Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

TR78A12B
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Droogautomaat
FR
Notice d'utilisation
Sèche-linge
2
30

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG TR78A12B

  • Pagina 1 TR78A12B Gebruiksaanwijzing Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    14. MILIEUBESCHERMING................... 29 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor u het apparaat gaat installeren en gebruiken. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeien uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Pagina 4: Algemene Veiligheid

    Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en • gooi het op passende wijze weg. Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen. • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het • apparaat als de deur open staat.
  • Pagina 5 NEDERLANDS aan de tegenovergestelde zijde, waardoor de deur van het apparaat niet volledig geopend kan worden. De ventilatie-openingen in de onderkant mogen niet • worden afgedekt door tapijt, een mat of andere soorten vloerbedekking. WAARSCHUWING: Het apparaat mag niet van •...
  • Pagina 6: Veiligheidsvoorschriften

    Laat het apparaat niet lopen zonder een filter. Reinig • het pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen voorwerpen in de • wasdroger. Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijsolie, • aceton, alcohol, benzine, kerosine, vlekkenverwijderaars, terpentine, boenwas en...
  • Pagina 7: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS 2.3 Gebruik ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. • Pas altijd op bij verplaatsing van het WAARSCHUWING! apparaat, want het is zwaar. Gebruik Gevaar voor letsel, altijd veiligheidshandschoenen en elektrische schokken, brand, gesloten schoeisel. brandwonden en schade •...
  • Pagina 8: Verwijdering

    Zorg ervoor dat u het zijn tegen extreme fysieke koelcircuit dat propaan bevat, niet omstandigheden in huishoudelijke beschadigt. apparaten, zoals temperatuur, trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld • Gebruik geen waterstralen en stoom om informatie te geven over de om het apparaat te reinigen.
  • Pagina 9: Productbeschrijving

    NEDERLANDS 3. PRODUCTBESCHRIJVING Waterreservoir Luchtcirculatiesleuven Bedieningspaneel Condensordeksel Deur van het apparaat Condensor deksel Filter Verstelbare voeten Typeplaatje Voor het gemak van het wassen van het wasgoed of het eenvoudig installeren is de deur omkeerbaar (zie aparte folder). Op het typeplaatje staat: A.
  • Pagina 10: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL auto-off -functie Programmakeuzeknop Knop Aan/Uit met Display Programma's Start/Pauze-toets Opties 4.1 Display Symbool op het display Symboolbeschrijvingen selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) cyclustijdlampje leeg het waterreservoir indicatielampje: maak de filter schoon indicatielampje: controleer de condensator...
  • Pagina 11: Programma

    NEDERLANDS Symbool op het display Symboolbeschrijvingen selectie tijdsprogramma (10 min. - 2 u) 5. PROGRAMMA Programma Eigenschappen / Textielmarkering Belading Katoen Katoenenstoffenprogramma ont‐ 8,0 kg worpen voor maximale energiezui‐ nigheid. Extra droog 8,0 kg Droogniveau: extra droog. kastdroog 8,0 kg Droogniveau: kastdroog.
  • Pagina 12: Selectie Van Programma's En Opties

    Programma Eigenschappen / Textielmarkering Belading Droogt tot drie beddengoedsets te‐ gelijk. Minimaliseert in elkaar draaien en klitten van grote items Beddengoed XL 4,5 kg om ervoor te zorgen dat al het beddengoed uniforme droog wordt zonder natte plekken. Behoudt de functionaliteit van out‐...
  • Pagina 13: Verbruiksgegevens

    NEDERLANDS Opties Stil + Anti-kreuk Droogtijd Programma’s Extra droog kastdroog Droogtijd MixDry Fijne Was Zijde Beddengoed XL Outdoor Hygiene 1) U kunt naast het programma ook een of meer opties instellen. 2) Zie hoofdstuk OPTIES: Droogtijd op Wol-programma 5.2 Verbruiksgegevens De aangewezen waarden zijn verkregen onder laboratoriumcondities met relevante standaarden.
  • Pagina 14: Opties

    Energie‐ Gecentrifugeerd bij/resterende Programma Droogtijd vochtigheid verbruik 1400 tpm/ 50% 110 min. 0,85 kWh Strijkdroog 1000 tpm/ 60% 125 min. 1,05 kWh Katoen Eco 4,0 kg 1400 tpm/ 50% 90 min. 0,70 kWh kastdroog 1000 tpm/ 60% 105 min.
  • Pagina 15: Droogtijd Op Programma Wol

