Samenvatting van Inhoud voor Swim & Fun Pro Classic 800
Pagina 1
USER MANUAL Filter System Pro Classic 800 (Art. 1088) Accessories .............. Danish ..............Swedish ..............Finnish ..............Norwegian ............... English ..............German ..............Dutch ..............Polish ..............Swim & Fun Scandinavia ApS . info@swim-fun.com . Web: swim-fun.com . MV-1088-3-2019 DK-SE-FI-NO-UK-DE-NL-PL...
Pagina 2
FILTER MATERIAL Specifications Sand Filterballs Either Filterballs or sand can be used Operation over pressure 1.5 bar as a filter material. Cord length including plug 1.5 metres Filterballs (Art. 1069): Besides a high filtration Max. ambient temperature 35 ºC capacity (down to 1 micron), Filterballs are water-saving as you do not need to continuously Min.
Pagina 3
PURE BATHING PLEASURE Swim & Fun Scandinavia offer water care Do you prefer to dose the water care level with Swim & Fun Test Strips. If the products and pool accessories for all products separately, they can all be pur- value is below 7.0 raise with pH Plus.
Pagina 4
HEAT PUMPS PLUG & PLAY • Zero cost of installation • High energy efficiency • Quiet • Easy to operate Xpress 10+ no. 1294 Xpress 14+ no. 1073 The Swim & Fun Xpress heat pump collects energy from the air and transfers it to the pool water. For each used kW the heat pump produces 5 kW to the pool.
Pagina 5
SOLAR SHOWERS If you jump in the pool without rinsing yourself under a shower first, you add 200 times more bacteria to the poolwater. A garden shower near the pool makes it easy for everybody to take a quick rinse before dipping in.
Pagina 6
Indholdsfortegnelse 1. Generelt .............. 1.1 Sikkerhedsadvarsler ........1.2 Garanti ............2. Tilslutning til strømkilde ........3. Instruktionerne for montage ........ 4. Dele og installation ..........4.1 Samling af filterdele ........4.2 Tilslutning af slanger ........5. Opstart og Counterwash (Backwash) ....6. Rengøring af poolbunden ........7.
Pagina 7
Vigtigt! Forud for montage og brug af dette produkt, læs og overhold omhyggeligt alle sikkerhedsadvarsler og vigtige meddelelser i denne vejledning. Undladelse det at følge disse anvisninger kan produktet blive beskadiget eller forårsage alvorlig personskade eller død. På grund af den konstante tekniske udvikling af dette produkt, forbeholder vi os ret til at indarbejde produktforbedrende ændringer.
Pagina 8
GARANTI Garantiperioden er 24 måneder og følger den nationale lovgivninger vedrørende forbrugerkøb. Garantiperioden gælder fra datoen for købet på din købskvittering. Kvitteringen skal fremvises ved service i garantiperioden. Det er derfor vigtigt at du gemmer din kvittering. Producenten garanterer sikker drift og produktansvar baseret på de følgende særlige betingelser: • Filtersystem installeret og håndteret efter manualens anvisninger. • Brug kun originale reservedele Garantien dækker ikke normal slitage, ridser, afskrabninger eller kosmetiske skader. Mere specifikt dækker garantien ikke direkte skader ved: •...
Pagina 9
Instruktioner for montage og installation For at filtersystemet kan fungere, skal det tilsluttes en skimmer (en anordning til at rengøre pool- ens vandoverfladen). Det kan være en skimmer bygget ind i stålvæggen, eller en hævet skimmer hængt fast på stålvæggen. Kontakt din leverandør for bestilling af reservedele, med angivelse af filtersystem/pooltype. Bemærk! Fjern stikket før du påbegynder nogen form for arbejde. Før du installerer filtrets pumpeenhed, bør du udvælge den endelige placering. Når filtret er fyldt med sand og vand, er det meget tungt at flytte. Udvælg stedet for filtersystemets placering, et sted mellem skimmer og returløb, med en mini- mumsafstand på 3,5 meter mellem poolvæg og filtersystem. Vi anbefaler at anbringe filtersystemet på betonfliser eller lignende. Filtersystemet må aldrig og under nogle omstændigheder placeres i...
Pagina 13
Tilslutning af slanger 1. Skimmer kredsløb: Forbind skimmeren til slangetilslutning på forsiden af pumpen. 2. Vakuum slange: Forbind pumpen til topventilen på slangetilslutning mærket "PUMP". 3. Returløbsslange: Forbind udgangen mærket "RETURN" til indløbet på poolen. 4. Spildevandsslange: Forbind udløbet mærket "COUNTERWASH" (BACKWASH) til slange som dirigeres til et spildevandsafløb. Sikre alle slangeforbindelser med spændebånd. Fig. 9 Opstart og Counterwash (Backwash) procedure Poolen skal være fyldt med vand op til midt på skimmeråbningen. Vandet skal cirkulere til pumpen. (Sørg for at pump og slange er placeret under vandoverfladen, så vandet kan flyde naturligt i slan- gen til pumpen). Fjern luft fra filtersystemet. Hvis der fortsat er luft i systemet, let en anelse på låget på pumpens forfilter indtil vandet løber ind i forfiltret. Advarsel! Filtersystemet må IKKE benyttes UDEN VAND. Vandet sikrer afkøling. Erstatningsgaranti gælder ikke i tilfælde af anvendelse uden vand.
