Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

TR71CWZ84
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Droogautomaat
FR
Notice d'utilisation
Sèche-linge
2
29

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG TR71CWZ84

  • Pagina 1 TR71CWZ84 Gebruiksaanwijzing Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    14. MILIEUBESCHERMING................... 28 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor u het apparaat gaat installeren en gebruiken. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeien uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Pagina 4: Algemene Veiligheid

    Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en • gooi het op passende wijze weg. Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen. • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het • apparaat als de deur open staat.
  • Pagina 5 NEDERLANDS aan de tegenovergestelde zijde, waardoor de deur van het apparaat niet volledig geopend kan worden. De ventilatie-openingen in de onderkant mogen niet • worden afgedekt door tapijt, een mat of andere soorten vloerbedekking. WAARSCHUWING: Het apparaat mag niet van •...
  • Pagina 6: Veiligheidsvoorschriften

    Laat het apparaat niet lopen zonder een filter. Reinig • het pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen voorwerpen in de • wasdroger. Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijsolie, • aceton, alcohol, benzine, kerosine, vlekkenverwijderaars, terpentine, boenwas en...
  • Pagina 7: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS 2.3 Gebruik ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. • Pas altijd op bij verplaatsing van het WAARSCHUWING! apparaat, want het is zwaar. Gebruik Gevaar voor letsel, altijd veiligheidshandschoenen en elektrische schokken, brand, gesloten schoeisel. brandwonden en schade •...
  • Pagina 8: Verwijdering

    Zorg ervoor dat u het zijn tegen extreme fysieke koelcircuit dat propaan bevat, niet omstandigheden in huishoudelijke beschadigt. apparaten, zoals temperatuur, trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld • Gebruik geen waterstralen en stoom om informatie te geven over de om het apparaat te reinigen.
  • Pagina 9: Productbeschrijving

    NEDERLANDS 3. PRODUCTBESCHRIJVING Waterreservoir Luchtcirculatiesleuven Bedieningspaneel Condensordeksel Deur van het apparaat Condensor deksel Filter Verstelbare voeten Beoordelingsplaatje Voor het gemak van het wassen van het wasgoed of het eenvoudig installeren is de deur omkeerbaar (zie aparte folder). Op het typeplaatje staat: A.
  • Pagina 10: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL Programmakeuzeknop Aan/Uit-toets Display Programma's Start/Pauze-toets Opties 4.1 Scherm Symbool op het display Symboolbeschrijvingen selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) cyclustijdlampje leeg het waterreservoir indicatielampje: maak de filter schoon indicatielampje: controleer de condensator indicatielampje: kinderslot aan...
  • Pagina 11: Programma

    NEDERLANDS Symbool op het display Symboolbeschrijvingen selectie tijdsprogramma (10 min. - 2 u) 5. PROGRAMMA Programma Eigenschappen / Textielmarkering Belading Katoen Katoenenstoffenprogramma ont‐ 8 kg worpen voor maximale energiezui‐ nigheid. Extra droog 8 kg Droogniveau: extra droog. kastdroog 8 kg Droogniveau: kastdroog.
  • Pagina 12: Selectie Van Programma's En Opties

    Programma Eigenschappen / Textielmarkering Belading Garandeert een goede droging van de inwendige delen van enkele of Dekbed 3 kg dubbele dekbedden, kussens en gewatteerde dekens. Korte lagetemperatuurcyclus die helpt bij het verwijderen van geurtjes uit een kleine lading Opfrissen 1 kg kleding.
  • Pagina 13: Verbruiksgegevens

    NEDERLANDS Opties + Anti-kreuk Droogtijd Programma’s Fijne Was Beddengoed XL Sportwear Dekbed Opfrissen Droogtijd 1) U kunt naast het programma ook een of meer opties instellen. 5.2 Verbruiksgegevens Energie‐ Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd verbruik Katoen Eco 8 kg 1400 tpm / 50% 145 min.
  • Pagina 14: Opties

    6. OPTIES 6.1 + Anti-kreuk AANBEVOLEN DROOGTIJD Verlengde antikreukfase (30 minuten) aan het einde van de droogcyclus, tot 10 werking van alleen koele lucht maximaal 120 minuten. Na de droogfase (geen verwarming). draait de trommel van tijd tot tijd om te voorkomen dat het wasgoed kreukt.
  • Pagina 15: Ongewone Geur

