Samenvatting van Inhoud voor EINHELL Bavaria BPAS 18-2/1 HA
Pagina 1
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektronik-Akku-Bohrschrauber mit Drehmomenteinstellung Operating Instructions Battery-powered Drill/Screwdriver with Adjustable Torque Mode dʼemploi Perceuse-visseuse électronique à accumulateur avec réglage du couple de rotation Gebruiksaanwijzing Elektronische accu boor-schroefmachine met koppelinstelling Istruzioni dʼuso Trapano-avvitatore elettronico ad accumulatore con regolazione coppia di rotazione Betjeningsvejledning...
Pagina 2
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Pagina 3
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 3...
Pagina 4
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 4 1. Laden Sie den Akku-Pack mit dem mitgelieferten Achtung! Ladegerät. Ein leerer Akku ist nach ca. 1 Stunde Beim Benutzen von Geräten müssen einige aufgeladen. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2. Nur scharfe Bohrer sowie einwandfreie und Verletzungen und Schäden zu verhindern.
Pagina 5
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 5 Das Drehmoment für eine bestimmte Schrauben- Akku-Kapazität in % ablesen. Bei einem größe wird am Stellring (1) eingestellt. Das Drehmo- vollgeladenen Akku ist die Prozentangabe höher; ment ist von mehreren Faktoren abhängig: bei einem entladenen Akku ist die Prozentangabe niedriger.
Pagina 6
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 6 kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter...
Pagina 7
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 7 which are suitable for the purpose and in faultless Important! condition. When using equipment, a few safety precautions 3. Always check for concealed electric cables and must be observed to avoid injuries and damage. gas and water pipes when drilling and screwing in Please read the complete operating manual with due walls.
Pagina 8
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 8 depends on several factors: Screwdriving We recommend using self-centering screws (e.g. on the type and hardness of material in question Torx screws, recessed head screws) designed for on the type and length screws used reliable working.
Pagina 9
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 9 Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 8.
Pagina 10
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 10 livré. Un accu vide se recharge en lʼespace dʼenv. Attention ! 1 heure. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter 2. Utilisez uniquement des forets pointus tout comme certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des des embouts de tournevis irréprochables et blessures et dommages.
Pagina 11
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 11 rotation à 20 gradins. Le couple de rotation pour une lʼaccumulateur en %. Lorsque lʼaccumulateur est taille définie de vis est réglable par la molette de rechargé, lʼindication en pour-cent est plus réglage.
Pagina 12
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 12 eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil. Maintenance Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin de maintenance. Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No.
Pagina 13
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 13 2. Enkel scherpe boren en intacte en gepaste Let op! schroeverbits gebruiken. Bij het gebruik van materieel dienen enkele 3. Bij het boren en schroeven in muren en wanden veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om dient u die op verborgen stroom-, gas- en water- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
Pagina 14
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 14 van de aard en de lengte van de gebruikte Schroeven schroeven Gebruik best zelfcentrerende schroeven (b. v. van de eisen die aan de schroefverbinding kruiskop), want daarmee is een veilig werken gesteld worden.
Pagina 15
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 15 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Ident-nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc- gmbh.info 8.
Pagina 16
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 16 2. Utilizzate solo punte affilate e inserti per Attenzione! cacciavite adatti ed in perfetto stato. Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse 3. In caso di perforazione e avvitamento su muri e avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.
Pagina 17
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 17 un dispositivo a 20 stadi. Il momento di rotazione con la batteria inserita. Sul display LCD potete relativo ad una determinata misura di vite, scelto leggere la capacità disponibile della batteria in %. Se sullʼanello di regolazione.
Pagina 18
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 18 asciutto ed un poʼ di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dellʼapparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dellʼacqua nellʼinterno dellʼapparecchio. Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
Pagina 19
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 19 DK/N 2. Brug kun skarpe bor samt intakte og egnede Vigtigt! skruebits. Ved brug af el-værktøj er der visse 3. Ved boring og skruning i vægge og mure skal sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for disse først undersøges for skjulte strøm-, gas- og at undgå...
Pagina 20
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 20 DK/N dets hårdhed størrelse. Udfør drejemomentindstillingen, som hvilken type skruer, der anvendes, og deres beskrevet i vejledningen, så den passer til skruens længde størrelse. hvilke krav, der stille til skrueforbindelsen. 6. Tekniske data Når drejemomentet er nået, signaliseres dette af den lyd der fremkommer, når koblingen går ud af indgreb.