Pagina 14
Sæt ventilens håndtag i position COUNTERWASH. Kun således kan pumpen startes. Indled med en COUNTERWASH cyklus af 2 til 3 minutter. Sluk herefter pumpen og placér håndtaget i CLEAR position. Vigtig bemærkning! STOP PUMPEN før du ændrer håndtagets position. CLEAR cyklussen varer ca. 30 sekunder. Sluk pumpen igen og sæt håndtaget i FILTRATION posi- tion. Afled vandet fra COUNTERWASH & CLEAR via slange til et afløb. Vi anbefale at gennemføre 2 filtreringscyklusser af 4-5 timers varighed om dagen. Det er også i FILTRATION position at poolbunden kan støvsuges. Efter støvsugning, eller når tryk- ket stiger (2 eller 3 niveauer) på måleren, er det nødvendigt at gennemføre en CLEAR cyklus. Efter en COUNTERWASH er det bydende nødvendigt at gennemføre en CLEAR cyklus i ca. 30 sekunder. Dette gør at sandet bundfælder sig i filteret.
Pagina 16
Vinteropbevaring Ved afslutning af badesæsonen, afmontér slanger, fjern vand fra filteret via drænventilen (8). Pum- pen SKAL tømmes for vand og placeres på et tørt og afsikret sted, hvor det ikke kan blive beska- diget af kulde. Pumpen og filtertanken tåler ikke frost. Skader forårsaget af frost er ikke dækket af garantien. Udskiftning af filtermaterialer Filterballs: Vi anbefaler at udskifte Filterballs ved hver sæsonopstart, men de kan også vaskes i vaskemaskinen uden brug af sæbe. Filtersand: Vi anbefaler af filtersand skiftes én gang om året. Forslag til vedligeholdelse og tilbehør 2 x 4/5 timers filtreringscyklusser om dagen, regelmæssig COUNTERWASH af filter (2-3 minutter) én gang om ugen, hvis du bruger filtersand, samt rengøring af poolbund og vandlinjen, er alle nød- vendige tiltag for at opretholde rent poolvand.
Pagina 17
Problemløsning PROBLEM ÅRSAG LØSNING Ved opstart kører pumpen, Luft er fanget inde i sugeslange. Pumpen skal være placeret på jordoverfla- men der kommer ikke vand Pumpen er ikke placeret i nivau med den under vandlinjen! ind i poolen. poolbunden. Vandet passerer ikke gennem slanger? Prime slangerne.
Pagina 18
10. Reservedele Kontakt forhandleren for at købe reservedele. 1116 Manometer 1139 Connector pipe and ass. 1144 Cap 1145 6-way valve 1149 Transparency cap 1151 Valve/tank clamp 1145 1155 Sand funnel 1160 Filter ngers 1162 Drain valve 1144 1167 Base plate 1280 Valve big o-ring 1291 1281 Pump house...
Pagina 19
Innehållsförteckning 1. Generellt ............2. 1.1 Säkerhetsvarningar ........ 3. 1.2 Garanti ........... 4. Ansluta till strömkälla ........5. Monteringsanvisningar ......... 6. Delar och installation ........7. 4.1 Installation av filterdelar ......8. 4.2 Anslutning av slangledningar ....9. Driftsättning och Counterwash (backspolning) 26 10.
Pagina 20
Viktigt! Före montering och användning av denna produkt ska alla meddelanden av typen Försiktighet och Viktigt! som finns i denna manual läsas igenom noga och följas. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan skada produkten eller orsa- ka allvarliga personskador eller dödsfall. På...
Pagina 21
Garanti Garantiperioden är 24 månader och följer de nationella lagarna för konsumentköp. Garantitiden gäller från inköpsdatumet på ditt inköpskvitto. Kvittot måste uppvisas vid servicebesök under ga- rantiperioden. Det är därför viktigt att du sparar ditt kvitto. Tillverkaren garanterar säker drift och produktansvar utifrån följande särskilda villkor: •...
Pagina 22
Instruktioner för montering och installation För filtersystemet ska fungera måste ett bräddavlopp installeras (en enhet för att rengöra poolvat- tenytan). Det kan vara bräddavlopp som är inbyggt i stålväggen eller ett upphöjt brädavlopp som är monterat på stålväggen. För beställning av reservdelar, kontakta din lokala leverantör och ange typ av system/pool. Var försiktig! Koppla ur kontakten innan du börjar göra något arbete.
Pagina 24
Installation av filterdelar För in röret med grenröret i tanken (fig.1) och skruva fast de små sandskyddsfiltren på grenröret (fig.2). Fig. 1 Fig. 2 Placera det hopsatta grenröret på fundamentet i mitten av tanken och fyll det till hälften med vatten för att stabilisera den.
Pagina 25
Ta bort tappen och rengör filteröppningen noggrant. Placera nu ventilen samt skarven på den övre kanten av filtret. Anslutningen mellan den övre delen av filtret eller ventilen görs med kragen. Kragen är fastsatt med en skruv och en mutter (se fig. 5 och 6).
Pagina 26
Anslutning av slangledningar till pumpen 1. Bräddavloppskrets: Anslutning av bräddavloppet till slangkopplingen på framsidan av pumpen. 2. Vakuumvattenslang: Sammanfogning av pumpens övre anslutning med slangkopplingen märkt ”PUMP” på ventilen. 3. Returvattenslang: Koppla ihop ventilanslutningen märkt ”RETUR” med poolens inloppskop- pling. 4.
Pagina 27
Placera ventilväljaren i läge BACKSPOLNING. Endast på detta sätt kan pumpen startas. Påbörja en backspolningscykel (BACKWAH) på 2 till 3 minuter. Stäng sedan av pumpen och sätt den läge CLEAR. Viktig anmärkning! STÄNG AV pumpen innan du ändrar positionen på väljarventilen. Vattenklarningscykeln (CLEAR) körs under +/-30 sekunder.