    NEDERLANDS 6.7 Startuitstel De cyclus duurt zo lang als de ingestelde droogtijd, Hiermee kan de start van het ongeacht de grootte van een droogprogramma met lading en de droogheid. minimaal 30 minuten en maximaal 20 uur worden uitgesteld. AANBEVOLEN DROOGTIJD tot 10 werking van alleen koele lucht 1.
  • Pagina 16: Dagelijks Gebruik

    7.2 Geluiden Werkende ventilators. Tijdens de droogcyclus kunnen op verschillende tijdstippen verschillende geluiden worden gehoord. Het zijn volkomen normale bedrijfsgeluiden. Werkende compressor. Brrrr Werkende pomp en het overbrengen van condens naar de tank. Draaitrommel. 8. DAGELIJKS GEBRUIK 8.1 Wasgoed voorbereiden •...
  • Pagina 17: Wasgoed In De Machine Doen

    NEDERLANDS • Droog alleen wasgoed dat geschikt is • Schud de grote kleren en stoffen voor machinedrogen. Zie de voordat u ze in de droger plaatst. Dat wasvoorschriften op de is om vochtige plaatsen in de stof na kledingstukken. de droogcyclus te vermijden. •...
  • Pagina 18: Een Programma Instellen

    8.5 Een programma instellen en de programmakeuzeknop (deze optie vergrendelt niet de toets Aan/Uit). U kunt de kinderslotoptie activeren: • voordat u de toets Start/Pauze aanraakt - kan het apparaat niet starten • nadat u de toets Start/Pauze aanraakt - programma- en optiekeuze is niet beschikbaar.
  • Pagina 19: Programma-Einde

    NEDERLANDS 2. Druk nogmaals op de toets Aan/Uit De was uit de machine halen: om het apparaat in te schakelen. 1. Druk 2 seconden op de toets Aan/Uit 3. Stel een programma in. om het apparaat uit te zetten. 2. Open de deur van het apparaat. 8.10 Programma-einde 3.
  • Pagina 20: Het Reservoirlampje Uitschakelen

    Droogni‐ Displaysymbolen waterreservoir automatisch geleegd en veau kan de aanduiding uitgezet worden. Om de aanduiding uit te schakelen: Maximaal droogniveau 1. Schakel het apparaat in. 2. Wacht ongeveer 8 seconden. Extra droog 3. Selecteer 1 van de beschikbare programma's.
  • Pagina 21: Leeg Het Waterreservoir

    NEDERLANDS reservoir verschijnt op Het symbool het display en u moet het waterreservoir legen. Het waterreservoir legen: 1. Verwijder het waterreservoir en houd het horizontaal. 3. Verzamel pluis met de hand uit beide interne delen van de filter. 2. Trek de kunststof aansluiting uit en laat het water weglopen in een gootsteen of iets dergelijks.
  • Pagina 22 1. Open de deur. Trek de filter omhoog. 6. Sluit het deksel van de condensor. 2. Open de condensordeksel. 7. Draai de hendel totdat deze op zijn plek klikt. 8. Plaats het filter terug. 10.4 De luchtvochtigheidssensor reinigen LET OP! Risico op beschadiging van de luchtvochtigheidssensor.
  • Pagina 23: De Trommel Reinigen

    NEDERLANDS 10.6 Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen Gebruik een standaard zeepsop om het bedieningspaneel en de behuizing te reinigen. Gebruik een vochtige doek om te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Gebruik geen 10.5 De trommel reinigen schoonmaakmiddelen voor meubels of WAARSCHUWING!
  • Pagina 24: Problemen Oplossen

    Foutcode Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaatmotor overbelast. Het programma is niet voltooid. Te veel was of gekneld in de trom‐ Haal het wasgoed uit de trommel, mel. stel het programma in en start de cyclus opnieuw. Interne fout. Geen communicatie Het programma werd niet juist vol‐...
  • Pagina 25 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Onjuiste programmakeuze. Selecteer een geschikt program‐ Het filter is verstopt. Reinig het filter. Droogtegraad optie was ingesteld Wijzig optie Droogtegraad naar een hogere stand. Strijkdroog . De lading is te groot. Overschrijd het maximumlading Onbevredigende niet.
  • Pagina 26: Mogelijke Oorzaken Van Onbevredigende Droogresultaten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De grootte van de lading is klein. Selecteer de tijdprogramma. De tijdwaarde moet gerelateerd zijn aan de lading. We bevelen voor het drogen van een voorwerp of De droogcyclus een kleine hoeveelheid wasgoed is te kort.
  • Pagina 27 NEDERLANDS Trommelvolume 118 l Maximaal laadvolume 8,0 kg Spanning 230 V Frequentie 50 Hz Niveau geluidsvermogen 67 dB Totaal vermogen: 700 W Energie-efficiëntieklasse A+++ Energieverbruik bij het standaard katoen‐ 1,49 kWh programma en een volle lading. Energieverbruik bij het standaard katoen‐ 0,81 kWh programma en een deellading.
  • Pagina 28: Productinformatieblad Conform E.u.-Verordening 1369/2017

