt voor machinedrogen op hogere temperaturen. Wasgoed is allen geschikt voor machinedrogen op lage temperaturen. Wasgoed is niet geschikt voor machinedrogen. 10.2 Wasgoed in de machine doen Als het apparaat aanstaat, verschijnen er een aantal aanduidingen op het display.
  • Pagina 19: Een Programma Starten

    1. Zet de droger aan. 2. Selecteer 1 van de beschikbare De werkelijke droogtijd hangt af van het programma's. type van de lading (hoeveelheid en 3. Houd de toets + Anti-kreuk ongeveer 3 samenstelling), de kamertemperatuur en seconden lang ingedrukt. de vochtigheid van je wasgoed na de Het symbool verschijnt op het display.
  • Pagina 20: Programma-Einde

    10.11 Programma-einde Om het wasgoed te verwijderen: 1. Druk 2 seconden op de toets Aan/Uit om het apparaat uit te zetten. 2. Open de deur van het apparaat. Reinig het filter en laat het waterreservoir 3. Verwijder het wasgoed. na elke droogcyclus leeglopen. (Zie 4.
  • Pagina 21: De Vreemde Voorwerpen Verwijderen

    Indicatief schema voor periodiek reinigen: Het filter reinigen Wanneer het controlelampje knippert Het waterreservoir legen Wanneer het controlelampje knippert De condensor reinigen Wanneer het controlelampje knippert De luchtvochtigheidssensor reinigen Ten minste 3 of 4 keer per jaar De trommel reinigen Iedere twee maanden Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen Iedere twee maanden...
  • Pagina 22: Het Waterreservoir Legen

    reservoir verschijnt op het symbool display en je moet het waterreservoir legen. Het waterreservoir legen: 1. Verwijder het waterreservoir en houd het horizontaal. 2. Trek de kunststof aansluiting uit en laat het water weglopen in een gootsteen of iets dergelijks. Gooi de pluis in de vuilnisbak.
  • Pagina 23: De Luchtvochtigheidssensor Reinigen

    4. Laat het deksel van de condensor LET OP! zakken. Gebruik geen harde bevestiging op de stofzuiger om de pluizen van de condensor te verwijderen. Dit kan de ribben van de condensor beschadigen, wat leidt tot lagere prestaties van het apparaat en een langere droogtijd.
  • Pagina 24: Het Bedieningspaneel En De Behuizing Reinigen

    Om die schoon te maken kunt u de hardere trommelhouders te reinigen. Droog het kant van een vaatwasspons en een beetje gereinigde oppervlak met een zachte doek. azijn of afwasmiddel gebruiken. LET OP! De sensor reinigen: Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol 1.
  • Pagina 25: Problemen Oplossen

    Foutcode Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaatmotor overbelast. Het programma is niet voltooid. Haal het Te veel was of vastgekneld in de trommel. wasgoed uit de trommel, stel het program‐ ma in en start de cyclus opnieuw. Interne fout. Geen communicatie tussen de Het programma werd niet juist voltooid of elektronische elementen van het apparaat.
  • Pagina 26 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Onjuiste programmakeuze. Selecteer een geschikt programma. Het filter is verstopt. Reinig het filter. Wijzig optie Droogtegraad naar een hogere Droogtegraad optie werd ingesteld op stand. strijkdroog . De lading is te groot. Overschrijd het maximumlading niet. Onbevredigende droogresultaten.
  • Pagina 27: Mogelijke Oorzaken Van Onbevredigende Droogresultaten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het filter is verstopt. Reinig het filter. De lading is te groot. Overschrijd het maximumlading niet. Het wasgoed is niet voldoende gecentrifu‐ Centrifugeer het wasgoed goed in de was‐ Droogcyclus te geerd. automaat. lang Te lage of hoge kamertemperatuur - dit is Zorg ervoor dat de kamertemperatuur hoger geen fout van het apparaat.
  • Pagina 28: Verbruikswaarden

    14. VERBRUIKSWAARDEN 14.1 Inleiding In de gebruikershandleiding worden twee verschillende referenties voor EU-energielabel- en ecodesign-voorschriften vermeld. • Reg. (EU) 932/2012 en Vo. (EU) 392/2012 geldig tot 30 juni 2025 heeft betrekking op de energie-efficiëntieklassen van A+++ tot D. • Reg. (EU) 2023/2534 geldig vanaf 1 juli 2025 heeft betrekking op de Energielabel Efficiëntieklassen van A tot G.
  • Pagina 29: Gebruikelijke Programma's

    Gecentri‐ Initiële Energiever‐ Doel eind‐ Belasting fugeerd hydra‐ Droogtijd Programma bruik vocht (kg) tatie (u:mm) (kWh) (tpm) 1) 2) 1000 3:39 1,64 1) 2) 1000 2:10 0,84 Dit is het referentieprogramma dat wordt gebruikt om de naleving van de EU-voorschriften voor ecodesign en energie-etikettering te beoordelen, Vo.
  • Pagina 30: Milieubescherming

    15. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
  • Pagina 31: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur aeg.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations sur aeg.com/support...
  • Pagina 32: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d’asphyxie, de blessure ou d’invalidité...
  • Pagina 33: Sécurité Générale

    1.2 Sécurité générale • Cet appareil est destiné au séchage du linge de type domestique, séchable en sèche-linge. • N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur.
  • Pagina 34 • Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil pour éviter le reflux de gaz indésirables provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues. • AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé...
  • Pagina 35: Consignes De Sécurité

    • Les pièces contenant de l'éponge de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de bains, tissus imperméables, articles renforcés de caoutchouc ou vêtements et taies d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
  • Pagina 36 • AVERTISSEMENT : Cet appareil est • Ne montez pas et ne vous asseyez pas conçu pour être installé/connecté à une sur la porte de l’appareil lorsqu’elle est connexion de mise à la terre dans le ouverte. bâtiment. • Ne mettez pas de vêtements trempés à •...
  • Pagina 37: Mise Au Rebut

    peuvent avoir des conséquences sur la physiques extrêmes dans les appareils sécurité et annuler la garantie. électroménagers, telles que la • Les pièces de rechange suivantes sont température, les vibrations, l’humidité, ou disponibles pendant au moins 10 ans sont conçues pour signaler des après l’arrêt du modèle : joints, informations sur le statut opérationnel de commutateurs et manettes, pompe à...
  • Pagina 38: Description De L'appareil

    • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser les meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur aeg.com/manuals). • Obtenez des conseils d’utilisation, des informations de dépannage, d’entretien et de réparation (égale‐...
  • Pagina 39: Données Techniques

    3.1 Branchement électrique Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement À la fin de l’installation, vous pourrez accessible. brancher la fiche d’alimentation à la prise de Si une intervention électrique est nécessaire courant. pour installer cet appareil, contactez notre La plaque signalétique et le chapitre service après-vente agréé.
  • Pagina 40: Bandeau De Commande

    Le niveau de protection contre l’infiltration de particules IPX4 solides et d’humidité est assuré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement basse tension ne dispo‐ se d’aucune protection contre l’humidité Désignation du gaz réfrigérant R290 Poids du réfrigérant 0,149 kg 5.
  • Pagina 41: Programmes

    Symbole sur l'affichage Description du symbole indication de la durée du cycle charge maximale sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) Option Anti-Froissage activée alarme désactivée sécurité enfants activée séchage du linge : repassage à sec, armoire à sec, extra sec Option Minuterie activée voyant : vidanger le réservoir d’eau...
  • Pagina 42 Charge 1) Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles 2) Programmes Programme pour les tissus en coton blancs Coton 9,0 kg et colorés. Le réglage par défaut est le ni‐ veau de séchage prêt à être rangé. Vêtements faits de mélanges contenant Synthétiques 4,0 kg principalement des fibres synthétiques com‐...
  • Pagina 43: Options

    6.1 Sélection des programmes et des options Options Degré de sécha‐ Programmes 1) Anti-Froissage Minuterie MixDry Coton Synthétiques Délicats Draps XL SportWear Duvet Repassage Facile Rafraîchir Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. Réglé par défaut 7. OPTIONS 7.1 Degré...
  • Pagina 44: Réglages

    Pour modifier l’humidité finale par défaut : • fin du cycle • au début et à la fin de la phase froissage 1. Mettez l'appareil en fonctionnement. Le signal sonore est toujours activé par 2. Sélectionnez un des programmes défaut. Vous pouvez utiliser cette option pour disponibles.
  • Pagina 45: Compteur Des Heures De Fonctionnement

    1. Mettez l'appareil en fonctionnement. 3. Au bout de 3 secondes, le nombre total 2. Sélectionnez un des programmes d’heures de fonctionnement de l’appareil disponibles. s’affiche : par exemple, si la durée de 3. Appuyez simultanément sur les touches fonctionnement est de 1276 heures, le Anti-Froissage et Signal sonore texte s’affiche Hr pendant 2 secondes, 12 maintenez-les enfoncées.
  • Pagina 46 Tambour tournant. Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ceci est dû au démarrage du compresseur. Ce phénomène est normal sur tous les appareils fonctionnant avec un compresseur comme les réfrigérateurs et congélateurs.
  • Pagina 47: Utilisation Quotidienne