    NEDERLANDS 2. Stel een programma in. Aan het begin van de 3. Druk op de toets Start/Pauze. droogcyclus (eerste 3 - 5 De trommel begint te draaien. De min.) kan het geluidsniveau achterste trommelvergrendelingen zijn iets hoger liggen. Dit komt automatisch gedeactiveerd.
  • Pagina 16: Dagelijks Gebruik

    Werkende pomp en het overbrengen van condens naar de tank. Werkende ventilators. 8. DAGELIJKS GEBRUIK 8.1 Wasgoed voorbereiden Het katoen moet aan de buitenkant zitten. Heel vaak worden de kleren • Stel altijd het programma in dat na het wassen gekneed en geschikt is voor het soort wasgoed.
  • Pagina 17: Wasgoed In De Machine Doen

    NEDERLANDS Wasvoorschrift Omschrijving Wasgoed is geschikt voor machinedrogen. Wasgoed is geschikt voor machinedrogen op hogere temperaturen. Wasgoed is allen geschikt voor machinedrogen op lage temperaturen. Wasgoed is niet geschikt voor machinedrogen. 8.2 Wasgoed in de machine 8.4 Een programma instellen doen LET OP! Zorg ervoor dat het wasgoed...
  • Pagina 18: Kinderslotoptie

    Druk op de relevante knop of combinatie Druk op toets Start/Pauze. van twee knoppen om een optie te Het apparaat start en het led boven de activeren of te deactiveren. knop gaat branden in plaats van dit symbool verschijnt op het display of knipperen.
  • Pagina 19: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 9. AANWIJZINGEN EN TIPS 9.1 Milieutips Droogni‐ Displaysymbolen veau • Centrifugeer het wasgoed goed voordat u het in de droger stopt. Extra droog • Overschrijd de laadvolumes die in het hoofdstuk over programma's worden Standaard beschreven niet. • Maak de filter na elke droogcyclus droogniveau schoon.
  • Pagina 20: Onderhoud En Reiniging

    10. ONDERHOUD EN REINIGING 10.1 De filter schoonmaken Aan het einde van elke cyclus verschijnt filter op het display en het symbool moet u de filter reinigen. De filter verzamelt de pluizen tijdens de droogcyclus. Om de beste droogprestaties te bereiken, dien je de filter regelmatig te 3.
  • Pagina 21: De Condensor Reinigen

    NEDERLANDS Wanneer het condenswaterreservoir vol 1. Open de deur. Trek de filter omhoog. is, breekt het programma automatisch af. reservoir verschijnt op Het symbool het display en u moet het waterreservoir legen. Het waterreservoir legen: 1. Verwijder het waterreservoir en houd het horizontaal.
  • Pagina 22: De Trommel Reinigen

    6. Sluit het deksel van de condensor. 10.5 De trommel reinigen 7. Draai de hendel totdat deze op zijn plek klikt. WAARSCHUWING! 8. Plaats het filter terug. Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt. 10.4 De luchtvochtigheidssensor Gebruik een gewone zeepreiniger om de...
  • Pagina 23: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 11. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 11.1 Foutcodes Het apparaat start niet of stopt tijdens de werking. Probeer het probleem eerst zelf op te lossen (zie tabellen). Als het probleem aanhoudt, neemt dan contact op met een erkende servicedienst. WAARSCHUWING! Voordat u controles uitvoert, moet u de stekker uit het stopcontact trekken.
  • Pagina 24: Problemen Oplossen

    11.2 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Droogautomaat is niet aangesloten Doe de stekker in het stopcontact. op de netstroom. Controleer de zekering in de zeke‐ ringenkast (huisinstallatie). De deur staat open. Sluit de deur. De wasdroger De Aan/Uit-knop was niet inge‐...
  • Pagina 25: Mogelijke Oorzaken Van Onbevredigende Droogresultaten

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het is niet mo‐ De optie die u probeert te active‐ Schakel de wasdroger in en uit. gelijk om een ren is niet beschikbaar bij het ge‐ Wijzig het programma of de optie optie te selecte‐ selecteerde programma.
  • Pagina 26: Technische Gegevens

    • De kamertemperatuur is te laag of te hoog. De optimale kamertemperatuur ligt tussen 18°-25°C. 12. TECHNISCHE GEGEVENS Hoogte x breedte x diepte 850 x 596 x 638 mm (maximaal 663 mm) Max. diepte met deur van het apparaat...
  • Pagina 27: Productinformatieblad Conform E.u.-Verordening 1369/2017

