Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Universal Remote Control
Télécommande universelle
Universal-Fernbedienung
ROCZ107
Operating Instruction
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Compatible with most
TVs / STBs
mythomson.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor THOMSON ROCZ107

  • Pagina 1 Universal Remote Control Télécommande universelle Universal-Fernbedienung ROCZ107 Operating Instruction Mode d'emploi Bedienungsanleitung Compatible with most TVs / STBs mythomson.com...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    G Operating Instructions Q Návod na použitie F Mode d‘emploi T Kullanma kılavuzu D Bedienungsanleitung S Bruksanvisning E Instrucciones de uso L Käyttöohje I Istruzioni per l‘uso M Manual de utilizare O Manual de instruções R Руководство по эксплуатации N Gebruiksaanwijzing P Instrukcja obsługi H Használati útmutató...
  • Pagina 3 2in1 Art.Nr.: 00132672...
  • Pagina 4: G Operating Instructions

    G Operating instruction Universal Remote Control ► Remove the battery compartment lid on the Thank you for your decision for a Hama product. back of your URC (A). Take your time and read the following instructions ► Check the required battery polarity and in- and information completely.
  • Pagina 5: Manual Code Search

    5.1 Manual code search 5.2.3 Press the Prog+/- keys or POWER to start the Auto Code Search. The LED indicator ashes Your Universal Remote Control is equipped with an once followed by permanent light. The internal memory, which is preloaded with up to Universal Remote Control has a latency of 6 350 codes per device type for the most common seconds before the rst scan starts.
  • Pagina 6: Before Starting Learn Mode

    Pause and goes out (the digits 0 and 1 are indica- To deactivate the punch through volume setting: ted by a single ash of the LED, although the LED • Press desired device mode key (e.g. TV). only ashes very brie y for the digit 0). •...
  • Pagina 7: Clearing Of Learned Keys

    5. Press the TV or STB button to save all learnt Note functions and to exit the learning mode. • Do not move the remote controls during the Note learning procedure. • Ensure that the room is not lit by uorescents While replacing the batteries, the remote control will tubes or low energy consumption lamps since keep the functions of the learned keys.
  • Pagina 8 A. Check whether you have pressed the correspondi- ng device mode key for your device. A. If the batteries are low, replace the batteries. 10. Service and Support If you have questions on the product, you are welcome to contact Hama Product Consulting. Hotline: +49 9091 502-0 For further support information please visit: www.hama.com...
  • Pagina 9: F Mode D'emploi

    F Mode d‘emploi Télécommande universelle 4. Premiers pas - insertion des piles Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Remarque Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des consignes et informations suivantes. Veuillez ► Nous vous recommandons d‘utiliser des pi- conserver ces instructions dans un endroit sûr afin les alcalines.
  • Pagina 10 ► Le mode de con guration s‘interrompt auto- le marché, il est possible que seules les fonc- matiquement lorsque vous n‘appuyez sur au tions principales soient disponibles. Si tel est cune touche pendant plus de 30 secondes. le cas, répétez les étapes 5.2.1 à 5.2.5 a n La LED clignote six fois, puis s’éteint.
  • Pagina 11: Reconnaissance De Code

    5.2.5 Appuyez sur la touche « MUTE » a n de fois en cas d‘activation du paramètre). sauvegarder le code et quitter la recherche du Désactivadon de la fonction de recherche de chaînes code ; la LED s’éteint. (« punch through »): •...
  • Pagina 12: Activation Du Mode D'apprentissage

    • Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV, etc.). • La procédure d’apprentissage s’interrompt • Maintenez la touche « POWER » enfoncée. automatiquement, sans aucune sauvegarde • Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (SAT, etc.). si vous n’appuyez sur aucune touche •...
  • Pagina 13: Suppression Des Fonctions Programmées

    R. Véri ez que les piles sont correctement insérées Remarque dans la télécommande (polarité +/–). R. Véri ez que vous avez bien appuyé sur la touche Les fonctions des touches reprogrammées seront de l‘appareil correspondant au système désiré. conservées lorsque vous remplacez les piles de R.
  • Pagina 14: D Bedienungsanleitung

    D Bedienungsanleitung Universal-Fernbedienung 4. Erste Schritte – Einsetzen der Batterien Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Hama- Hinweis Produkts entschieden haben. Nehmen Sie sich die Zeit, und lesen Sie die folgenden ► Es werden Alkalibatterien empfohlen. Ver- Anweisungen und Informationen vollständig durch. wenden Sie zwei Batterien vom Typ „AAA”...
  • Pagina 15: Manuelle Codesuche

    ► Falls innerhalb von 30 Sekunden keine Ein- um einen kompatibleren Code zu nden. Für gabe erfolgt, wird der SETUP-Mode automa- einige spezielle Gerätemodelle ist möglicher- tisch beendet. Die LED blinkt sechsmal und weise kein Code verfügbar. geht dann aus. ►...
  • Pagina 16: Codeerkennung

    Hinweis 6.2 Lautstärke-Punch-Through Mit der Lautstärke-Punch-Through-Funktion können die ► Wenn alle Codes ohne Erfolg durchsucht Befehle VOL + oder VOL- das aktuell gesteuerte Gerät wurden, verlässt die Universal-Fernbedie- umgehen, und die Lautstärke eines zweiten Gerätes ein- nung die automatische Codesuche und kehrt stellen.
  • Pagina 17 [VOL+] gleichzeitig für ca. 3 Sek. bis die Status- LED dauerhaft leuchtet. • Legen Sie Ihre Originalfernbedienung und die Universalfernbedienung so nebeneinander, dass sich die Infrarotdioden der Fernbedienungen direkt gegenüberliegen. • Korrigieren Sie, wenn nötig, die Höhe beider 3. Die Universal-Fernbedienung be ndet sich jetzt Fernbedienungen, um eine optimale Ausrichtung im Lernmodus.
  • Pagina 18 die gewünschte Funktion ist gelöscht. 7.4.2 Löschen aller angelernten Funktionen 1. Drücken und Halten Sie die [MUTE] und [POWER] Taste für ca. 6 Sekunden bis die LED 4mal blinkt, die angelernten Funktionen wurden erfolgreich gelöscht. 8. Wartung • Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien in der Universal-Fernbedienung, da alte Batterien zum Auslaufen neigen und zu einem Leistungsverlust führen können.
  • Pagina 19: E Instrucciones De Uso

    E Instrucciones de uso Mando a distancia universal 4. Primeros pasos – Colocar las pilas Le agradecemos que se haya decidido por la Nota compra de un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes ► Se recomienda utilizar pilas alcalinas. Utilice instrucciones e informaciones.
  • Pagina 20: Búsqueda Manual De Códigos

    5.2 Búsqueda automática de códigos ► Con el mando a distancia universal no se La búsqueda automática de códigos utiliza los mis- puede manejar ningún aparato que se en- mos códigos preajustados que la búsqueda manual cuentre en el modo de con guración. Salga de códigos (5.2).
  • Pagina 21: Punch-Through De Emisora

    5.3 Detección de códigos un segundo aparato. Los demás comandos no se ven afectados por ello. La detección de códigos le ofrece la posibilidad de Para activar la función Punch-Through de volumen: detectar un código ya introducido. • Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., TV). 5.3.1 Mantenga pulsada la tecla del dispositivo •...
  • Pagina 22 de modo que los diodos de infrarrojos de los mandos a distancia se encuentren directamente opuestos. • Si fuera preciso, corrija la altura de ambos mandos a distancia para obtener una alineación 3. El mando a distancia universal se encuentra óptima .
  • Pagina 23 7.4.2 Borrado de todas las funciones transferidas 1. Mantenga pulsadas las teclas [MUTE] y [POWER] durante aprox. 6 segundos hasta que el LED se encienda cuatro veces para señalizar que el comando se ha borrado correctamente. 8. Mantenimiento • No utilice pilas viejas y nuevas al mismo tiempo en el mando a distancia universal ya que las pilas viejas tienden a derramarse y pueden provocar una pérdida de rendimiento.
  • Pagina 24: I Istruzioni Per L'uso

    I Istruzioni per l‘uso Telecomando universale 4. Primi passi - inserimento delle batterie Grazie per avere acquistato un prodotto Hama. Avvertenza Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze. ► Si consiglia di utilizzare batterie alcaline. Conservate le istruzioni in un luogo sicuro per una Utilizzare due batterie del tipo „AAA”...
  • Pagina 25 (5.2). Il telecomando universale ricerca i codici ► Con il telecomando universale non si posso- manualmente, nché l‘apparecchio da comandare no comandare apparecchi che si trovano nel non mostra una reazione, ad esempio l’apparecchio modo Setup. Per uscire dal modo Setup, sce- da comandare si spegne (tasto „POWER”) oppure gliere l‘apparecchio da comandare mediante cambia il programma (tasto „Prog+/Prog-”).
  • Pagina 26 5.3 Riconoscimento del codice Il riconoscimento del codice consente di rilevare i 6.2 Punch through volume codici già immessi. Con la funzione Punch through volume, i comandi VOL+ 5.3.1 Mantenere premuto il tasto del dispositivo o VOL- possono eludere l‘apparecchio attualmente co- no a quando si accende il LED per una volta mandato e variare il volume di un secondo apparecchio.
  • Pagina 27 • Rilasciare il tasto „POWER” (il LED lampeggia • Nella modalità di apprendimento ogni due volte se viene disattivata l‘impostazione). pulsante può memorizzare una sola funzione. Una nuova funzione sovrascrive la funzione 7. FUNZIONE DI APPRENDIMENTO memorizzata precedentemente su questo Questo telecomando è...
  • Pagina 28 10. Assistenza e supporto 7.4 Cancellare funzioni impostate 7.4.1 Come cancellare una funzione impostata In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consu- 1. Premere e tenere premuti contemporanea- lenza prodotto Hama. mente i pulsanti [MUTE] e [VOL-] per Hotline: +49 9091 502-0 (ted./ing.) ca.
  • Pagina 29: O Manual De Instruções

    O Manual de instruções Telecomando universal 4. Primeiros passos - Colocar as pilhas Agradecemos que se tenha decidido por este Nota produto Hama. Antes de utilizar o produto, leia completamente ► Recomenda-se a utilização de pilhas al- estas instruções e informações. Guarde estas calinas.
  • Pagina 30 ► Se não for efectuada nenhuma introdução código mais adequado para o aparelho. Para durante aprox. 30 segundos, o modo de alguns modelos especiais é possível que não con guração termina automaticamente. estejam disponíveis códigos. O LED pisca seis vezes e depois apaga-se. 5.2 Procura automática do código ►...
  • Pagina 31 • Prima o botão de selecção de aparelho desejado Nota (por ex., TV). • Prima o botão „Prog-” e mantenha-o premido. ► Se foram percorridos todos os códigos e não • Prima o botão de selecção de aparelho desejado foi encontrado um código válido, o teleco- (por ex., SAT).
  • Pagina 32 • Prima o botão de selecção de aparelho desejado • O processo de memorização é concluído sem (por ex., TV). gravação se, com o modo de memorização • Prima o botão „PWOER” e mantenha-o premido. ativado, não premir um botão durante 30 •...
  • Pagina 33 10. Contactos e apoio técnico Avvertenza Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto da Hama. Durante a substituição das pilhas do Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-0 telecomando universal, as funções dos botões (alemão/inglês) memorizados não são apagadas.
  • Pagina 34: Эксплуатации

    R Руководство по эксплуатации ► A (LR 03/Micro). ► (A). ► 3. Prog +/- - (B). 4. Vol+/Vol-: (C). ► 6. AV – ► ► ► • • • • • ► ►...
  • Pagina 35 5.2.1 ► 5.2.2 5.2.3 Prog+/Prog- POWER. POWER) (Prog+/Prog-). ► 5.1.1 5.1.2 Prog+ Prog- 5.1.3 POWER Prog+/Prog-, 5.1.4 5.2.4 MUTE. 5.2.5 MUTE. ► TV/STB- ► 5.2.1 - 5.2.5, 5.3.1 (5.2). 5.3.2 5.3.3 POWER) (Prog+/Prog-). 12345...
  • Pagina 36 • , V. • VOL–. • SA . • VOL–. Punch Through „ ” (Punch hrough) • , V. • POWER. • SA . • , V. • POWER. • Prog+. • SA . • , V. • Prog+. • POWER.
  • Pagina 37 • ROC1117GRU ROC1117GRU ORIGINAL ZAPPER ca. 3 cm • • • • STB. • • TV STB 7.4.1 STB). [MUTE] [MUTE] [VOL+] [VOL-]...
  • Pagina 38 7.4.2 [MUTE] [POWER] • • • Hama. +49 9091 502-0 ( www.hama.com...
  • Pagina 39: N Gebruiksaanwijzing

    N Gebruiksaanwijzing Universele afstandsbediening 4. Eerste stappen – plaatsen van de batterijen Hartelijk dank dat u voor een Hama-product Aanwijzing heeft gekozen. Neemt u zich de tijd en lees de onderstaande aanwijzingen en informatie allereerst ► Wij adviseren alkaline batterijen. Gebruik twee geheel door.
  • Pagina 40: Handmatig Codes Zoeken

    5.2 Automatische code-zoekfunctie ► U kunt met de universele afstandsbediening De automatische code-zoekfunctie maakt gebruik geen toestel bedienen, zolang zich dit in van dezelfde vooraf ingevoerde codes zoals de de Setup-modus bevindt. Verlaat de Setup- handmatige code-zoekfunctie (5.2). De universele modus, en selecteer het te bedienen toestel afstandsbediening doorzoekt de codes echter met behulp van de toetsen voor de appara-...
  • Pagina 41: Codeherkenning

    • Laat de toets „Prog-” weer los (de LED Aanwijzing knippert tweemaal indien de instelling wordt gedeactiveerd). ► Indien alle codes zonder succes werden door- 6.2 Geluidssterkte-Punch-Through zocht, verlaat de universele afstandsbediening de automatische code-zoekfunctie en keert Met de Geluidssterkte-Punch-Through-functie automatisch naar de bedrijfsmodus terug.
  • Pagina 42: Voordat U De Leerfunctie Start

    7. LEERFUNCTIE / TEACHEN • In de leermodus kan aan iedere toets slechts Deze afstandsbediening is met een leerfunctie één functie worden toegewezen. Een nieuwe uitgerust. Daardoor kunt u functies van uw functie overschrijft de op de betreffende toets originele afstandsbediening op deze universele bestaande resp.
  • Pagina 43: Wissen Van Aangeleerde Functies

    A. Controleer of de desbetreffende toets voor het Aanwijzing toestel is ingedrukt. A. Vervang de batterijen bij een laag laadniveau. Bij het vervangen van de batterijen in de 10. Service en support universele afstandsbediening blijven de functies Neem bij vragen over het product contact op met van de aangeleerde toetsen behouden.
  • Pagina 44: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Uniwersalny pilot zdalnego 4. Pierwsze kroki – wk adanie baterii sterowania Wskazówka Dzi kujemy, e zdecydowali si Pa stwo na zakup produktu firmy Hama. ► Zaleca si u ywanie baterii alkalicznych. Prosimy po wi ci troch czasu na uwa ne Stosowa dwie baterie typu „AAA”...
  • Pagina 45 5.2 Automatyczne wyszukiwanie kodu ► Je eli urz dzenie znajduje si trybie Setup, Funkcja automatycznego wyszukiwania kodu u ywa nie mo na obs ugiwa go za pomoc uni- tego samego zaprogramowanego kodu jak funkcja wersalnego pilota zdalnego sterowania. r cznego wyszukiwania kodu (5.2). Jednak e Zamkn tryb Setup i przyciskami wyboru uniwersalny pilot zdalnego sterowania przeszukuje...
  • Pagina 46 nast puj cy: Wskazówka • Nacisn wybrany przycisk urz dzenia (np. TV). • Trzyma wci ni ty przycisk „Prog-”. ► Je eli wyszukiwanie kodów nie zako czy • Nacisn wybrany przycisk urz dzenia (np. SAT). si pomy lnie, pilot automatycznie zamyka •...
  • Pagina 47 Niniejszy pilot zdalnego sterowania jest 7.2 W czanie trybu zapami tywania wyposa ony w funkcj zapami tywania. Dzi ki 1. W celu zaprogramowania nowej funkcji na temu funkcje oryginalnego pilota mo na przenie pilocie zdalnego sterowania wcisn przycisk na niniejsze, uniwersalne urz dzenie. wyboru odpowiedniego urz dzenia (TV lub STB).
  • Pagina 48 7.4 Usuwanie zapami tanych funkcji 10. Serwis i pomoc techniczna 7.4.1 Usuwanie zapami tanej funkcji W razie pyta dotycz cych produktu prosimy zwróci 1. Wcisn jednocze nie i przytrzyma przez ok. si do infolinii Hama. 3 s przyciski [MUTE] i [VOL-], a dioda LED Gor ca linia: +49 9091 502-0 (niem./ang.) stanu zacznie wieci wiat em ci g ym.
  • Pagina 49: H Használati Útmutató

    H Használati útmutató Univerzális távirányító 4. Els lépések – az elemek behelyezése Köszönjük, hogy ezt a Hama-terméket választotta. Megjegyzés Kérjük, szánjon rá id t, és olvassa végig a következ útmutatót és a használathoz szükséges ► Alkálielemek használata ajánlott. Használ- információkat. A kés bbi fellapozáshoz biztonságos jon két „AAA”...
  • Pagina 50: Manuális Kódkeresés

    azonban automatikusan kutatja át a kódokat, ► Az univerzális távirányítóval addig nem ke- amíg a kezelend készülék reakciót nem mutat. zelhet készüléket, amíg az a használatba Pl.: a kezelend készülék kikapcsol („POWER” vételi üzemmódban van. Lépjen ki a hasz- gomb), vagy adót vált („Prog+/Prog-” gomb). nálatba vételi üzemmódból, és válassza ki 5.2.1 Kapcsolja be a kezelend készüléket.
  • Pagina 51: Kódfelismerés

    5.3 Kódfelismerés • Nyomja meg a kívánt készülékgombot (pl. SAT). • Engedje el a „VOL+” gombot (a LED egyszer A kódfelismerés lehet séget kínál Önnek egy már villan aklivált beállitásnál). bevitt kód megállapítására. Így kapcsolja ki a hanger punch through funkciót: 5.3.1 Tartsa lenyomva a készülék azon gombját, •...
  • Pagina 52 elfogadásra került, a póttávirányító állapotjelz ROC1117GRU ORIGINAL ZAPPER LED-je villog. 2. Nyomja meg ekkor a póttávirányítónak azt a ca. 3 cm gombját, amelyhez az átvitt funkciót rendelni szeretné. Hivatkozás 3. A póttávirányító m ködésjelz LED-je 3-szor villog meger sítésképpen, végül újra •...
  • Pagina 53 • Az univerzális távirányító tisztításához ne használjon súrolószert vagy er s tisztítószert. • Az univerzális távirányítót száraz, puha törl kend vel törölje le rendszeresen és így tartsa pormentesen. 9. HIBAELHÁRÍTÁS K. Nem m ködik az univerzális távirányító! V. Ellen rizze az TV/STB-készüléket. Ha a készülék f kapcsolója ki van kapcsolva, akkor az univer- zális távirányító...
  • Pagina 54: J Οδηγίες Χρήσης

    J Οδηγίες χρήσης – Hama. ► „ A ” (LR 03/Micro). ► (A). LED ON/OFF ► „+/-” (B). 3. Prog +/- - (C). ► 4. Vol+/Vol-: 6. AV – ► ► ► ‘ • 5. Setup • • • ► •...
  • Pagina 55 ► „POWER”) „Prog+/Prog-”). 5.2.1 5.2.2 ( . . TV) 5.2.3 „Prog+/Prog-” „POWER”, TV/STB. „POWER”) „Prog+/Prog-”). 5.1.1 5.1.2 ► ( . . TV) 5.1.3 „POWER” „Prog+/Prog- „Prog+” ”, „Prog-” 5.1.4 „MUTE”, 5.2.4 5.2.5 „MUTE”, ► TV/STB 5.2.1 5.2.5 ► (5.2).
  • Pagina 56: Punch Through

    6.2 Punch Through Punch Through VOL+ 5.3.1 VOL- Punch Through 5.3.2 „AV” 5.3.3 • ( . . LED. 12345 • „VOL+”. • ( . . SAT). • „VOL+” ( LED Punch Through • ( . . • „VOL-”. • ( . . SAT). 6.1 Punch Through •...
  • Pagina 57 • „POWER ” ( LED • • • • • • STB. 3 cm ORIGINAL ZAPPER (TV STB). [MUTE] ca. 3 cm [VOL+]...
  • Pagina 58 7.4.2 [MUTE] [POWER] ( • • TV STB, • TV/STB. 7.4.1 [MUTE] [VOL-] Hama. : +49 9091 502-0 ( www.hama.com...
  • Pagina 59: C Návod K Použití

    C Návod k použití Univerzální dálkové ovládání 4. První kroky - vložení baterií D kujeme Vám, že jste se rozhodli pro zakoupení Upozorn ní výrobku Hama. V klidu a kompletn si p e t te následující pokyny ► Doporu ujeme použití alkalických baterií. a informace.
  • Pagina 60 (tla ítko „POWER”) nebo zm ní p edvolbu (tla ítka ► Pomocí univerzálního dálkového ovládání „Prog+/Prog-”). nem žete obsluhovat žádný p ístroj, pokud se ovládání nachází v režimu Setup. Opus te 5.2.1 Zapn te ovládaný p ístroj. režim Setup a pomocí tla ítek volby p ístroje 5.2.2 Držte stisknuté...
  • Pagina 61 zobrazí následovn : Dioda LED blikne 1x, 2 sek. dvakrát, pokud je nastavení deaktivováno). Pauza, dioda LED blikne 2x, 2 sek. Pauza, dioda 6.3 Macro Power LED blikne 3x, 2 sek. Pauza, dioda LED blikne 4x, 2 sek. Pauza, dioda LED blikne 5x, 2 sek. Pauza a Pomocí...
  • Pagina 62 ovládání blikne t ikrát jako potvrzení a poté se Poznámka znovu rozsvítí. Nová funkce je nyní uložena. 4. Pro p enos funkcí dalších tla ítek tyto kroky • B hem procesu u ení dálkovými ovládáními opakujte. nehýbejte. 5. Stiskn te tla ítko TV nebo STB pro uložení všech nau ených funkcí...
  • Pagina 63 9. ODSTRAN NÍ ZÁVAD O. Mé univerzální dálkové ovládání nefunguje! o. Zkontrolujte p ístroj TV/STB. Pokud je hlavní vypína p ístroje vypnutý, pak nem že univer- zální dálkové ovládání p ístroj obsluhovat. o. Zkontrolujte, zda jsou baterie správn vloženy a zda je dodržena jejich polarita. o.
  • Pagina 64: Q Návod Na Použitie

    Q Návod na použitie Univerzálny dia kový ovláda 4. Prvé kroky - vloženie batérií akujeme Vám, že ste sa rozhodli pre kúpu výrobku Upozornenie Hama. Venujte chví u asu a pre ítajte si všetky ► Odporú a sa použi alkalické batérie. Použite nasledujúce pokyny a informácie.
  • Pagina 65 5.2 Automatické vyh adanie kódu ► Pomocou univerzálneho dia kového Automatické vyh adanie kódu používa tie isté ovláda a nie je možné obsluhova zariade- prednastavené kódy ako manuálne h adanie kódov nie, kým sa ešte nachádza v nastavovacom (5.2). Univerzálny dia kový ovláda ale preh adáva režime.
  • Pagina 66 dvakrát pri deaktivovaní nastavenia). Upozornenie 6.2 Funkcia Punch-Through pre hlasitos ► Po neúspešnom preh adaní všetkých kódov Pomocou funkcie Punch-Through pre hlasitos môžu opustí univerzálny dia kový ovláda režim príkazy VOL+ alebo VOL- obís aktuálne ovládané zariadenie a môžu nastavi hlasitos druhého automatického vyh adávania kódov a vráti zariadenia.
  • Pagina 67: Prenos Funkcie Tla Idla

    7. FUNKCIA U ENIA 7.2 Aktivácia režimu u enia Tento dia kový ovláda je vybavený funkciou 1. Na nau enie novej funkcie dia kového u enia. Pomocou nej môžete prenies funkcie ovládania stla te tla idlo na výber príslušného vášho originálneho dia kového ovláda a na tento zariadenia (TV alebo STB).
  • Pagina 68 2. Stla te tla idlo, ktorého funkciu chcete vymaza . stavová LED dióda zabliká 3 krát a požadovaná funkcia je vymazaná. 7.4.2 Vymazanie všetkých nau ených funkcií 1. Tla idlá [MUTE] a [POWER] podržte stla ené cca na 6 sekúnd, až do štvornásobného rozsvietenia LED-diódy.
  • Pagina 69: T Kullanma Kılavuzu

    T Kullanma kılavuzu Üniversal uzaktan kumanda 4. lk ad mlar – Pillerin yerle tirilmesi Bir Hama ürünü sat n ald n z için te ekkür ederiz! Uyar Bir miktar zaman ay r n ve a a daki bilgileri ve talimatlar tamamen okuyun. Lütfen bu k lavuzu ►...
  • Pagina 70 5.1 Manuel kod giri i LED bir kez yan p sonra yanmaya devam edene kadar bas l tutun. Üniversal uzaktan kumandan n dahili belle ine en 5.2.3 Otomatik kod aramay ba latmak için „Prog+/ önemli TV/STB cihazlar n n her cihaz tipi için 350 Prog-”...
  • Pagina 71: Ses Seviyesi Punch-Through

    6. Özel fonksiyonlar 6.3 Macro Power 6.1 Verici Punch-Through Macro Power ile iki TV/STB cihaz n ayn anda aç p / kapatabilirsiniz. Verici Punch-Through fonksiyonu ile Prog+ veya Macro Power fonksiyonunu etkinle tirmek için: Prog- komultar kullan lmakta olan cihaz atlayarak ikinci bir cihaz n vericisine geçebilir.
  • Pagina 72: Tu I Levlerinin Aktar Lmas

    olarak yanar. Yeni i lev imdi kaydedilmi tir. Uyar 4. Di er tu lar n i levlerini aktarmak için, bu ad mlar tekrarlay n. • Al t rma i lemi esnas nda uzaktan 5. Tüm al t r lan i levleri kaydetmek ve al t rma kumandalar hareket ettirmeyin.
  • Pagina 73 do ru oldu unu kontrol edin. C. Cihaza ait olan cihaz tu una bas l p bas lmad n kontrol edin. C. Zay ayan aküleri de i tirin. 10. Servis ve destek Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün dan manl na ba vurunuz. Hotline: +49 9091 502-0 (Alm/ ng) Di er destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com...
  • Pagina 74: S Bruksanvisning

    S Bruksanvisning Universalfjärrkontroll 4. Första stegen – sätta i batterier Tack för att du har köpt en produkt från Hama. Ta Observera dig tid och läs igenom nedanstående anvisningar och information. Förvara bruksanvisningen på en ► Vi rekommenderar alkaliska batterier. An- säker plats för framtida behov.
  • Pagina 75: Manuell Kodsökning

    5.2.1 Sätt på apparaten. ► När fjärrkontrollen be nner sig i Setup-läget 5.2.2 Tryck ner den apparatknapp som ska kan den inte styra några apparater. Avsluta användas (t.ex. TV) och håll den nedtryckt Setup-läget och välj en apparat genom att tills lysdioden tänds en gång och därefter trycka på...
  • Pagina 76: Innan Programmeringsfunktionen Startas

    lysdioden blinkar 5x,2 sek. paus 6.3 Macro Power och slocknar (siffrorna 0 och 1 visas genom att Macro Power -toiminnolla voit kytkeä kaksi lysdioden blinkar en gång, och blinkar bara mycket TV/STB-laitetta samanaikaisesti päälle/pois. kortvarigt för siffran 0). Näin aktivoit Macro Power -toiminnolla: 6.
  • Pagina 77: Radering Av Programmerade Funktioner

    3. Funktionslysdioden på universalfjärrkontrollen Hänvisning blinkar 3 gånger som bekräftelse och lyser därefter konstant igen. Den nya funktionen har • Flytta inte på fjärrkontrollerna under nu sparats. programmeringen. 4. Upprepa dessa steg för att överföra funktioner till er knappar. • Kontrollera att belysningen i rummet inte 5.
  • Pagina 78 9. FELSÖKNING F. Min universalfjärrkontroll fungerar inte! R. Kontrollera TV/STB-apparaten. Om apparatens strömbrytare är avstängd kan fjärrkontrollen inte styra apparaten. R. Kontrollera att batterierna är korrekt isatta och att deras poler är rättvända. R. Kontrollera att du verkligen har tryckt in appa- ratknappen för apparaten i fråga.
  • Pagina 79: L Käyttöohje

    L Käyttöohje Yleiskaukosäädin 4. Ensimmäiset toimenpiteet – paristojen asettaminen paikoilleen Kiitos, että päätit ostaa Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ja tiedot kokonaan. Ohje Säilytä tämä ohje turvallisessa paikassa myöhempää tarvetta varten. ► Suosittelemme laitteeseen alkaliparistoja. Käytä siinä kahta ”AAA”-paristoa (LR 03/ Toimintonäppäimet Micro).
  • Pagina 80: Manuaalinen Koodihaku

    5.2.1 Käynnistä ohjattava laite. ► Yleiskaukosäätimellä ei voi ohjata mitään 5.2.2 Pidä sitä laitepainiketta, jota haluat käyttää laitetta silloin, kun se on Setup-tilassa. (esim. TV), painettuna, kunnes LED syttyy ker- Poistu Setup-tilasta ja valitse ohjattava laite ran palamaan ja jatkaa sen jälkeen palamista. laitevalintanäppäimillä.
  • Pagina 81 kahdesti, kun asetus poistetaan käytöstä). LED vilkkuu 5. kerran 2 sekuntia Tauko ja LED sammuu (numerot 0 ja 1 ilmaistaan niin, että LED 6.3 Macro Power vilkkuu kerran, jolloin LED vilkkuu hyvin lyhyesti numeron 0 kohdalla). Macro Power -toiminnolla voit kytkeä kaksi TV/ STB-laitetta samanaikaisesti päälle/pois.
  • Pagina 82: Opetustilan Aktivoiminen

    4. Toista vaiheet muiden painikkeiden toimintojen Ohje siirtämiseksi. 5. Paina TV- tai STB-painiketta kaikkien opetettu- • Älä liikuta kaukosäätimiä opettamisen jen toimintojen tallentamiseksi ja opetustilasta aikana. poistuaksesi. • Varmista, ettei tilaa valaista loisteputkilla tai energiansäästölampuilla, koska se aiheuttaa Ohje häiriöitä ja voi estää opetuksen. •...
  • Pagina 83 katkaistu pääkatkaisimesta, yleiskaukosäädin ei voi ohjata laitetta. V. Tarkista, että paristot on asetettu oikein paikoil- leen ja navat oikein päin. V. Tarkista, oletko painanut laitetta vastaavaa laitenäppäintä. V. Vaihda paristot, kun niiden varaustaso on heikko. 10. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen.
  • Pagina 84: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare Telecomand universal 4. Primii pa i – introducerea bateriilor V mul umim c a i optat pentru un produs Hama. Indica ie V rug m s v lua i pu in timp i s citi i complet urm toarele instruc iuni i informa ii.
  • Pagina 85: Indica Ie: Setarea Vitezei De C Utare

    5.2.1 Porni i aparatul pe care dori i s -l comanda i. ► Cât timp aparatul de comandat se a în 5.2.2 Ap sa i 3 secunde tasta aparatului pe care modul setup nu poate deservit cu teleco- dori i s -l deservi i (de ex. TV), pân când manda.
  • Pagina 86: Înaintea Pornirii Func Iei De Înv Are

    LED-ul clipe te intermitent 1x, 2 sec. Pauz , LED-ul • L sa i liber tasta „VOL-” (la dezactivarea set rii clipe te intermitent 2x, 2 sec. Pauz , LED-ul clipe te LED-ul pâlpâie de dou ori). intermitent 3x, 2 sec. Pauz , LED-ul clipe te inter- 6.3 Macro Power mitent 4x, 2 sec.
  • Pagina 87: Activarea Regimului De Înv Are

    care dori i s face i transferul func iei. Instruc iune 3. Pentru con rmare LED-ul de func ii al teleco- manda universal lumineaz de • Nu mi ca i telecomenzile în timpul procesului 3 ori i în nal continuu. Noua func ie este de înv are.
  • Pagina 88 I. Telecomanda mea universal nu func ioneaz ! R. Veri ca i aparatul TV/STB. Dac comutatorul principal este deconentat, telecomanda nu poate deservi aparatul. R. Veri ca i dac bateriile sunt corect plasate i polaritatea respectat . R. Ver ca i dac a i ap sat tasta corect corespunz toarea aparatului.
  • Pagina 90 Raccolta Carta THOMSON, and the THOMSON logo are trademarks used under license by HAMA GmbH & Co KG in 86652 Monheim/Germany – further information at www.thomson-brand.com. ROCZ107 / 00132672 www.thomson-av-accessories.eu mythomson.com...

Inhoudsopgave