Samenvatting van Inhoud voor EINHELL Bavaria BPAS 18-2/1 HA
Pagina 1
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:03 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektronik-Akku-Bohrschrauber mit Drehmomenteinstellung Manual de instrucciones Taladro atornillador electrónico a batería con ajuste de par Mode dʼemploi Perceuse-visseuse électronique à accumulateur avec réglage du couple de rotation Gebruiksaanwijzing Elektronische accu boor-schroefmachine met koppelinstelling Istruzioni dʼuso Trapano-avvitatore elettronico ad accumulatore...
Pagina 2
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:03 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Pagina 3
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 3...
Pagina 4
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 4 1. Laden Sie den Akku-Pack mit dem mitgelieferten Achtung! Ladegerät. Ein leerer Akku ist nach ca. 1 Stunde Beim Benutzen von Geräten müssen einige aufgeladen. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2. Nur scharfe Bohrer sowie einwandfreie und Verletzungen und Schäden zu verhindern.
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 5 Das Drehmoment für eine bestimmte Schrauben- Akku-Kapazität in % ablesen. Bei einem größe wird am Stellring (1) eingestellt. Das Drehmo- vollgeladenen Akku ist die Prozentangabe höher; ment ist von mehreren Faktoren abhängig: bei einem entladenen Akku ist die Prozentangabe niedriger.
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 6 kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter...
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 7 vacío se carga en aprox. 1 hora. ¡Atención! 2. Utilice únicamente taladros afilados, así como Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una puntas portatornillo adecuadas. serie de medidas de seguridad para evitar lesiones 3.
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 8 factores: porcentaje será menor. del tipo de material a trabajar y de su dureza Atornillar: del tipo de tornillos y de su longitud de los requisitos que deba cumplir la atornilladura Se recomienda el uso de tornillos autocentrantes, en cuestión.
Pagina 9
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 9 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: Tipo de aparato No.
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 10 livré. Un accu vide se recharge en lʼespace dʼenv. Attention ! 1 heure. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter 2. Utilisez uniquement des forets pointus tout comme certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des des embouts de tournevis irréprochables et blessures et dommages.
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 11 rotation à 20 gradins. Le couple de rotation pour une lʼaccumulateur en %. Lorsque lʼaccumulateur est taille définie de vis est réglable par la molette de rechargé, lʼindication en pour-cent est plus réglage.
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 12 eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil. Maintenance Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin de maintenance. Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No.
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 13 2. Enkel scherpe boren en intacte en gepaste Let op! schroeverbits gebruiken. Bij het gebruik van materieel dienen enkele 3. Bij het boren en schroeven in muren en wanden veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om dient u die op verborgen stroom-, gas- en water- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 14 van de aard en de lengte van de gebruikte Schroeven schroeven Gebruik best zelfcentrerende schroeven (b. v. van de eisen die aan de schroefverbinding kruiskop), want daarmee is een veilig werken gesteld worden.
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 15 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Ident-nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc- gmbh.info 8.
Pagina 16
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 16 2. Utilizzate solo punte affilate e inserti per Attenzione! cacciavite adatti ed in perfetto stato. Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse 3. In caso di perforazione e avvitamento su muri e avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 17 un dispositivo a 20 stadi. Il momento di rotazione con la batteria inserita. Sul display LCD potete relativo ad una determinata misura di vite, scelto leggere la capacità disponibile della batteria in %. Se sullʼanello di regolazione.
Pagina 18
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 18 asciutto ed un poʼ di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dellʼapparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dellʼacqua nellʼinterno dellʼapparecchio. Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
Pagina 19
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 19 1 hora. Atenção! 2. Utilize apenas brocas afiadas e pontas Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas aparafusadoras próprias e em perfeitas algumas medidas de segurança para prevenir condições. ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 3.
Pagina 20
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 20 giratório. O binário depende de vários factores: Aparafusar O melhor é usar parafusos de centragem automática do tipo e da dureza do material a trabalhar (p.ex. Torx, Philips), o que permite trabalhar com do tipo e comprimento dos parafusos a usar segurança.
Pagina 21
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 21 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: Tipo da máquina Número de artigo da máquina Número de identificação da máquina Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info 8.
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 22 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for produkt...
Pagina 23
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 23 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Pagina 24
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 24 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Pagina 25
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 25 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 26 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 27 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Pagina 28
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 28 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Pagina 29
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 29 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Pagina 30
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 30 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Pagina 31
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 31 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Pagina 32
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK2:_ 19.01.2007 10:04 Uhr Seite 32 EH 01/2007...