    De gegevens in de bovenstaande grafiek zijn in overeenstemming met de EU-verordening 392/2012 die richtlijn 2009/125/EC implementeert. 13. PRODUCTINFORMATIEBLAD CONFORM E.U.- VERORDENING 1369/2017 Productinformatieblad Handelsmerk Model TR71CWZ84 PNC916099285 Nominale capaciteit in kg Droogtrommel met luchtafvoer of condensatie Condensor Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli 234,7 met het standaard katoenprogramma bij volledige en gedeel‐...
  • Pagina 28: Milieubescherming

    Het "standaard katoenprogramma", gebruikt bij volledige en gedeeltelijke lading, het standaard droogprogramma is waar‐ op de op het etiket en de productkaart vermelde informatie be‐ trekking heeft, dat dit programma geschikt is voor het drogen van normaal vochtig katoenen wasgoed en dat dit voor katoen het efficiëntste programma is in termen van energieverbruik...
  • Pagina 29 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......56 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 30: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer...
  • Pagina 31: Sécurité Générale

    FRANÇAIS Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à • l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants •...
  • Pagina 32 L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à • serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte. Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas •...
  • Pagina 33 FRANÇAIS Ne dépassez pas la charge maximale de 8 kg • (consultez le chapitre « Tableau des programmes »). Retirez les peluches ou morceaux d'emballage • accumulés autour de l'appareil. Ne faites pas fonctionner l’appareil sans filtre. • Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation.
  • Pagina 34: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. • AVERTISSEMENT : Cet appareil est Avertissement : Risque conçu pour être installé/connecté à d’incendie / Matières inflammables. une connexion de mise à la terre dans •...
  • Pagina 35: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS sèche-linge. Suivez les instructions de serré. L’endommagement de lavage figurant sur l'étiquette des l’installation peut provoquer une fuite. articles. 2.6 Service • N'utilisez pas l'eau de condensation/ distillée pour préparer des boissons ni • Pour réparer l'appareil, contactez le pour cuisiner.
  • Pagina 36: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d’eau Fentes d’aération Bandeau de commande Couvercle du condenseur Porte de l’appareil Couvercle du condenseur Filtre Pieds réglables Plaque signalétique Pour vous faciliter le chargement du linge ou l’installation, le hublot est réversible (reportez-vous à...
  • Pagina 37: Panneau De Commande

    FRANÇAIS 4. PANNEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Touche Marche/Arrêt Affichage Programmes Touche Départ/Pause Options 4.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) indication de la durée du cycle vidangez le bac à eau voyant : nettoyez le filtre voyant :...
  • Pagina 38: Programme

    Symbole sur l'affichage Description du symbole sélection du programme Minuterie (10 min. - 2 h) 5. PROGRAMME Programme Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles Charge Coton Programme pour les tissus en co‐ 8 kg ton conçu pour des économies d’énergie maximales.
  • Pagina 39 FRANÇAIS Programme Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles Charge Séche les vêtements de sport gé‐ nériques en fibres synthétiques, Sportwear 4 kg notamment le polyester, les mélan‐ ges d’élasthanne et le polyamide. Assure le séchage approprié des pièces intérieures à l’aide de cou‐ Duvet 3 kg ettes simples ou doubles, d’oreil‐...
  • Pagina 40: Données De Consommation

    Options Anti-froissage Minuterie Programmes prêt à ranger Repassage Facile MixDry Délicats Draps XL Sportwear Duvet Rafraîchir Minuterie 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. 5.2 Données de consommation Consom‐ Temps de sé‐ mation Vitesse d'essorage / humidité ré‐...
  • Pagina 41: Options

    FRANÇAIS Consom‐ Temps de sé‐ mation Vitesse d'essorage / humidité ré‐ Programme énergéti‐ siduelle chage 800 tr/min / 50% 80 min. 0,85 kWh 1) Pour les charges partielles, la durée du cycle est plus courte et l’appareil utilise moins d’énergie. 2) Si la température ambiante n’est pas adaptée et/ou si le linge est mal essoré, la durée du cycle peut- être prolongé...
  • Pagina 42: Avant La Première Utilisation

    7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Les verrous à l'arrière du tambour se retirent automatiquement lorsque le sèche-linge est allumé pour la première fois. Il se peut que vous entendiez du bruit. Il est fortement Avant d’utiliser l’appareil pour sécher recommandé...
  • Pagina 43: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le Brrrr réservoir. Tambour tournant. Fonctionnement des ventilateurs. 8. UTILISATION QUOTIDIENNE 8.1 Préparation du linge • Fermez le fermetures à glissière. • Fermez les boutons des housses de Très souvent après le cycle couette.
  • Pagina 44: Chargement Du Linge

    • Utilisez un programme adapté pour le articles peuvent se coincer dans les coton, le jersey et la bonneterie pour grands et ne pas sécher éviter qu'ils ne rétrécissent. correctement. • Ne dépassez pas la charge maximale • Secouez les tissus et les vêtements indiquée dans le chapitre des...
  • Pagina 45: Départ D'un Programme

    FRANÇAIS 8.4 Réglage d'un programme 8.6 Option Sécurité enfants La sécurité enfants peut être activée pour empêcher les enfants de jouer avec l'appareil. L'option Sécurité enfants verrouille toutes les touches et le sélecteur de programme (cette option ne verrouille pas la touche Marche/Arrêt). Vous pouvez activer l'option Sécurité...
  • Pagina 46: Modification De Programme

    Appuyez sur la touche Départ/Pause. Si vous n'éteignez pas L'appareil démarre et le voyant au- l'appareil, la phase anti- dessus de la touche cesse de clignoter froissage démarre (elle n'est et reste fixe. pas active avec tous les programmes). Le symbole 8.8 Modification de...
  • Pagina 47: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS séchage ou en cours de cycle si le bac 5. Appuyez à plusieurs reprises sur la d'eau est plein. Si le kit de vidange est touche Départ/Pause jusqu'à ce que installé, le bac d'eau se vidange le degré de séchage souhaité automatiquement et le voyant peut être s'affiche.
  • Pagina 48: Vidange Du Bac D'eau De Condensation

    10.2 Vidange du bac d'eau de condensation Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme s'interrompt automatiquement. Le symbole reservoir s'affiche et vous devez vidanger le bac d'eau de condensation.
  • Pagina 49 FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Risque de blessure. Portez des gants de protection. Nettoyez-les doucement pour ne pas endommager la surface métallique. Pour effectuer la vérification : 1. Ouvrez la porte. Retirez le filtre. 5.
  • Pagina 50: Dépannage

    Séchez les séchage. surfaces nettoyées avec un chiffon doux. Pour le nettoyer, vous pouvez utiliser le ATTENTION! côté plus dur d’une éponge à vaisselle et N'utilisez pas de matières...
  • Pagina 51 FRANÇAIS Code d'erreur Cause possible Solution Surcharge du moteur de l’appareil. Le programme ne s’est pas termi‐ Trop de linge ou linge coincé dans né. Retirez le linge du tambour, sé‐ le tambour. lectionnez le programme et redé‐ marrez le cycle. Panne interne.
  • Pagina 52 Problème Cause possible Solution Sélection d'un programme inappro‐ Sélectionnez un programme adap‐ prié. té. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. Séchage l’option a été réglée sur Réglez Séchage l'option sur un ni‐ veau plus élevé. Prêt à Repasser .
  • Pagina 53: Causes Possibles De Résultats De Séchage Non Satisfaisants

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La charge est trop petite. Sélectionnez un programme de temps. La durée du cycle doit être liée à la charge. Pour sécher un seul article ou une petite quantité de linge, nous vous recomman‐ Le cycle de sé‐ dons d'utiliser des temps de sé‐...
  • Pagina 54 Largeur max. avec la porte de l’appareil ou‐ 958 mm verte Hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) Volume du tambour 118 l Volume de charge maximale 8 kg Tension 230 V Fréquence 50 Hz...
  • Pagina 55: Fiche D'information Produit En Référence Au Règlement 1369/2017 De L'ue

    FRANÇAIS 13. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Modèle TR71CWZ84 PNC916099285 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 234,7 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton,...
  • Pagina 56: En Matière De Protection De L'environnement

    Efficacité moyenne de la condensation du programme stan‐ dard pour le coton avec une charge partielle, en pourcentage Efficacité de la condensation pondérée du « programme stan‐ dard pour le coton avec une charge complète et partielle » Niveau sonore en dB Appareil intégrable O/N...
  • Pagina 60 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave