Samenvatting van Inhoud voor Linea 2000 DOMO DO1014FR
Pagina 1
DO1014FR Handleiding Friteuse Mode d’emploi Friteuse Gebrauchsanleitung Fritteuse Instruction booklet Deep fryer Manual de instrucciones Freidora Istruzioni per l’uso Friggitrice Návod k použití Celonerezová fritéza Návod na použitie Celonerezová fritéza PRODUCT OF PRODUCT OF...
Pagina 2
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Pagina 3
GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
Pagina 4
Dit toestel mag niet gebruikt worden door kinderen van 0 tot 16 jaar. Het mag wel gebruikt worden · door kinderen ouder dan 16 jaar als ze steeds in het oog gehouden worden. Dit toestel mag gebruikt worden door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Pagina 5
· Zorg ervoor dat het snoer nooit onder of rond het toestel ligt. · Plaats het toestel niet op of in de buurt van een gasvuur, elektrisch vuur of gootsteen, of in een hete oven. Hou het toestel uit de buurt van ontvlambare materialen, gassen of explosieven. ·...
Pagina 6
VOOR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder alle verpakkingsmateriaal. Reinig de friteuse vóór het eerste gebruik en volgens de onderhoudsrichtlijnen. Zet de friteuse op een horizontaal, warmtebestendig oppervlak. Open het deksel en verwijder het mandje. Maak het handvat vast aan het mandje door de twee ijzeren uiteindes samen te knijpen, de twee pinnen in de 2 openingen in het mandje te positioneren en de uiteindes los te laten.
Pagina 7
· Vervang de olie zeker als die begint te ruiken, donker kleurt, vreemd smaakt, dik wordt of begint te schuimen. Ververs de olie in één keer, meng geen verse olie met oude. · Sommige bereidingen zoals gepaneerde of sterk gekruide producten en vleesbereidingen, kunnen de olie sneller dan voorzien verouderen.
Pagina 8
PROBLEEM EN OPLOSSING PROBLEEM OPLOSSING De friteuse verwarmt niet meer. · In de uitsparing voor de snoeropberging zit een veiligheid. Als de olie in het toestel te warm wordt, zal deze veiligheid aan springen. Dit wil zeggen dat het toestel zichzelf uitschakelt.
Pagina 9
GARANTIE Chère cliente, cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
Pagina 10
personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissant les dangers liés à son utilisation. Gardez l’appareil et sa 昀椀che électrique hors de portée des enfants de moins de 16 ans. Le nettoyage et l’entretien ne peuvent jamais être e昀昀ectués par des enfants.
Pagina 11
Gardez l’appareil éloigné de la chaleur d’un feu, d’une plaque électrique dans un évier ou d’un four · chau昀昀é. Gardez l’appareil éloigné des matériaux in昀氀ammables, du gaz ou d’explosifs. · Gardez l’appareil éloigné de tout objet pouvant prendre feu, comme les rideaux, les serviettes, etc. ·...
Pagina 12
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Enlevez l’emballage. Nettoyez la friteuse avant la première utilisation selon les conseils décrits dans ce mode d’emploi. Placez la friteuse sur une surface horizontale et résistante à la chaleur. Ouvrez le couvercle et enlevez le panier. Fixez la poignée au panier en rapprochant les deux extrémités métalliques, en positionnant les deux ergots dans les deux ouvertures du panier, puis en relâchant les extrémités.
Pagina 13
Remplacez l’huile surtout quand celle-ci commence à sentir, à avoir une couleur foncée, un goût · étrange, à devenir épais ou à mousser. Renouvelez l’huile en une fois. Ne mélangez pas l’huile fraîche et l’huile ancienne. Certaines préparations panées ou très épicées, ainsi que les préparations à base de viande peuvent ·...
Pagina 14
PROBLÈMES ET SOLUTIONS PROBLÈMES SOLUTIONS La friteuse ne chau昀昀e plus. · Il y a une sécurité dans l’encoche prévue pour le rangement du cordon. Si l’huile de l’appareil chau昀昀e trop, cette sécurité va s’enclencher. Cela signi昀椀e que l’appareil va s’éteindre automatiquement.
Pagina 15
GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
Pagina 16
· Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 16 Jahren benutzt werden. Es kann von Jugendlichen ab 16 Jahren benutzt werden, wenn sie dabei im Auge behalten werden. Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw.
Pagina 17
· Das Gerät wird mit einem kurzen Kabel geliefert, sodass die Gefahr eines Strauchelns oder verhedderten Kabels nahezu ausgeschlossen wird. DIESES GERÄT SOLLTE AUF KEINEN FALL MIT EINEM VERLÄNGERUNGSKABEL VERWENDET WERDEN. · Rollen Sie das Kabel ganz ab, um sicherzustellen, dass dieses nicht überhitzt. Netzkabel nicht auf einer heißen Ober昀氀äche oder über die Anrichte bzw.