Pagina 28
Fig 10 Viktigt! Slangledningen till bottenrengöraren måste vara helt fylld med vatten så att pumpen inte suger luft. När detta är gjort kan pumpen startas. Om luft kommer in filtersystemet, stäng av pumpen och renspola bottenrengöraren. Utrustningen för rengöring av poolbotten kan vara ett vakuummunstycke försett med vikter och borstar (artikelnr 1513) monterat på...
Pagina 29
Vinterförvaring När badsäsongen är över, koppa från slangar och töm filtret på vatten genom att öppna dräner- ingsventilen (8). Pumpen MÅSTE också tömmas på vatten och placeras på en torr plats, där den inte kan ta skada av kylan. Pumpen och filtertanken klarar inte frost – vid frysning skadas materia- let och garantin gäller inte längre.
Pagina 30
Felsökning Problem Orsak Lösning Vid start går pumpen men ing- Luft instängd i sugslangen. Pumpen måste vara placerad på marknivå et vatten pumpas ut i poolen. Poolpumpen har inte placerats i mark- under vattenlinjen! nivå. Inget vatten rinner genom slangarna? Förbered slangarna.
Pagina 31
10 Reservdelar Kontakta återförsäljaren för att köpa reservdelar 1116 Manometer 1139 Connector pipe and ass. 1144 Cap 1145 6-way valve 1149 Transparency cap 1151 Valve/tank clamp 1145 1155 Sand funnel 1160 Filter ngers 1162 Drain valve 1144 1167 Base plate 1280 Valve big o-ring 1291 1281 Pump house...
Pagina 32
Sisällysluettelo 1. Yleistä ............1.1 Turvallisuusvaroitukset ......1.2 Takuu ............. 2. Kytkeminen virtalähteeseen ......3. Kokoonpano-ohjeet ........4. Osat ja asennus ........... 4.1 Suodattimen osien asennus ....4.2 Letkujen yhdistäminen ......5. Käynnistys ja vastahuuhtelu (paluuhuuhtelu) 6. Altaan pohjan puhdistus ....... 7.
Pagina 33
Tärkeää! Ennen tuotteen asennusta ja käyttöä on luettava huolellisesti tämän käyttöohjeen kaikki varoitukset ja tärkeät tiedot ja noudatettava niitä. Näiden käyttöohjeiden laiminlyönti voi vaurioittaa tuotetta tai aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai jopa kuoleman. Koska kehitämme tuotetta jatkuvasti teknisesti, pidätämme oikeuden tehdä tuotteeseen parannuksia.
Pagina 34
1.2. Takuu Takuuaika on 24 kuukautta ja määräytyy kansallisten kuluttajansuojalakien mukaan. Takuuaika al- kaa ostopäivämäärästä, joka näkyy ostokuitissa. Kuitti on esitettävä huoltoa koskevissa yhteyden- otoissa takuuaikana. Säilytä takuukuitti huolellisesti takuuta varten. Valmistaja takaa, että laite on käyttöturvallinen ja tuotevastuulain mukainen, kun seuraavat käyttöehdot täyttyvät: •...
Pagina 35
Kokoonpano- ja asennusohjeet Jotta suodatinjärjestelmä toimisi, se tarvitsee pintakaivon (laite, joka puhdistaa altaan vedenpin- taa). Se voi olla terässeinään upotettu pintakaivo tai terässeinään kiinnitettävä korotettu malli. Kun tilaat varaosia, ota yhteys paikalliseen myyjään ja kerro minkälainen järjestelmä/uima-allas sinulla on. Varoitus! Laite on irrotettava sähköverkosta aina ennen sillä...
Pagina 37
4.1. Suodattimen osien asennus Aseta putki ja jakotukki säiliöön (kuva 1), ja ruuvaa pienet hiekkasuodattimet jakotukkiin (kuva 2). Kuva 1 Kuva 2 Aseta koottu jakotukki keskelle säiliön pohjaa ja täytä puolitiehen vedellä, jotta se vakautuu. Var- mista, että tähden muotoinen verkko on hyvin keskitetty suodattimen pohjassa ja että poistoruuvi on kireällä.
Pagina 38
Laite venttiili ja liitin suodattimen ylälaitaan. Suodattimen yläosan tai venttiilin välinen liitäntä teh- dään kauluksella. Kaulus kiinnitetään ruuvilla ja mutterilla (ks. kuvat 5 ja 6). Kuva 5 Kuva 6 Liitä putki pumppuun ja venttiiliin kunnolla (kuvat 7 ja 8). Kuva 7 Kuva 8 Lopuksi asennetaan letkuliittimet ja letkut, jotka yhdistävät suodatinjärjestelmän uima-altaaseen.
Pagina 39
Letkujen yhdistäminen pumppuun 1. Pintakaivopiiri: Pintakaivon yhdistäminen pumpun etupuolen letkuliitäntään. 2. Imuletku: Liitä pumpun yläliitäntä venttiilin letkuliitäntään, jossa lukee ”PUMP”. 3. Paluuletku: Liitä ”RETURN”-venttiililiitäntä altaan tuloliitäntään. 4. Poistoletku: Liitä ”VASTAHUUHTELU” (PALUUHUUHTELU) letkuun, joka on ohjattu veden- poistoon. Varmista kaikki liitännät metallipidikkeillä. Kuva 9 Käynnistys ja vastahuuhtelu Uima-altaan on oltava täynnä...
Pagina 40
Sijoita venttiilivalitsin VASTAHUUHTELU-asentoon. Vain näin pumppu voidaan käynnistää. Käyn- nistä vastahuuhtelusykli 2-3 minuutiksi. Kytke sitten pumppu päältä ja aseta se PUHDISTUS-asen- toon. Tärkeää! Ennen kuin muutat valintaventtiilin asentoa, PYSÄYTÄ pumppu. Puhdistusjakso +/-30 sekuntia. Sammuta pumppu uudelleen ja laita valintaventtiili asentoon SUO- DATUS.
Pagina 41
Kuva 10 Tärkeää Pohjapuhdistimen letkun on oltava täynnä vettä, ettei pumppu ime ilmaa. Kun tämä on tehty pumppu voidaan käynnistää. Jos suodatinjärjestelmään pääsee ilmaa, pysäytä pumppu ja puhdista pohjanpuhdistin. Puhdistuslaitteena voi käyttää painotettua ja harjallista imuripäätä (tuote 1513) teleskooppivarteen asennettuna. Käynnistä...
Pagina 42
Talvisäilytys Kun uimakausi on ohi, irrota letkut ja tyhjennä vesi suodattimesta avaamalla tyhjennysventtiili (8). Vesi on EHDOTTOMASTI tyhjennettävä myös pumpusta, ja pumppua on säilytettävä kuivassa, lämpimässä paikassa. Pumppu ja suodatinsäiliö eivät kestä pakkasta – pakkanen vaurioittaa mate- riaaleja ja mitätöi takuun. Suodatinmateriaalien vaihtaminen Filterballs: Suosittelemme Filterballs-suodatinmateriaalin vaihtamista kunkin kauden alussa.
Pagina 43
Vianetsintä Ongelma Ratkaisu Pumppu käynnistyy, mutta ei Imuletkun sisälle on jäänyt ilmaa. Pumppu on asetettava maantasolle, altaan pumppaa vettä altaaseen. Pumppu ei ole altaan pohjan tasolla. vedenpinnan alapuolelle! Letkuissa ei kulje vettä? Lisää letkuihin siemenvettä. Painemittarin mukaan paine Hiekkasuodatin on likainen Suorita suodatushiekan paluuhuuhtelu on yli 1,0 baaria Liian matala paine...
Pagina 44
10. Varaosat Varaosia saa jälleenmyyjältä 1116 Manometer 1139 Connector pipe and ass. 1144 Cap 1145 6-way valve 1149 Transparency cap 1151 Valve/tank clamp 1145 1155 Sand funnel 1160 Filter ngers 1162 Drain valve 1144 1167 Base plate 1280 Valve big o-ring 1291 1281 Pump house 1282 Drain plug set...
Pagina 45
Innholdsfortegnelse 1. Generelt .............. 1.1 Sikkerhetsadvarsler ........1.2 Garanti ............2. Tilkobling til strømkilde ........3. Monteringsinstruksjoner ........4. Deler og installasjon ..........4.1 Sammenkobling av filterdeler ....... 4.2 Tilkobling av slanger ........5. Oppstart og Counterwash (Backwash) ....6. Rengjøring av bassengbunnen ......7.
Pagina 46
Viktig! Før montering og bruk av dette produktet må du lese og overholde alle sikker- hetsadvarsler og viktige meldinger i denne bruksanvisningen. Hvis du ikke følger disse anvisningene, kan produktet bli skadet. Det kan også forårsake alvorlige personskader eller dødsfall. På...
Pagina 47
GARANTI Garantiperioden er 24 måneder, og den følger den nasjonale lovgivningen for forbrukerkjøp. Garantiperioden gjelder fra datoen på kjøpskvitteringen. Kvitteringen må fremvises ved service i garantiperioden. Derfor er det viktig at du tar vare på kvitteringen. Produsenten garanterer trygg drift og tar produktansvar basert på disse betingelsene: •...
Pagina 48
Instruksjoner for montering og installasjon For at filtersystemet skal fungere må det kobles til en skimmer (en anordning som rengjør bassen- gets vannoverflate). Det kan være en skimmer som er bygd inn i stålveggen eller en hevet skim- mer som henger fast på stålveggen.. Kontakt leverandøren din for å bestille reservedeler. Husk å opplyse om filtersystem/bassengtype. Merk! Trekk ut støpselet før du påbegynner arbeidet. Før du installerer filterets pumpeenhet, bør du avgjøre den endelige plasserin- gen. Når filteret er fylt med sand og vann, er det veldig tungt å flytte. Velg ut stedet hvor filtersystemet skal plasseres. Det må være mellom skimmer og returløp, med minimum 3,5 meters avstand mellom bassengvegg og filtersystem. Vi anbefaler at filtersystemet plasseres på betongfliser eller lignende. Filtersystemet må aldri under noen omstendighet plasse-...
Pagina 50
Montering av filterdeler Monter rør med manifold i tanken (figur 1), og skru de små sandvaktsfiltrene (også selv om du bru- ker Filterballs) fast på manifolden inne i tanken (figur 2). Figur 1 Figur 2 Plasser den ferdige manifolden på bunnen midt i tanken, og fyll tanken halvfull med vann for å sta- bilisere den. Påse at manifolden er plassert midt i filteret og at dreneringsventilen er strammet. Fyll tanken med filtermateriale (se mengde under avsnitt 1). Hvis du bruker sand: For å forhindre at det kommer sand inn i manifolden under påfylling, og for å sikre at røret er sentrert, må du plassere spignoten (del 9) over tankens åpning, som vist i figur 3 og 4.
Pagina 52
Tilkobling av slanger Skimmer-kretsløp: Koble skimmeren til slangetilkoblingen på forsiden av pumpen. Vakuumslange: Koble pumpen til toppventilen på slangetilkoblingen merket «PUMP». Returslange: Koble utgangen merket «RETURN» til innløpet på bassenget. Spillvannsslange: Koble utløpet merket «COUNTERWASH» (BACKWASH) til slangen, som føres til et spillvannavløp. Sikre alle slangeforbindelser med slangeklemmer.
Pagina 53
Sett ventilens håndtak til COUNTERWASH. Det er den eneste måten pumpen kan startes på. Start med en COUNTERWASH-syklus på 2 til 3 minutter. Stopp deretter pumpen, og vri håndtaket til CLEAR. Viktig informasjon! Stopp pumpen før du endrer håndtakets posisjon. CLEAR-syklusen varer i cirka 30 sekunder.
Pagina 54
Figur 10 Viktig! Slangen som er koblet til bunnsugerhodet, må være helt full av vann slik at pumpen ikke kan suge inn luft. Når det er gjort, kan pumpen startes. Hvis det har kommet luft inn i filtersystemet, må du stoppe pumpen og fjerne luften fra slangen. Rengjøringsanordningen kan være et vektet vakuumsugehode med sidebørster (artikkelnr. 1513) montert på...
Pagina 55
Vinteroppbevaring Når badesesongen er avsluttet, må du demontere slanger og fjerne vann fra filteret via drenerings- ventilen (8). Pumpen må tømmes for vann og plasseres på et tørt og trygt sted hvor den ikke kan bli skadet av frost. Pumpen og filtertanken tåler ikke frost. Skader som skyldes frost, dekkes ikke av garantien. Utskifting av filtermateriale Filterballs: Vi anbefaler at du bytter Filterballs før hver sesong, men de kan også vas- kes i vaskemaskinen uten såpe.
Pagina 56
Problemløsning PROBLEM ÅRSAK LØSNING Pumpen går ved oppstart, Det er luft i sugeslangen. Pumpen må være plassert på bakken under men det kommer ikke vann Pumpen er ikke plassert på nivå med vannlinjen. inn i bassenget. bunnen i bassenget. Vannet går ikke gjennom slanger? Prime slangene.
Pagina 57
10. Reservedeler Kontakt forhandleren for å kjøpe reservedeler. 1116 Manometer 1139 Connector pipe and ass. 1144 Cap 1145 6-way valve 1149 Transparency cap 1151 Valve/tank clamp 1145 1155 Sand funnel 1160 Filter ngers 1162 Drain valve 1144 1167 Base plate 1280 Valve big o-ring 1291 1281 Pump house...
Pagina 58
Table of contents 1. In general ............. 1.1 Safety warnings ........1.2 Warranty ..........2. Connecting to power source ......3. Instructions for assembly ......4. Parts and installation ........4.1 Filter parts installation ......4.2 Connection of hosepipes ....... 5.
Pagina 59
Important! Prior to assembling and using this product, carefully read and adhere to all cau- tion and important notices located throughout this manual. Failure to comply with these instructions may damage the product or cause serious personal inju- ry or death. Due to the constant technical evolution of this product, we reserve the right to incorpo- rate modifications to the product for its betterment.
Pagina 60
Warranty The warranty period is 24 months and is according to the national laws regarding consumer pur- chase. The warranty period applies from the date of purchase on your purchase receipt. The re- ceipt must be presented at service calls during the warranty period. It is therefore important that you save your sales receipt.
Pagina 61
Instructions for assembly and installation For the Filter System to function, it needs a skimmer (a device to clean the pool water surface). It can be a skimmer built into the steel wall, or a raised skimmer fixed to the steel wall. To order replacement parts, please contact your supplier indicating the type of the system/pool.
Pagina 62
Parts and installation The filter system is made up of the following parts 1. Pump 2. Valve 3. Gasket 4. Closing flange 5. Filter tank 6. Tube with a manifold 7. Small sand guard filters 8. Drain valve 9. Spignot 10.
Pagina 63
Filter parts installation Insert the tube with the manifold in the tank (fig.1) and screw the small sand guard filters to the manifold (fig.2). Fig. 1 Fig. 2 Place the completed manifold on the foundation in the middle of the tank and fill halfway with water to stabilize it.
Pagina 64
Remove the spigot and clean the filter mouth carefully. Now put the valve as well as the joint onto the upper edge of the filter. The connection between the upper part of the filter or valve is made with the collar. The collar is secured with a screw and a nut (see fig.
Pagina 65
Connection of hosepipes to the pump 1. Skimmer Circuit: Connecting the skimmer to the hose connection in the front of the pump. 2. Vacuum hosepipe: Joining the upper connection of the pump to the hose connection desig- nated ”PUMP” on the valve. 3.
Pagina 66
Place the valve selector in position COUNTERWASH. Only this way can the pump be started. Be- gin a cycle of COUNTERWASH of 2 to 3 minutes. Then switch off the pump and put it in CLEAR position. Important note! Before changing the position of the selector valve, STOP the pump. The CLEAR cycle lasts +/- 30 seconds.
Pagina 67
Fig 10 Important The hose pipe of the floor cleaner must be completely full of water so the pump does not suck air. When this is done the pump can be started. If air enters the filter system, stop the pump and purge the floor cleaner. The cleaning devise could be a weighted vacuum head with brushes (Article 1513) mounted on a telescopic pole.
Pagina 68
Storing in winter At the end of the bathing season, disconnect the hoses, remove water from the filter by opening the drain valve (8). Water MUST be emptied from the pump as well and it must be placed in a dry place, where it cannot be damaged by the cold.
Pagina 69
Trouble shooting Problem Cause Solution At start the pump is running Air trapped inside suction hose. The pump must be located at ground level but not pumping water into the Pump is not placed at ground level of below the water line! pool.
Pagina 70
10. Spare parts Contact the retailer for buying spare parts 1116 Manometer 1139 Connector pipe and ass. 1144 Cap 1145 6-way valve 1149 Transparency cap 1151 Valve/tank clamp 1145 1155 Sand funnel 1160 Filter ngers 1162 Drain valve 1144 1167 Base plate 1280 Valve big o-ring 1291 1281 Pump house...
Pagina 71
Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeines ..........1.1 Hinweise zur Sicherheit ......1.2 Garantie ..........2. Stromquelle anschließen ......3. Montageanleitung ......... 4. Teile und Montage ........4.1 Installation der Filterteile ......4.2 Anschluss der Schläuche ...... 5. Inbetriebnahme und Rückspülung (Backwash) 78 6.
Pagina 72
Wichtig! Vor Zusammenbau und Verwendung dieses Produkts lesen und befolgen Sie bitte alle Warnhinweise und wichtigen Hinweise in diesem Handbuch. Die Nicht- beachtung dieser Anleitung kann zu Schäden am Produkt oder zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Durch die ständige technische Weiterentwicklung dieses Produktes behalten wir uns das Recht vor, Änderungen am Produkt für seine Verbesserung vorzunehmen.
Pagina 73
• LASSEN SIE NIEMALS KINDER DIESES GERÄT BEDIENEN. • Die Wassertemperatur darf nicht mehr als 35 °C oder weniger als minus 4 ºC betragen. Garantie Die Gewährleistung beträgt 24 Monate und folgt den einschlägigen nationalen Gesetzgebungen für Verbrauchsgüterkauf. Der Gewährleistungszeitraum beginnt ab dem Kaufdatum auf dem Kauf- beleg.
Pagina 74
Anleitung für Montage und Installation Damit das Filtersystem funktioniert, ist ein Skimmer erforderlich (ein Gerät zur Reinigung der Was- seroberfläche des Pools). Es kann ein in der Stahlwand integrierter Skimmer oder ein erhöhter an der Stahlwand befestigter Skimmer sein. Um Ersatzteile zu bestellen, kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten und geben System- und Pool- Typ an.
Pagina 76
Installation der Filterteile Führen Sie den Schlauch mit dem Verteiler in den Behälter (Abb. 1) ein und schrauben Sie die klei- nen Sandschutzfilter (Abb. 2) auf den Verteiler. Abb. 1 Abb. 2 Legen Sie den fertigen Verteiler auf das Fundament in der Mitte des Behälters und füllen Sie ihn zur Hälfte mit Wasser, um ihn zu stabilisieren.
Pagina 77
Entfernen Sie den Hahn und reinigen Sie die Filteröffnung sorgfältig. Jetzt setzen Sie das Ventil sowie die Verbindung auf den oberen Rand des Filters. Die Verbindung zwischen dem oberen Teil des Filters oder dem Ventil erfolgt mit der Manschette. Die Manschette ist mit einer Schraube und einer Mutter gesichert (siehe Abb.
Pagina 78
Anschluss der Schläuche an der Pumpe 1. Skimmer-Kreislauf: Den Skimmer an den Schlauchanschluss an der Vorderseite der Pumpe anschließen. 2. Vakuumschlauch: Den oberen Anschluss der Pumpe mit der Schlauchverbindung mit der Kennzeichnung „PUMP“ am Ventil verbinden. 3. Rücklaufschlauch: Den Ventilanschluss mit der Kennzeichnung „RETURN“ mit dem Zulaufan- schluss des Pools verbinden.
Pagina 79
Stellen Sie den Ventil-Wahlschalter in Stellung COUNTERWASH. Nur auf diese Weise kann die Pumpe gestartet werden. Beginnen Sie einen COUNTERWASH-Zyklus von 2 bis 3 Minuten. Dann schalten Sie die Pumpe aus und stellen Sie auf Position CLEAR. Wichtiger Hinweis! Vor dem Ändern der Position am Mehrwegventil STOPPEN Sie die Pumpe. Der CLEAR-Zyklus dauert +/-30 Sekunden.
Pagina 80
Abb. 10 Wichtig Der Schlauch des Bodenreinigers muss vollständig mit Wasser gefüllt sein, sodass die Pumpe keine Luft saugt. Wenn dies geschehen ist, kann die Pumpe gestartet werden. Wenn Luft in das Filtersystem eintritt, stoppen Sie die Pumpe und säubern den Boden- reiniger.
Pagina 81
Aufbewahrung im Winter Am Ende der Badesaison trennen Sie die Schläuche und entfernen das Wasser aus dem Filter durch Öffnen des Ablassventils (8). Das Wasser MUSS ebenfalls aus der Pumpe entleert werden und sie muss an einem trockenen Ort aufgestellt werden, wo sie nicht durch Kälte Schaden ne- hmen kann.
Pagina 82
Fehlersuche und -behebung Problem Ursache Lösung Beim Einschalten läuft die Lufteinschlüsse im Saugschlauch. Die Pumpe muss ebenerdig unterhalb der Pumpe, aber es wird kein Pumpe ist nicht auf Bodenebene des Wasserlinie stehen! Wasser in den Pool gepumpt. Pools platziert. Fließt kein Wasser durch die Schläu- Füllen Sie die Schläuche mit Wasser.
Pagina 83
10. Ersatzteile Kontaktieren Sie den Händler, um Ersatzteile 1116 Manometer zu kaufen. 1139 Connector pipe and ass. 1144 Cap 1145 6-way valve 1149 Transparency cap 1151 Valve/tank clamp 1145 1155 Sand funnel 1160 Filter ngers 1162 Drain valve 1144 1167 Base plate 1280 Valve big o-ring 1291 1281 Pump house...
Pagina 84
Inhoudsopgave 1. In het algemeen ........... 1.1 veiligheidswaarschuwingen ....1.2 garantie ..........2. Aansluiten op een voedingsbron ....3. Instructies voor montage ......4. Onderdelen en installatie ......4.1 Installatie filteronderdelen ...... 4.2 Aansluiting van leidingen ......5. Opstarten en schoonspoelen (backwash) ..6.
Pagina 85
Belangrijk! Voorafgaand aan montage en gebruik van dit product, moet u alle waarschuwin- gen en belangrijke mededelingen in deze handleiding zorgvuldig lezen en deze volgen. Het niet naleven van deze instructies kan beschadiging van het product of ernstig letsel of overlijden veroorzaken. Als gevolg van de voortdurende technische evolutie van dit product houden wij ons het recht voor om wijzigingen aan het product uit te voeren ter verbetering. 1.1 Veiligheidswaarschuwingen Veiligheidsdetails voor de elektrische installatie • Risico van vastzuigen dat, indien het niet wordt vermeden, kan resulteren in ernstige verwondingen of de dood.
Pagina 86
• STA NOOIT TOE DAT KINDEREN DEZE APPARATUUR BEDIENEN. • De temperatuur van het water mag niet hoger zijn dan 35° of onder min 4 ºC uitkomen. 1.2 Garantie De garantieperiode is 24 maanden en is volgens de nationale wetgevingen met betrekking tot aankopen door consumenten.
Pagina 87
3. Instructies voor montage en installatie Om het filtersysteem te laten functioneren moet er een skimmer zijn (een apparaat om het water- oppervlak van het zwembad te reinigen). Het kan een skimmer zijn die in de stalen wand geïnte- greerd is of een verhoogde skimmer die op de stalen wand wordt bevestigd. Om vervangingsonderdelen te bestellen, neemt u contact op met uw leverancier en geeft u het type van het systeem/zwembad aan.
Pagina 89
4.1 Installatie filteronderdelen Plaats de buis met het verdeelstuk in de tank (fig. 1) en schroef de kleine zandbeschermingsfilters (fig. 2) op het verdeelstuk. Fig. 1 Fig. 2 Plaats het voltooide verdeelstuk op de basis in het midden van de tank en vul tot halverwege met water om het te stabiliseren.
Pagina 90
Verwijder de kraan en maak de filtermond zorgvuldig schoon. Zet nu de klep en de verbinding op de bovenste rand van het filter. De verbinding tussen het bovenste deel van het filter of de klep is gemaakt met de kraag. De kraag is beveiligd met een schroef en een moer (zie fig.
Pagina 91
4.2 Aansluiting van slangen op de pomp 1. Skimmer Circuit: De skimmer verbinden met de slangaansluiting aan de voorkant van de pomp. 2. Vacuümslang: De bovenste aansluiting van de pomp aansluiten op de slangaansluiting met de naam "PUMP" op de klep. 3. Retourslang: De klepaansluiting met de naam ”RETURN” aansluiten op de connector van de inlaat van het zwembad.
Pagina 92
Plaats de hendel van de klep in positie COUNTERWASH. Alleen op deze manier kan de pomp worden gestart. Begin een COUNTERWASH-cyclus van 2 tot 3 minuten. Schakel vervolgens de pomp uit en zet hem in stand CLEAR. Belangrijke opmerking! STOP de pomp voordat u de positie van de keuzehendel wijzigt. De CLEAR-cyclus duurt +/-30 seconden.
Pagina 93
Fig. 10 Belangrijk De slang van de vloerreiniger moet helemaal vol zijn met water, zodat de pomp geen lucht zuigt. Wanneer dit is gebeurd kan de pomp worden gestart. Als er lucht in het fil- tersysteem komt, stopt u de pomp en ontlucht u de vloerreiniger. Het schoonmaakapparaat kan een zware zuigkop met borstels zijn (artikel 1513), gemonteerd op een telescopische stok.
Pagina 94
7. Opslaan in de winter Aan het eind van het badseizoen verwijdert u de slangen en haalt u het water uit het filter door de klep van de afvoer (8) te openen. Water MOET uit de pomp worden gehaald en deze moet op een droge plaats worden bewaard, waar hij niet kan worden beschadigd door de kou.
Pagina 95
9. Het oplossen van problemen Probleem Oorzaak Oplossing Bij aanvang draait de pomp, Lucht gevangen in de zuigslang. De pomp moet worden bevestigd op grond- maar pompt geen water in het Pomp is niet geplaatst op grondniveau niveau onder de waterlijn! zwembad. van het zwembad. Geen doorgang van water door de Ontlucht de slangen.
Pagina 96
10. Reserveonderdelen Neem contact op met de retailer voor het kopen van reserveonderdelen 1116 Manometer 1139 Connector pipe and ass. 1144 Cap 1145 6-way valve 1149 Transparency cap 1151 Valve/tank clamp 1145 1155 Sand funnel 1160 Filter ngers 1162 Drain valve 1144 1167 Base plate 1280 Valve big o-ring...
Pagina 97
Spis treści 1. Informacje ogólne ......... 1.1 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 1.2 Gwarancja ..........2. Podłączanie źródła zasilania ......3. Instrukcja montażu ........100 4. Elementy i montaż ........101 4.1 Montaż elementów filtra ......102 4.2 Podłączanie węży ......... 104 5.
Pagina 98
Ważne: Przed montażem i uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać i za- stosować się do wszystkich ostrzeżeń i ważnych uwag zamieszczonych w niniej- szej instrukcji. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może skutkować uszkodzeniem produktu lub poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią. W związku z nieustannym rozwojem technologii zastrzegamy sobie prawo do modyfi- kowania produktu w celu wprowadzania ulepszeń.
Pagina 99
• NIGDY NIE POZWALAĆ DZIECIOM OBSŁUGIWAĆ URZĄDZENIA. • Temperatura wody nie może przekraczać 35° ani spadać poniżej -4°. Gwarancja Gwarancja udzielana jest na okres 24 miesięcy i jest zgodna z krajowymi przepisami handlu deta- licznego. Okres gwarancji liczy się od daty zakupu podanej na dowodzie zakupu. Dowód zakupu należy przedstawić...
Pagina 100
Instrukcja montażu i instalacji Aby móc działać prawidłowo, system filtrujący wymaga skimmera (urządzenia czyszczącego po- wierzchniowe zabrudzenia wody). Może to być skimmer wbudowany w stalową ściankę basenu lub skimmer podwieszany, montowany na stalowej ściance. W celu zamówienia części zamiennych, skontaktuj się z dostawcą, podając rodzaj systemu lub ba- senu.
Pagina 101
Elementy i montaż System filtrujący składa się z następujących elementów 1. Pompa 2. Zawór 3. Uszczelka 4. Kołnierz zamykający 5. Zbiornik filtra 6. Rura z kolektorem 7. Filtry drobnego piasku 8. Zawór spustowy 9. Korek 10. Podstawa 11. Rura z wężem MV-1088-3-2019 .
Pagina 102
Montaż elementów filtra Włożyć rurę z kolektorem do zbiornika (rys. 1) i przykręć filtry drobnego piasku do kolektora (rys. 2). Rys. 1 Rys. 2 Umieścić złożony kolektor na podstawie w środku zbiornika i napełnić do połowy wodą, aby go ustabilizować. Upewnić się, że siateczka w kształcie gwiazdy jest dobrze wyśrodkowana na dnie filtra oraz że śruba odpowietrzająca jest dokręcona.
Pagina 103
Usunąć kurek i dokładnie wyczyścić wlot filtra. Umieścić zawór oraz złącze na górnej krawędzi filtra. Połączenie między górną częścią filtra lub zaworu tworzy kołnierz. Kołnierz zamocować za pomocą śruby i nakrętki (patrz rys. 5 i 6). Rys. 5 Rys. 6 Podłączyć...
Pagina 104
Podłączanie węży do pompy 1. Obwód skimmera: Połączenie skimmera z przyłączem węża w przedniej części pompy. 2. Wąż odciągający: Łączący górne przyłącze pompy z przyłączem węża oznaczonym podpisem „PUMP” na zaworze. 3. Wąż powrotny: Łączący złącze zaworu oznaczone napisem „RETURN” ze złączem wlotu ba- senu.
Pagina 105
Ustawić zawór w pozycji COUNTERWASH. To jedyny sposób uruchomienia pompy. Rozpocząć cykl COUNTERWASH trwający 2 do 3 minut. Następnie wyłączyć pompę i ustawić w położeniu CLEAR. Ważna informacja! Przed zmianą ustawienia zaworu ZATRZYMAĆ pompę. Cykl CLEAR trwa +/-30 sekund. Ponownie wyłączyć pompę i ustawić zawór w położeniu FILTRA- TION.
Pagina 106
Rys. 10 Ważne Wąż zestawu do czyszczenia dna musi być całkowicie napełniony wodą tak, aby pom- pa nie zasysała powietrza. Po spełnieniu tego warunku można uruchomić pompę. Jeśli powietrze dostaje się do systemu filtracyjnego, należy zatrzymać pompę i odpowietrzyć zestaw do czyszczenia. Przyrządem czyszczącym może być...
Pagina 107
Przechowywanie w czasie zimy Po zakończeniu sezonu letniego odłączyć węże, usunąć wodę z filtra poprzez otwarcie zaworu spustowego (8). Wodę NALEŻY usunąć także z pompy i przechowywać ją w miejscu suchym i nie- narażonym na wpływ zimna. Pompa i filtr nie są odporne na mróz, ponieważ powoduje on uszko- dzenie materiału, co prowadzi do utraty gwarancji.
Pagina 108
Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Po uruchomieniu pompa pra- W wężu jest uwięzione powietrze. Pompa musi znajdować się na poziomie cuje, ale nie pompuje wody do Pompa nie jest umieszczona na pozio- gruntu, poniżej tafli wody! basenu. mie gruntu basenu. Brak przepływu wody przez węże? Przed uruchomieniem napełnić...
Pagina 109
10. Części zamienne W sprawie zakupu części zamiennych należy kontaktować się ze sprzedawcą. 1116 Manometer 1139 Connector pipe and ass. 1144 Cap 1145 6-way valve 1149 Transparency cap 1151 Valve/tank clamp 1145 1155 Sand funnel 1160 Filter ngers 1162 Drain valve 1144 1167 Base plate 1280 Valve big o-ring...