Pagina 1
Replacement Remote Control Télécommande de rechange pour téléviseurs Ersatzfernbedienung ROC1128SON 00132675 Compatible with most Sony TVs mythomson.com...
Pagina 2
Operating Instructions ..................02 Mode d‘emploi....................06 Bedienungsanleitung..................10 Instrucciones de uso...................14 Istruzioni per l‘uso....................18 Manual de instruções ..................22 ................26 Gebruiksaanwijzing ....................30 Instrukcja obs ugi ....................34 Használati útmutató...................38 ....................42 Návod k použití....................46 Návod na použitie....................50 Kullanma k lavuzu ....................54 Bruksanvisning ....................58 Käyttöohje ......................62 Manual de utilizare.....................66 ..................70 Characteristics - Caractéristiques - Eigenschaften - Caratteristiche...
• Do not expose the Universal Remote Control to heat sources or direct sunlight. • Do not drop the Universal Remote Control. Thank you for your decision for a Thomson product. • Never open the Universal Remote Control. It Take your time and read the following instructions contains no user-serviceable parts.
Pagina 5
Press and hold the key [MUTE] and • The distance between the remote controls [POWER] until the LED will be lit, then should be about 3 cm. release keys. ROC1128SON ORIGINAL ca. 3 cm Press the key [CH+]. Each time you Note press, the remote will search once.
4. Repeat these steps to learn other key 7.1 Enter SIMPLE Mode functions. 1. Press and hold [MUTE] and [VOL+] keys for 5. Press the [MUTE] and [VOL-] buttons to 5 seconds until the LED will be lit. save all learnt functions and to exit the learning mode.
évitez Nous vous remercions d’avoir choisi un produit toute projection d‘eau. Thomson. Veuillez prendre le temps de lire • Protégez votre télécommande universelle de l'ensemble des consignes et informations suivantes. toute source de chaleur et ne l‘exposez pas Veuillez conserver ces instructions dans un endroit aux rayons directs du soleil.
0-9. En cas doit être d’env. 3 cm. de fonctionnement conforme, appuyez sur la touche sourdine [MUTE] afin de ROC1117GRU ROC1128SON ORIGINAL sauvegarder le code d’appareil et quitter le mode de recherche. ca. 3 cm 3. En cas de mauvais fonctionnement, répétez la recherche en appuyant sur la...
6.2 Activation du mode d’apprentissage 2. Saisissez le code [9] [8] [2]. La LED d’état clignote deux fois, puis s’allume en 1. Appuyez simultanément sur les touches continu. [MUTE] et [VOL+] pendant env. 5 secondes 3. Appuyez sur la touche [OK] ; la LED d’état jusqu’à...
Pagina 11
Remarque Seules les touches mentionnées au paragraphe 7 fonctionneront lorsque la télécommande est en mode SIMPLE Mode.En appuyant sur une touche, la LED d’état s’allume jusqu’à ce que vous relâchiez la pression sur la touche. En mode normal, la LED d’état clignote lorsque vous appuyez sur une touche.
• Halten Sie die Ersatzfernbedienungg von Wärmequellen fern, und setzen Sie sie keinem direkten Sonnenlicht aus. Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Thomson- • Lassen Sie die Ersatzfernbedienung nicht fallen. Produkts entschieden haben. Nehmen Sie sich die • Öffnen Sie die Ersatzfernbedienung nicht. Sie Zeit, und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Informationen vollständig durch.
• Der Abstand beider Fernbedienungen sollte verlassen. ca. 3 cm betragen. 3. Sind die Funktionen nicht gegeben, wiederholen Sie den Suchlauf durch ROC1117GRU ROC1128SON ORIGINAL Drücken der Taste [CH+]. 5.3 Code Suche ca. 3 cm Sie können sich den aktuell von der Fernbedie-...