Pagina 18
TEILE Metallgehäuse aus rostfreiem Edelstahl Isolierte Gri昀昀e Entfernbare Ölwanne Deckel mit Gri昀昀 und Filter Frittierkorb Halter Einklappbarer Handgri昀昀 Temperaturregler Rote An/Aus-Kontrolllampe 10. Grüne Temperaturkontrolllampe Heizelement 12. Kabelaufwicklung hinter dem Gerät Reset-Taste 14. Schiebehalterungen mit Sicherheitsschalter VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Frittiertopf und befolgen Sie die Wartungsanweisungen.
Pagina 19
Achtung: Um die Qualität des Öls zu wahren, ist es ratsam, die Speisen erst nach dem Frittieren zu würzen. Nehmen Sie den Korb vorsichtig aus der Ölwanne und prüfen Sie durch das Sichtfenster, ob die Speisen ausreichend frittiert sind. Lassen Sie das Frittiergut 10 bis 12 Sekunden abtropfen. NACH DEM GEBRAUCH Drehen Sie den Temperaturregler auf das Minimum (0).
Pagina 20
REINIGUNG UND WARTUNG Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Öl vollständig abgekühlt ist, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel. Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände, um Schmutz zu entfernen. Gießen Sie das Öl aus dem Ölbehälter und reinigen Sie die Innenseite des Ölbehälters mit Küchenpapier.
Pagina 21
ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Pagina 22
WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our sta昀昀...
Pagina 23
understand the hazards involved. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 16 years. Cleaning and user maintenance shall not be made out by children. · This appliance should be positioned in a stable situation with the handles positioned to avoid spillage of the hot liquids.
Pagina 24
· Do not use the appliance if there is any water in it or if the parts are still wet after cleaning. Failure to maintain this appliance in a clean condition could adversely a昀昀ect the life of the appliance · and possibly result in a hazardous situation.
Pagina 25
Select the desired temperature with the temperature knob. The oil will start to heat up. The green light will go on when the desired tempeature is reached. The deep fryer is now ready for use. When the temperature of the oil drops, the temperature indicator light will go out and will go on again when the desired temperature is reached again.
Pagina 26
CLEANING AND MAINTENANCE Always pull the plug from the electric socket 昀椀rst and wait until the oil has cooled o昀昀 completely before you start cleaning. Do not use harsh or abrasive cleaning agents. Never use sharp objects to remove dirt. Pour the oil out of the reservoir and clean the inside with kitchen paper.
Pagina 27
ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Pagina 28
GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 10 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
Pagina 29
Es probable que las super昀椀cies del aparato se calienten durante el uso. Para evitar quemaduras, se · recomienda no tocar las super昀椀cies del electrodoméstico, que no sean las asas. Antes del primer uso retire todos los envases y etiquetas promocionales. ·...
Pagina 30
Para reducir al mínimo el riesgo de salpicaduras de aceite hirviendo, recomendamos que retire · siempre los restos de hielo de los alimentos congelados antes de sumergirlos en el aceite. Si se producen llamas, nunca intente extinguirlas con agua. Retire el cable, cierre la tapa y cubra el ·...
Pagina 31
Ajuste la temperatura deseada con el control de temperatura. El aceite se calienta. La luz verde se enciende cuando se alcanza la temperatura deseada. La freidora está ahora lista para su uso. Si desciende la temperatura del aceite, la luz del termostato se vuelve a apagar automáticamente y se enciende cuando se ha alcanzado la temperatura deseada.
Pagina 32
ALIMENTOS CONGELADOS Los alimentos congelados enfrían mucho el aceite. No utilice porciones demasiado grandes. · Sacuda sobre el fregadero los alimentos que vaya a freír para eliminar los restos de hielo. · Coloque el botón selector de temperatura a 175°C. Sumerja la cesta lentamente en el aceite para evitar ·...
Pagina 33
PROBLEMAS SOLUCIONES El aceite burbujea violentamente. · Demasiados cristales de hielo o agua entraron en el aceite. Retire el exceso de hielo de los alimentos congelados antes de introducirlos en la freidora. Seque bien las patatas fritas recién cortadas después de enjuagarlas. DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico.
Pagina 34
GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 10 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
Pagina 35
Le super昀椀ci dell’apparecchio si riscaldano durante l’uso. Si raccomanda di non toccare le super昀椀ci · dell’apparecchio, ma di utilizzare le apposite impugnature. · Assicurarsi che tutti i materiali dell’imballaggio e gli adesivi promozionali siano stati rimossi prima di utilizzare l’apparecchio. ·...
Pagina 36
· Ferite o danni causati dalla mancata osservanza delle presenti indicazioni sono imputabili solo all’utilizzatore; non possono esserne ritenuti responsabili né il produttore, né l’importatore, né il rivenditore. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER FUTURA CONSULTAZIONE. COMPONENTI Esterno in acciaio inossidabile Maniglie isolate Vaschetta per l’olio rimovibile Coperchio con impugnatura e 昀椀ltro...
Pagina 37
Sempre con il regolatore, impostare la temperatura desiderata. L’olio inizia a scaldarsi. Quando viene raggiunta la temperatura desiderata, si accende la spia verde di indicazione della temperatura. Ora la friggitrice è pronta all’uso. Se la temperatura dell’olio si abbassa, la spia del termostato si spegne automaticamente;...
Pagina 38
PRODOTTI SURGELATI · I prodotti surgelati abbassano molto la temperatura dell’olio. Non friggere porzioni troppo grandi. · Scuotere i cibi da friggere sul lavello per togliere il ghiaccio in eccesso. · Impostare la temperatura su 175 °C. Immergere il cestello lentamente nell’olio per evitare schizzi eccessivi.
Pagina 39
MISURE AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come ri昀椀uto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
Pagina 40
ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 10 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
Pagina 41
Děti by měly být vždy pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nemohou hrát. · Tento přístroj nesmí být používám dětmi od 0 do 16 let. Tento přístroj mohou používat děti ve věku od · 16 let a výše pouze za předpokladu, že jsou neustále pod dohledem. Tento přístroj mohou používat i lidé...
Pagina 42
Nedovolte, aby napájecí kabel visel přes ostré hrany stolu, nebo kuchyňské linky. Nedovolte, aby se · napájecí kabel dotýkal jakýchkoliv horkých ploch. Nedovolte, aby se napájecí kabel nacházel pod přístrojem, nebo byl omotaný kolem něj. · Neumisťujte přístroj v blízkosti horkého plynového, nebo elektrického sporáku, či v blízkosti dřezu, ·...
Pagina 43
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Odstraňte veškeré obalové materiály. Před prvním použitím fritézu důkladně vyčistěte dle instrukcí dále. Umístěte fritézu na stabilní vodorovnou a teplu odolnou plochu. Otevřete víko a vyjměte košík. Připojte rukojeť na košík. Jak to udělat: stiskněte oba kovové konce k sobě, vložte oba konce do 2 otvorů na košíku a uvolněte. Rukojeť...
Pagina 44
HRANOLKY Použijte velké, ne příliš nové brambory. Nakrájejte je na hranolky. Omyjte hranolky pod tekoucí vodou a osušte je. Smažte Vaše hranolky dvakrát: První smažení: 150-160 °C: 5 až 10 minut (v závislosti na množství) · Druhé smažení: 175 °C: 2 až 5 minut ·...
Pagina 45
PROBLÉMY A ŘEŠENÍ ŘEŠENÍ PROBLÉMY Fritéza se nenahřívá/nehřeje. Tlačítko RESET: V prostoru pro uložení kabelu je · bezpečnostní pojistka přehřátí (přepálení na sucho). Pokud se přístroj abnormálně přehřeje, pojistka se aktivuje a přístroj vypne. Pro opětovné spuštění je potřeba stisknout toto tlačítko RESET a fritéza bude opět znovu funkční.
Pagina 46
ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 10 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
Pagina 47
Deti by mali byť vždy pod dohľadom, aby sa zabezpečilo, že sa s prístrojom nemôžu hrať. · Tento prístroj nesmie byť používam deťmi od 0 do 16 rokov. Tento prístroj môžu používať deti vo veku · od 16 rokov a vyššie iba za predpokladu, že sú neustále pod dohľadom. Tento prístroj môžu používať aj ľudia so zníženými fyzickými, zmyslovými, alebo mentálnymi schopnosťami, či s nedostatkom skúseností...
Pagina 48
Nedovoľte, aby napájací kábel visel cez ostré hrany stola, alebo kuchynskej linky. · Nedovoľte, aby sa napájací kábel dotýkal akýchkoľvek horúcich plôch. · Nedovoľte, aby sa napájací kábel nachádzal pod prístrojom, alebo bol omotaný okolo neho. · Neumiestňujte prístroj v blízkosti horúceho plynového, alebo elektrického sporáka, či v blízkosti drezu, ·...
Pagina 49
PRED PRVÝM POUŽITÍM Odstráňte všetky obalové materiály. Pred prvým použitím fritézu dôkladne vyčistite podľa inštrukcií ďalej. Umiestnite fritézu na stabilnú vodorovnú a teplu odolnú plochu. Otvorte veko a vyberte košík. Pripojte rukoväť na košík. ako to urobiť: stlačte oba kovové konce k sebe, vložte oba konce do 2 otvorov na košíka a uvoľnite. Rukoväť...
Pagina 50
HRANOLKY Použite veľké, nie príliš nové zemiaky. Nakrájajte ich na hranolky. Umyte hranolky pod tečúcou vodou a osušte ich. Vyprážajte Vaše hranolky dvakrát: Prvý vyprážanie: 150-160 °C: 5 až 10 minút (v závislosti na množstve) · Druhé vyprážanie: 175 °C: 2 až 5 minút ·...
Pagina 51
PROBLÉMY A RIEŠENIA RIEŠENIA PROBLÉMY Fritéza sa nenahrieva/nehreje. Tlačidlo RESET: V priestore pre uloženie kábla je · bezpečnostná poistka prehriatia (prepálenia na sucho). Ak sa prístroj abnormálne prehreje, poistka sa aktivuje a prístroj vypne. Pre opätovné spustenie je potrebné stlačiť toto tlačidlo RESET a fritéza bude opäť...