    13. PRODUCTINFORMATIEBLAD CONFORM E.U.- VERORDENING 1369/2017 Productinformatieblad Handelsmerk Model TR78A12B PNC916099289 Nominale capaciteit in kg Droogtrommel met luchtafvoer of condensatie Condensor Energie-efficiëntieklasse A+++ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli 176,5 met het standaard katoenprogramma bij volledige en gedeel‐...
  • Pagina 29: Milieubescherming

    NEDERLANDS Gemiddelde condensatie-efficiëntie van het standaard katoen‐ programma bij gedeeltelijke lading aangegeven als percenta‐ Gewogen condensatie-efficiëntie van het "standaard katoen‐ programma bij volledige en gedeeltelijke lading" Geluidsvermogensniveau in dB Ingebouwde apparatuur J/N De gegevens in de bovenstaande grafiek zijn in overeenstemming met de EU-verordening 392/2012 die richtlijn 2009/125/EC implementeert.
  • Pagina 30 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......57 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 31: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 32: Sécurité Générale

    Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à • l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants •...
  • Pagina 33 FRANÇAIS L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à • serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte. Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas •...
  • Pagina 34 Ne dépassez pas la charge maximale de 8,0 kg • (consultez le chapitre « Tableau des programmes »). Retirez les peluches ou morceaux d'emballage • accumulés autour de l'appareil. Ne faites pas fonctionner l’appareil sans filtre. • Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation.
  • Pagina 35: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. • AVERTISSEMENT : Cet appareil est Avertissement : Risque conçu pour être installé/connecté à d’incendie / Matières inflammables. une connexion de mise à la terre dans •...
  • Pagina 36: Mise Au Rebut

    Suivez les instructions de serré. L’endommagement de lavage figurant sur l'étiquette des l’installation peut provoquer une fuite. articles. 2.6 Service • N'utilisez pas l'eau de condensation/ distillée pour préparer des boissons ni • Pour réparer l'appareil, contactez le pour cuisiner.
  • Pagina 37: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d’eau Fentes d’aération Bandeau de commande Couvercle du condenseur Porte de l’appareil Cache du condenseur Filtre Pieds réglables Plaque signalétique Pour vous faciliter le chargement du linge ou l’installation, le hublot est réversible (reportez-vous à la brochure séparée).
  • Pagina 38: Panneau De Commande

    4. PANNEAU DE COMMANDE auto-off Sélecteur de programme ToucheMarche/Arrêt avec fonction. Affichage Programmes Touche Départ/Pause Options 4.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) indication de la durée du cycle vidangez le bac à...
  • Pagina 39: Programme

    FRANÇAIS Symbole sur l'affichage Description du symbole sélection du programme Minuterie (10 min. - 2 h) 5. PROGRAMME Programme Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles Charge Coton Programme pour les tissus en co‐ 8,0 kg ton conçu pour des économies d’énergie maximales.
  • Pagina 40 Programme Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles Charge Sèche jusqu’à trois ensembles de draps à la fois. Minimise les tor‐ sions et enchevêtrements des arti‐ Draps XL 4,5 kg cles volumineux pour garantir que chaque linge de lit atteint une sé‐...
  • Pagina 41: Données De Consommation

    FRANÇAIS Options Silence Anti-froissage Minuterie Programmes Prêt à Repasser Synthétiques et mixtes Très Sec prêt à ranger Minuterie MixDry Délicats Laine Soie Draps XL Outdoor Hygiene 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. 2) Consultez le chapitre des OPTIONS : Minuterie on Laine programme 5.2 Données de consommation Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes.
  • Pagina 42: Options