Pagina 14
6.2 Aktivieren des Lernmodus 7. SIMPLE Mode 1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] Diese Fernbedienung ist mit einer SIMPLE und [VOL+] gleichzeitig für ca. 5 Sek. bis Mode Funktion ausgestattet. Dadurch können die Status-LED dauerhaft leuchtet. Sie den Funktionsumfang dieser Fernbedienung auf wesentliche Funktionen beschränken.
Pagina 15
8. Wartung • Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien in der Universal-Fernbedienung, da alte Batterien zum Auslaufen neigen und zu einem Leistungsverlust führen können. • Reinigen Sie die Universal-Fernbedienung keinesfalls mit Scheuermitteln oder scharfen Reinigungsmitteln. • Halten Sie die Universal-Fernbedienung frei von Staub, indem Sie sie mit einem trockenen weichen Tuch reinigen.
Pagina 16
Le agradecemos que se haya decidido por salpicaduras de agua. la compra de un producto de Thomson. • Mantenga el mando a distancia universal Tómese tiempo y léase primero las siguientes alejado de las fuentes de calor y no lo instrucciones e informaciones.
3 cm. 3. Si no se cumplen las funciones, repita la búsqueda pulsando la tecla [CH+]. ROC1117GRU ORIGINAL ROC1128SON 5.3 Búsqueda de códigos ca. 3 cm Puede visualizar el código utilizado actual- mente por el mando a distancia: Nota 1.
Pagina 18
6.4.2 Borrado de todas las funciones • El proceso de aprendizaje se terminará transferidas sin guardar, si durante el modo de 1. Pulse simultáneamente las teclas [MUTE] aprendizaje activado no se pulsa ninguna y [VOL+] durante aprox. 5 seg., hasta tecla o no se recibe ninguna señal que el LED de estado se ilumine de forma durante 15 seg.
Pagina 19
2. Introduzca el código [9] [7] [0], el LED de estado parpadea 2 veces y después vuelve a encenderse de forma continua. 3. Pulse la tecla [EXIT], el LED de estado parpadea 3 veces y el modo SIMPLE está desactivado. Nota Mientras el mando a distancia se encuentra en modo SIMPLE, funcionan solo las...
Pagina 20
Grazie per avere acquistato un prodotto • Non fare cadere il telecomando universale. Thomson. Prima della messa in esercizio, • Non aprire il telecomando universale. Non leggete attentamente le seguenti istruzioni e contiene parti soggette a manutenzione da avvertenze.
Pagina 21
3 cm. ricerca del codice apparecchio. Al termine della ricerca, testare i ROC1117GRU ROC1128SON ORIGINAL codici trovati con i tasti [POWER], [VOL+], [MENU] e i tasti numerici 0-9. Se il teleco- mando funziona, premere il tasto [MUTE] ca.
Pagina 22
sibile ridurre la gamma delle funzioni di questo telecomando alle funzioni base. Ciò permette di evitare una modifica radicale delle funzioni dell’apparecchio televisivo. Nel modalità SIMPLE Mode sono a disposizio- 2. Digitare il codice [9] [8] [0], il LED di stato ne i seguenti pulsanti: lampeggia 2 volte e resta poi acceso.
Pagina 23
8. Manutenzione • Non inserire mai contemporaneamente batterie vecchie e nuove nel telecomando universale, poiché le batterie vecchie tendono a scaricarsi causando una perdita di potenza. • Non pulire mai il telecomando universale con sostanze abrasive o detergenti aggressivi. • Togliere la polvere con un panno morbido e asciutto.
Pagina 24
Telecomando de substituição 2. Itens fornecidos • Telecomando de substituição para SONY SERIES: TV/LCD/LED/ • 2 pilhas AAA HDTV • Este manual de instruções com lista de códigos 3. Indicações de segurança • Não utilize o telecomando universal em Agradecemos que se tenha decidido por ambiente húmidos e evite o contacto com este produto Thomsonn.
Pagina 25
3 cm. Se as funções não estiverem corretas, repita a procura premindo o botão ROC1117GRU ROC1128SON ORIGINAL [CH+]. 5.3 Pesquisa do código ca. 3 cm Pode visualizar o código atualmente utilizado...