    10. UTILISATION QUOTIDIENNE 10.1 Préparation du linge • Videz les poches. • Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le revêtement en coton doit être tourné vers Le chargement du tambour jusqu'à la l'extérieur. capacité maximale indiquée pour les •...
  • Pagina 48: Activation De L'appareil

    10.5 Réglage d'un programme 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. 2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Fermez la porte de l'appareil. Utilisez le sélecteur pour régler le 10.3 Activation de l'appareil programme. La durée approximative du programme apparaît sur l’affichage.
  • Pagina 49: Démarrer Un Programme

    10.9 Démarrage d’un programme l'appareil. L'option Sécurité enfants verrouille avec Départ Différé toutes les touches et le sélecteur de programme (cette option ne verrouille pas la 1. Sélectionnez le programme et les options touche Marche/Arrêt). de séchage. Vous pouvez activer l'option de sécurité 2.
  • Pagina 50: Conseils

    3. Retirez le linge. 4. Fermez la porte de l’appareil. Causes possibles de résultats de séchage Pour éviter l’humidité, laissez la porte non satisfaisants : légèrement ouverte après chaque cycle. • Paramètres du niveau de séchage par Réglage défaut non adaptés. Voir chapitre de l'humidité...
  • Pagina 51: Retrait Des Corps Étrangers

    Nettoyage des fentes de circulation d’air Tous les deux mois Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie. 12.2 Retrait des corps étrangers Avant de lancer le cycle de séchage, assurez-vous que les poches des textiles sont vides et que tous les éléments libres sont attachés.
  • Pagina 52 2. Retirez le raccord en plastique et vidangez le bac d’eau de condensation dans une cuvette ou un récipient équivalent. Jetez les peluches à la poubelle. 4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à l’aide d'un aspirateur. Fermez le filtre. 5. Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtre.
  • Pagina 53 Pour effectuer la vérification : 1. Ouvrez la porte. Retirez le filtre. 5. Si nécessaire, retirez les peluches sur le condenseur et dans son compartiment. Vous pouvez utiliser un aspirateur avec une brosse. 2. Ouvrez le cache du condenseur. 6. Fermez le couvercle du condenseur. 7.
  • Pagina 54: Dépannage

    Pour le nettoyer, vous pouvez utiliser le côté tambour et ses aubes. Séchez les surfaces plus dur d’une éponge à vaisselle et un peu nettoyées avec un chiffon doux. de vinaigre ou de liquide vaisselle. ATTENTION! Pour nettoyer le capteur : N'utilisez pas de matières abrasives ou 1.
  • Pagina 55 Code d'erreur Cause possible Solution Surcharge du moteur de l’appareil. Le programme ne s’est pas terminé. Retirez Trop de linge ou des éléments coincés dans le linge du tambour, sélectionnez le pro‐ le tambour. gramme et redémarrez le cycle. Panne interne. Il n'y a aucune communica‐ Le programme ne s'est pas terminé...
  • Pagina 56 Problème Cause possible Solution Sélection d'un programme inapproprié. Sélectionnez un programme adapté. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. L’option Degré de séchage a été définie sur Réglez Degré de séchage l'option sur un ni‐ veau plus élevé. rêt à repasser . La charge est trop importante.
  • Pagina 57: Causes Possibles De Résultats De Séchage Non Satisfaisants

    Problème Cause possible Solution Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. Le linge n'était pas assez essoré. Essorez une nouvelle fois le linge dans le Cycle de séchage lave-linge. trop long Température ambiante trop faible ou trop Assurez-vous que la température de la piè‐...
  • Pagina 58: Valeurs De Consommation

    14. VALEURS DE CONSOMMATION 14.1 Introduction Le manuel d’utilisation indique deux références différentes pour les réglementations européennes en matière d’étiquetage énergétique et d’écoconception. • Rég. (UE) 932/2012 et le règlement (UE) 392/2012 valide jusqu’au 30 juin 2025 concernent les classes d’efficacité énergétique de A+++ à D. •...
  • Pagina 59: Programmes Courants

    Humi‐ Consomma‐ Temps de sé‐ Humidité fi‐ Charge Essoré à dité ini‐ tion énergéti‐ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) 1) 2) 1000 3:39 1,64 1) 2) 1000 2:10 0,84 Il s’agit du programme de référence utilisé pour évaluer la conformité aux réglementations européennes sur l’écoconception et l’étiquetage énergétique, au Règlement (UE) 2023/2533 et au Règlement (UE) 2023/2534.
  • Pagina 60: En Matière De Protection De L'environnement

    15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Pagina 64 136999991-B-482024...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Tr73cb96Tr79632b

Inhoudsopgave