Pagina 21
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 21 DK/N Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 8. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer, f.eks.
Pagina 22
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 22 Rozładowany akumulator jest naładowany po Uwaga! upływie ok. 1 godziny. Podczas używania urządzenia muszą być 2. Używać tylko ostrych wierteł oraz zachowane pewne zasady bezpieczeństwa, w celu nieuszkodzonych i prawidłowych końcówek uniknięcia zranienia i uszkodzeń.
Pagina 23
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 23 wielkości śruby ustawiany jest przy pierścieniu Wkręcanie: ustalającym (Ilustracja 1). Moment obrotowy zależny jest od wielu czynników: Proszę używać najlepiej śrub z samocentrowaniem ( ♦ od rodzaju i twardości obrabianego materiału np.
Pagina 24
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 24 Zamawianie części zamiennych Zamawiając części zamienne, należy podać następujące dane: Typ urządzenia Nr wyrobu Nr identyfikacyjny urządzenia Nr wymaganej części zamiennej Aktualne ceny i informacje znajdą Państwo na stonie www.isc-gmbh.info 8. Usuwanie odpadów i recykling Urządzenie znajduje się...
Pagina 25
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 25 akku cca. 1 óra után fel van töltve. Figyelem! 2. Csak éles fúrókat valamint kifogástalan és A készülékek használatánál be kell tartani egy pár megfelelô csavaró bit-eket használni. biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket 3.
Pagina 26
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 26 a megmunkálandó anyag fajtájától és és nagyságban a felhasznált bit és a csavar keménységétől egyezzen. Állítsa be, az utasításban levő leírás a felhasznált csavarok fajtájától és hosszúságától szerint, a forgató nyomatékot a csavarnagyságnak a csavarkapcsolattól elvárt követelményektől.
Pagina 27
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 27 A pótalkatrész megrendelése: A pótalkatrészek megrendelésénél a következô adatokat kell megadni A készülék típusát A kászülékk cikkszámát A készülék ident-számát A szükséges pótalkatrész pótalkatrész-számá Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak. 8.
Pagina 28
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 28 2. Koristite samo oštra svrdla, te besprijekorne i Pažnja! prikladne vrhove izvijača. Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta 3. Kod bušenja i vijčanja u zidovima, provjerite ima li prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati skrivenih strujnih, plinskih vodova ili vodovodnih sigurnosnih mjera opreza.
Pagina 29
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 29 znate kad je postignut podeĻeni moment. 6. Tehnicki podaci Pažnja! Prsten za podešavanje okretnog momenta podešavajte samo dok uređaj ne radi. Napajanje 18 V d.c. Brzina 0-350/0-900 min BuĻenje Moment 20 stupanjski Pri buĻenju, pomaknite prsten za podeĻenje u krajnji Promjena smjera vrtnje poloĺaj.
Pagina 30
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 30 8. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
Pagina 31
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 31 4. Дополнительные указания: Внимание! При пользовании устройствами необходимо Перед первым пуском Вашей аккумуляторной выполнять правила по технике безопасности, отвертки обязательно прочитайте следующие чтобы избежать травм и не допустить ущерба. указания: Поэтому прочтите полностью внимательно это руководство...
Pagina 32
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 32 клиентов. Выключатель (4) С помощью выключателя Вы можете Для сохранения длительного срока службы бесступенчато регулировать число оборотов. аккумулятора рекомендуется производить его Чем больше Вы нажимаете на выключатель, тем своевременную зарядку. Это следует делать в выше...
Pagina 33
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 33 8. Утилизация и вторичная устройства 230 В ~ 50 Гц переработка Уровень звукового давления 70,3 дб (А) Устройство находится в упаковке для того, Уровень звуковой чтобы избежать его повреждений при мощности 81,3 дб...
Pagina 34
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 34 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for produkt...
Pagina 35
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 35 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Pagina 36
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 36 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
Pagina 37
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 37 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Pagina 38
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 38 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Pagina 39
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 39 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
Pagina 40
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 40...
Pagina 41
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 41...
Pagina 42
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 42 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Pagina 43
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 43 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Pagina 44
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 44 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Pagina 45
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 45 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Pagina 46
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 46 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Pagina 47
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 47 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Pagina 48
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 48 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
Pagina 49
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 49 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Pagina 50
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 50 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
Pagina 51
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 51 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Pagina 52
Anleitung BPAS 18-2-1 HA_SPK1:_ 19.01.2007 9:53 Uhr Seite 52 EH 01/2007...