Pagina 26
6.2 Ativar o modo de memorização 7. Modo SIMPLE 1. Prima os botões [MUTE] e [VOL+] em Este telecomando está equipado com um simultâneo durante cerca de 5 segundos modo SIMPLE. Este modo permite limitar até o LED de estado acender permanente- a gama de funções deste telecomando para mente.
Pagina 27
8. ManutenÇão • Nunca utilize pilhas usadas juntamente com pilhas novas, pois pilhas usadas tendem a derramar e poderão reduzir o desempenho do telecomando. • Nunca use detergentes abrasivos ou produtos de limpeza agressivos para limpar o telecomando universal. • Mantenha o telecomando universal livre de pó...
Pagina 28
• Дополнительный пульт дистанционного управления SONY: TV/LCD/LED/HDTV • 2 батареи АAА • Настоящая инструкция со списком кодов • Берегите изделие от влаги и брызг воды. • Не подвергайте изделие воздействию Благодарим за покупку! Перед началом прямых солнечных лучей. Не размещайте эксплуатации...
Pagina 29
поиска кода устройства. По окончании составлять приблизительно 3 см. поиска проверьте найденный код устройства кнопками [POWER], [VOL+], ROC1117GRU ORIGINAL ROC1128SON [MENU] и кнопками с цифрами 0—9. Если функции работают исправно, нажмите [MUTE] для сохранения кода ca. 3 cm устройства и завершения поиска.
Pagina 30
2. Наберите код [9] [8] [2], светодиодный 2. Наберите код [9] [8] [0], светодиодный индикатор состояния мигает дважды и индикатор состояния мигнет дважды и снова начинает светиться постоянным будет светиться постоянным светом. светом. 3. Универсальный пульт дистанционного 3. Нажмите кнопку [OK], светодиодный управления...
Pagina 31
3. Нажмите кнопку [EXIT], светодиодный индикатор состояния мигает трижды; режим SIMPLE Mode отключен. В режиме SIMPLE Mode действуют только кнопки, перечисленные в п. 7. При нажатии на кнопку светодиодный индикатор состояния включается и светится, пока кнопка удерживается в нажатом положении. В нормальном режиме...
• Houd de universele afstandsbediening uit de buurt van warmtebronnen en stel de afstandsbediening niet bloot aan direct zonlicht. Hartelijk dank dat u voor een Thomson-product • Laat de universele afstandsbediening niet vallen. heeft gekozen. Neemt u zich de tijd en lees de •...
[POWER], [VOL+], [MENU] en de cijfertoetsen 0-9. Indien deze functies ROC1117GRU ORIGINAL ROC1128SON naar behoren werken, dan drukt u op de toets [MUTE] teneinde de toestel-code op te ca. 3 cm slaan en de zoekfunctie te verlaten.
7. SIMPLE Mode Deze afstandsbediening is met de functie SIMPLE Mode uitgerust. Daardoor kunt u de omvang van alle functies van de afstandsbe- 2. Voer nu de code [9] [8] [0] in, de diening tot de wezenlijke functies beperken. status-LED knippert tweemaal en brandt Het onbedoeld wijzigen van de tv-instellingen vervolgens constant.
8. Onderhoud • Gebruik nimmer tegelijkertijd oude en nieu- we batterijen in de universele afstandsbedi- ening omdat oude batterijen kunnen lekken en tot vermogensverlies kunnen leiden. • Reinig de universele afstandsbediening nimmer met een schuurmiddel of scherpe reinigingsmiddelen. • Houd de universele afstandsbediening vrij van stof door haar regelmatig met een droge zachte doek te reinigen.
Pagina 36
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup • Trzymać uniwersalny pilot zdalnego produktu firmy Thomson. Prosimy poświęcić trochę sterowania z dala od źródeł ciepła i nie czasu na uważne przeczytanie poniższych instrukcji wystawiać na bezpośrednie promieniowanie i informacji.