    Consom‐ Temps de sé‐ mation Programme Essorage à/humidité résiduelle d'éner‐ chage 1 400 tr/min / 50% 150 min 1,25 kWh prêt à ranger 1 000 tr/min / 60% 175 min 1,49 kWh Coton 8,0 kg Prêt à Repasser 1 400 tr/min / 50%...
  • Pagina 43: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 2. Sélectionnez un des programmes disponibles. RECOMMANDATIONS RELATIVES À 3. Pour activer ou désactiver le son, LA MINUTERIE POUR LE SÉCHAGE appuyez simultanément sur la touche séchage complet de petites au-dessus du symbole > quantités de linge (jusqu’à 4 kg) maintenez-la enfoncée pendant 40 min bien essoré...
  • Pagina 44 Tambour tournant. Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ceci est dû au démarrage du compresseur. Ce phénomène est normal sur tous les appareils fonctionnant avec un compresseur comme les réfrigérateurs et...
  • Pagina 45: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 8. UTILISATION QUOTIDIENNE 8.1 Préparation du linge revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur. Très souvent après le cycle • Sélectionnez toujours le programme de lavage, les vêtements le plus adapté au type de linge. sont mélangés et •...
  • Pagina 46: Activation De L'appareil

    1. Ouvrez le hublot de l'appareil. La durée approximative du programme 2. Chargez le linge dans le tambour, un apparaît sur l’affichage. article à la fois. Les véritables temps de 3. Fermez la porte de l'appareil. séchage dépendent du type de charge (quantité...
  • Pagina 47: Départ D'un Programme

    FRANÇAIS Activation de l’option 3. Sélectionnez un nouveau programme. Sécurité enfants : 8.10 Fin du programme Nettoyez le filtre et vidangez le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. (Reportez-vous au chapitre 1. Mettez en fonctionnement le sèche- ENTRETIEN ET linge.
  • Pagina 48: Conseils

    9. CONSEILS 9.1 Conseils écologiques Degré de Symbole affiché séchage • Essorez suffisamment le linge avant de le sécher. Extra sec • Ne dépassez pas les charges indiquées au chapitre consacré aux Séchage programmes. • Nettoyez le filtre après chaque cycle standard de séchage.
  • Pagina 49: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10.1 Nettoyage du filtre À la fin de chaque cycle, le symbole filtre s'affiche et vous devez nettoyer le filtre. Le filtre retient les peluches pendant le séchage. Pour obtenir les meilleures performances de séchage, nettoyez le filtre régulièrement ;...
  • Pagina 50: Vidange Du Bac D'eau De Condensation

    10.2 Vidange du bac d'eau de AVERTISSEMENT! condensation Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Videz le bac d'eau de condensation Risque de blessure. Portez après chaque cycle de séchage. des gants de protection. Si le bac d'eau de condensation est...
  • Pagina 51 FRANÇAIS une baisse des performances de séchage. Pour le nettoyer, vous pouvez utiliser le côté plus dur d’une éponge à vaisselle et un peu de vinaigre ou de liquide vaisselle. Pour nettoyer le capteur : 1. Ouvrez la porte de chargement. 2.
  • Pagina 52: Dépannage

    10.7 Nettoyage des fentes de ATTENTION! circulation d'air Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de Utilisez un aspirateur pour retirer les nettoyage pour meubles ou peluches des fentes de circulation d'air. autres pouvant entraîner une corrosion. 11. DÉPANNAGE...
  • Pagina 53 FRANÇAIS Pour tout autre problème avec le sèche-linge, consultez le tableau ci-dessous pour connaître les solutions possibles. 11.2 Dépannage Problème Cause possible Solution Le sèche-linge n'est pas branché Branchez l'appareil à une prise électriquement. électrique. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation do‐ mestique).
  • Pagina 54 Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez L'option que vous avez essayé Éteignez et rallumez le sèche-lin‐ pas sélectionner d'activer ne s'applique pas au pro‐ ge. Modifiez le programme ou l'op‐ d'option. Un si‐ gramme que vous avez sélection‐...
  • Pagina 55: Causes Possibles De Résultats De Séchage Non Satisfaisants

    FRANÇAIS 11.3 Causes possibles de • Paramètres du niveau de séchage par défaut non adaptés. Consultez le résultats de séchage non Réglage du niveau de chapitre satisfaisants : séchage par défaut • La température est trop basse ou trop • Le filtre est obstrué. Un filtre obstrué élevée.
  • Pagina 56: Fiche D'information Produit En Référence Au Règlement 1369/2017 De L'ue

    2009/125/CE du règlement 392/2012 de la commission européenne. 13. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Modèle TR78A12B PNC916099289 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur...
  • Pagina 57: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Durée en mode Veille en minutes Le « programme standard pour le coton » utilisé avec une charge complète et partielle est le programme de séchage standard utilisé pour les informations de l'étiquette énergéti‐ que et de la fiche produit. ll est adapté au séchage du linge en coton normalement humide et est le programme le plus effica‐...
  • Pagina 60 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave