Samenvatting van Inhoud voor EINHELL Bavaria BAS 14,4
Pagina 1
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber mit Drehmomenteinstellung Operating Instructions Battery-powered Drill/Screwdriver with Adjustable Torque Mode dʼemploi Perceuse-visseuse à accumulateur avec réglage du couple de rotation Gebruiksaanwijzing Accu boor-schroefmachine met koppelinstelling Istruzioni dʼuso Trapano-avvitatore ad accumulatore con regolazione coppia di rotazione Betjeningsvejledning Akku-bore/skruemaskine...
Pagina 2
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Pagina 3
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 3...
Pagina 4
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 4 5. Inbetriebnahme: Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Laden des NC-Akku-Packs Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 1. Akku-Pack aus dem Handgriff heraus ziehen (Bild Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 1), dabei die Rasttasten drücken. diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
Pagina 5
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 5 Das Erreichen des Drehmoments wird durch das 7. Reinigung, Wartung und ratschende Ausrücken der Kupplung signalisiert. Ersatzteilbestellung Achtung! Stellring für das Drehmoment nur bei Stillstand einstellen. Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
Pagina 6
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 6 5. Starting up Important! When using equipment, a few safety precautions Charging the NC battery pack must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due 1.
Pagina 7
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 7 Important! The tool must be at a standstill when Vibration a < 2,5 m/s you set the torque with the setting ring. Weight 1,6 kg Drilling For drilling purposes, move the set-collar to the last 7.
Pagina 8
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 8 5. Mise en service : Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter Chargement du bloc accumulateur certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des 1. Retirez le bloc accumulateur de la poignée en blessures et dommages.
Pagina 9
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 9 Attention ! Ne réglez la bague de réglage pour le 7. Nettoyage, maintenance et couple de serrage quʼà lʼarrêt de la machine. commande de pièces de rechange Perçage Retirez la fiche de contact avant tous travaux de Pour pouvoir percer, mettez la molette de réglage nettoyage.
Pagina 10
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 10 5. Inbedrijfstelling: Let op! Bij het gebruik van materieel dienen enkele Laden van het NC accupack veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 1. Accupack de handgreep uit trekken (fig. 1) terwijl u lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees de vastzetknop indrukt.
Pagina 11
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 11 Let op! Stelring voor het koppel enkel bij 7. Reiniging, onderhoud en bestellen stilstand instellen. van wisselstukken Boren Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de Om te boren brengt U de instelring voor het koppel in netstekker uit het stopcontact.
Pagina 12
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 12 5. Messa in esercizio Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Ricarica della batteria NC avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. 1. Tirate fuori la batteria dallʼimpugnatura (Fig. 1) Quindi leggete attentamente queste istruzioni per premendo il tasto di arresto.
Pagina 13
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 13 Il raggiungimento del momento di rotazione è Livello di pressione acustica L 60,5 dB (A) segnalato mediante disinnesto cricchettante Livello di potenza sonora L 71,5 dB (A) dellʼinnesto stesso. Vibrazione a < 2,5 m/s Peso 1,6 kg Attenzione! Impostare lʼanello di regolazione per...
Pagina 14
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 14 DK/N disse først undersøges for skjulte strøm-, gas- og Vigtigt! vandledninger. Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor 5.
Pagina 15
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 15 DK/N hvilke krav, der stille til skrueforbindelsen. Netspænding oplader 230 V ~ 50 Hz Lydtryksstyrke L 60,5 dB (A) Når drejemomentet er nået, signaliseres dette af den Lydeffektstyrke L 71,5 dB (A) lyd der fremkommer, når koblingen går ud af Vibration a <...
Pagina 16
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 16 niewidocznych przewodów elektrycznych, Uwaga! gazowych i instalacji wodnej. Podczas używania urządzenia muszą być zachowane pewne zasady bezpieczeństwa, w celu uniknięcia zranienia i uszkodzeń. Dlatego należy 5. Uruchomienie: uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować...
Pagina 17
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 17 Napięcie sieciowe ładowarki 230 V ~ 50 Hz śrubowym. Osiągnięcie momentu obrotowego zasygnalizowane Poziom ciśnienia akustycznego L 60,5 dB(A) zostaje poprzez zapadkowe wyłączenie sprzęgła. Poziom mocy akustycznej L 71,5 db(A) Wibracje a <...
Pagina 18
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 18 5. Üzembe helyezés: Figyelem! A készülékek használatánál be kell tartani egy pár Az NC akkucsomag feltöltése biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket 1. Az akkucsomagot a kézi markolatból kihúzni, és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a ennél az oldali rögzítôtasztert nyomni.
Pagina 19
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 19 Fúrrás! 7. Tisztítás, karbantartás és Fúráshoz állítsa az forgató nyomaték állítógyőrőtjét pótalkatrészmegrendelés az utolsó fokra „fúrás“. A fúrási fokozaton a csúszókapcsoló nincs üzemben. A fúrásnál a Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati maximális forgató...
Pagina 20
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 20 5. Puštanje u rad: Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Punjenje NC baterija prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo 1. Punjenje NC baterijskog paketa Izvucite bateriju iz pročitajte ove upute za uporabu.
Pagina 21
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 21 Preklopka za odabir smjera vrtnje (3) Preporučujemo da uredjaj očistite nakon svake uporabe. Klizna preklopka iznad preklopke za uključenje i Redovito čistite uredjaj vlažnom krpom i s malo isključenje omogućava odabir smjera vrtnje i sapunice.
Pagina 22
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 22 4. Дополнительные указания: Внимание! При пользовании устройствами необходимо Перед первым пуском Вашей аккумуляторной выполнять правила по технике безопасности, отвертки обязательно прочитайте следующие чтобы избежать травм и не допустить ущерба. указания: Поэтому прочтите полностью внимательно это руководство...
Pagina 23
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 23 Если и после этого зарядка аккумулятора не предотвращения повреждения привода производится, просим Вас выслать направление хода устанавливается зарядное устройство исключительно в выключенном состоянии. Если и аккумулятор выключатель шуруповерта находится в средней в наш отдел сервисного обслуживания позиции, то...
Pagina 24
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 24 7. Очистка, технический уход и заказ 8. Утилизация и вторичная запасных деталей переработка Устройство находится в упаковке для того, Перед всеми работами по очистке вынуть чтобы избежать его повреждений при штекер из розетки. транспортировке.
Pagina 25
‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum fyrir vörur Akkuschrauber BAS 14,4/ Netzteil NG 14,4 A - BAS 14,4 A 98/37/EG 87/404/EWG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 2000/14/EG:...
Pagina 26
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 26 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Pagina 27
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 27 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Pagina 28
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 28 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Pagina 29
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 29 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
Pagina 30
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 30 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Pagina 31
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 31 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Pagina 32
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 32 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Pagina 33
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:42 Uhr Seite 33 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Pagina 34
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:43 Uhr Seite 34 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Pagina 35
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:43 Uhr Seite 35 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Pagina 36
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:43 Uhr Seite 36 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
Pagina 37
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:43 Uhr Seite 37 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Pagina 38
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:43 Uhr Seite 38 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
Pagina 39
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:43 Uhr Seite 39 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Pagina 40
Anleitung BAS 14_4_SPK1:_ 18.01.2007 14:43 Uhr Seite 40 EH 01/2007...