Pagina 37
• Odstęp między pilotami powinien wynosić przetestować znaleziony kod urządzenia ok. 3 cm. za pomocą przycisków [POWER], [VOL+], [MENU] i przycisków numerycznych 0-9. ROC1117GRU ROC1128SON ORIGINAL Jeżeli funkcje działają, nacisnąć przycisk [MUTE], aby zapisać kod urządzenia i zamknąć funkcję wyszukiwania. ca. 3 cm 3.
Pagina 38
6.2 W czanie trybu zapami tywania 3. Nacisnąć przycisk [OK], dioda LED stanu miga trzykrotnie, a wszystkie zapamiętane 1. Wcisnąć jednocześnie i przytrzymać przez funkcje są usunięte. ok. 5 s przyciski [MUTE] i [VOL+], aż dioda LED stanu zacznie świecić światłem 7.
Pagina 39
Wskazówki Jeśli pilot działa w trybie SIMPLE Mode, wówczas działają wyłącznie przyciski wymienione w punkcie 7. Jeśli jeden z tych przycisków zostanie naciśnięty, wówczas dioda LED stanu będzie świecić do momentu puszczenia przycisku. W trybie normalnym dioda LED stanu miga, jeśli wciśnięty został...
Pagina 40
• Tartsa távol az univerzális távirányítót hőforrástól, és ne tegye ki közvetlen napfény hatásának. Köszönjük, hogy egy Thomson-termék • Ne ejtse le az univerzális távirányítót. megvásárlása mellett döntött. Szánjon rá időt, • Ne nyissa ki az univerzális távirányítót. Az és olvassa végig a következő...
állapotjelző LED világítani nem kezd. megfelelően legyenek pozicionálva. • A két távirányító közötti távolság kb. 3 cm legyen. ROC1117GRU ROC1128SON ORIGINAL 2. Nyomja meg a [CH+] gombot a készülék- kód-keresés elindításához. A teljes keresést követően tesztelje a talált eszközkódot a ca.
6.3 Billenty funkciók átvitele 0-9 számjegygombok a programválas- ztáshoz 1. Nyomja meg az eredeti távirányítón azt a gombot, amelynek a funkcióját át szeretné TEXT Teletext BE/KI vinni. Annak megerősítéseképpen, hogy a parancs elfogadásra került, a póttávirá- nyító állapotjelző LED-je villog. Képernyőn megjelenő...
Pagina 43
készüléket. V. Ellenőrizze, hogy az elemek helyesen, a polaritás figyelembe vételével legyenek betéve. V. Ellenőrizze, hogy a készüléknek megfelelő készülékgombot nyomta meg. V. Alacsony elemtöltöttségi szintnél cserélje ki az elemeket. K. A TV-készülékem csak néhány gombparancsra reagál. V. Próbáljon ki egyéb kódokat, amíg a legtöbb gomb helyesen nem működik.
Pagina 44
• Αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού με λίστα κωδικών Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος • Μην χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο της Thomson. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις γενικής χρήσης σε υγρό περιβάλλον, και παρακάτω οδηγίες και πληροφορίες. Φυλάξτε αυτό αποφεύγετε επαφή με σταγόνες νερού.
Pagina 45
• Η απόσταση μεταξύ των δύο πλήκτρο [CH+]. τηλεχειριστηρίων πρέπει να είναι 3 cm περίπου. Μπορείτε να δείτε τον κωδικό που χρησιμοποιεί ROC1128SON ROC1117GRU ORIGINAL το τηλεχειριστήριο: 1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ca. 3 cm σίγασης [MUTE] και στη συνέχεια το...
Pagina 46
3. Πατήστε το πλήκτρο του οποίου τη • Η διαδικασία απομνημόνευσης θα λειτουργία θέλετε να διαγράψετε. Η λυχνία τερματιστεί χωρίς αποθήκευση, αν LED κατάστασης θα αναβοσβήσει 3 φορές δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο ή αν δεν και η επιθυμητή λειτουργία θα διαγραφεί. ληφθεί...
Pagina 47
SIMPLE Mode 1. Πατήστε παρατεταμένα τα πλήκτρα [MUTE] και [VOL+] ταυτόχρονα για 5 δευτ. περίπου, μέχρι να ανάψει η λυχνία LED κατάστασης. 2. Καταχωρήστε τον κωδικό [9] [7] [0] και η λυχνία LED κατάστασης θα αναβοσβήσει 2 φορές και, κατόπιν, θα ανάψει ξανά. 3.
Pagina 48
Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro • Zabraňte pádu univerzálního dálkového zakoupení výrobku Thomson. V klidu a ovládání. kompletně si přečtěte následující pokyny a • Univerzální dálkové ovládání neotvírejte. informace. Uchovávejte tento návod pro další...
Pagina 49
• Vzdálenost mezi oběma dálkovými ovládáními by měla být cca 3 cm. Stiskněte tlačítko [CH+], každé stisknutí zvolí další kód. Vyzkoušejte zvolený ROC1117GRU ROC1128SON ORIGINAL kód zařízení pomocí tlačítek [POWER], [VOL+], [MENU] a tlačítek s čísly 0-9. ca. 3 cm Jsou-li funkce v pořádku, stiskněte...
Pagina 50
6.3 P enos funkce tla ítka Teletext ZAP/VYP TEXT 1. Na originálním dálkovém ovládání stiskněte tlačítko, jehož funkci chcete přenést. Jako potvrzení, že byl pokyn přijat, Výběr možností zobrazení na obrazovce blikne stavová LED dioda náhradního dálkového ovládání. 2. Nyní stiskněte tlačítko náhradního dál- Zobrazení...
Pagina 51
o. Zkontrolujte, zda jsou baterie správně vloženy a zda je dodržena jejich polarita. o. Zkontrolujte, zda jste stiskli odpovídající tlačítko přístroje pro přístroj. o. Při nízkém stavu nabití baterie vyměňte. O. Můj TV přístroj reaguje pouze na některé příkazy tlačítek. o.
Pagina 52
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre kúpu žiareniu. výrobku Thomson. Pozorne si prečítajte všetky • Univerzálny diaľkový ovládač nenechajte nasledujúce pokyny a informácie. Návod na padnúť. použitie dôkladne uschovajte pre prípad, že by •...
Pagina 53
• Vzdialenosť oboch diaľkových ovládačov by Stlačte tlačidlo [CH+], každé stlačenie mala byť cca. 3 cm. zvolí ďalší kód. Vyskúšajte zvolený kód prístroja stlačením tlačidla [POWER], ROC1128SON ROC1117GRU ORIGINAL [VOL+], [MENU] a číselných tlačidiel 0 - 9. Ak sú funkcie v poriadku, stlačte [MUTE] na uloženie kódu prístroja a...
3. Univerzálny diaľkový ovládač sa teraz Číselné tlačidlá 0 – 9 na voľbu nachádza v režime učenia. programu TEXT Teletext ZAP./VYP. 6.3 Prenos funkcie tla idla 1. Stlačte tlačidlo na originálnom diaľkovom ovládači, ktorého funkciu chcete preniesť. Voľba možností na obrazovke Na potvrdenie, že príkaz bol prijatý, bliká...
Pagina 55
O. Môj televízor reaguje len na niektoré tlačidlové príkazy. o. Skúšajte iné kódy tak dlho, kým správne funguje väčšina tlačidiel. O. Niektoré príkazy tlačidiel diaľkového ovládača už nefungujú? o. Možno je aktivovaný režim SIMPLE Mode. Deaktivujte SIMPLE Mode, ako je opísané v bode 7.2.
önleyin. • Üniversal uzaktan kumandayı ısı kaynaklarından uzak tutun ve doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. Bir Thomson ürünü satın aldığınız için teşekkür • Üniversal uzaktan kumandayı yere ederiz! Bir miktar zaman ayırın ve aşağıdaki düşürmeyin. bilgileri ve talimatları tamamen okuyun. Lütfen •...
Pagina 57
• İki kumanda arasındaki mesafe yakl. kodunu [POWER], [VOL+], [MENU] 3 cm olmalıdır. tuşları ve 0-9 rakam tuşlarıyla sınayın. İstenen fonksiyonlar sağlanıyorsa ROC1128SON ROC1117GRU ORIGINAL [MUTE] tuşuna basarak cihaz kodunu kaydedin ve arama modunu sonlandırın. İstenen fonksiyonlar sağlanmıyorsa, ca.
6.3 Tu i levlerinin aktar lmas Program görünümünün gösterilmesi GUIDE (TV’den destekleniyor ise) 1. Orijinal uzaktan kumandada işlevini aktarmak istediğiniz tuşa basın. Komutun TV/AV modu seçimi alındığını onaylamak için yedek uzaktan EXIT Menüyü kapat kumandanın durum LED’i yanıp söner. 2. Şimdi yedek uzaktan kumandanın işlevi aktarılması...
Pagina 59
10. Garanti reddi Üreticiler şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
Tack för att du har köpt en produkt från • Tappa inte universal-fjärrkontrollen i golvet. Thomson. Ta dig tid och läs igenom • Öppna inte universal-fjärrkontrollen. Den nedanstående anvisningar och information. innehåller inga delar som användaren själv Förvara bruksanvisningen på...
• Avståndet mellan fjärrkontrollerna bör vara paratkoden med knapparna [POWER], ca 3 cm. [VOL+], [MENU] och sifferknapparna 0-9. Om funktionerna fungerar, tryck på ROC1117GRU ROC1128SON ORIGINAL [MUTE] för att spara apparatkoden och gå ur sökningen. ca. 3 cm Om funktionerna inte fungerar, upprepa sökningen genom att trycka på...
6.3 Överföring av knappfunktionen PROG Program +/- 1. Tryck på den knappen på originalfjärrkon- Sifferknappar 0-9 för programval trollen, vars funktion du vill överföra. Som TEXT Text-tv PÅ/AV bekräftelse på att kommandot har mottagits, blinkar reservfjärrkontrollens statuslysdiod. 2. Tryck nu på den knapp på reservfjärrkon- Val on screen-alternativ trollen, som funktionen ska överföras till.
Pagina 63
R. Byt ut batterierna om de är urladdade. F. Min TV-apparat reagerar bara på några knappkommandon. R. Testa de andra koderna tills du hittar den kod som får flest knappar på fjärrkontrollen att fungera korrekt. F. Vissa knappkommandon på fjärrkontrollen fungerar inte längre? R.
Pagina 64
• Pidä yleiskaukosäädin erillään lämmönlähteistä, äläkä altista sitä suoralle auringonpaisteelle. Kiitos, että päätit ostaa Thomson-tuotteen. • Älä päästä yleiskaukosäädintä putoamaan. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ja tiedot • Älä avaa yleiskaukosäädintä. Se ei sisällä kokonaan. Säilytä tämä ohje turvallisessa käyttäjän huollettavia osia.
• Molempien kaukosäädinten etäisyyden tulee olla n. 3 cm. Käynnistä laitekoodin haku painamalla painiketta [CH+]. Testaa täydellisen ROC1117GRU ROC1128SON ORIGINAL haun jälkeen löydetyt laitekoodit pai- nikkeella [POWER], [VOL+], [MENU] ja numeropainikkeilla 0-9. Kun toiminnot ca. 3 cm toimivat, tallenna laitekoodi ja poistu hausta painamalla painiketta [MUTE].
6.3 Painiketoiminnon siirtäminen TEXT Teksti-TV PÄÄLLE/POIS 1. Paina alkuperäisen kaukosäätimen sitä painiketta, jonka toiminnon haluat siirtää. Varakaukosäätimen tila-LED vilkkuu vahvistuksena komennon On-Screen -valintojen valinta vastaanottamisesta. 2. Paina sen jälkeen varakaukosäätimen sitä painiketta, johon toiminto on tarkoitus Ohjelmien yleiskuvauksen näyttö siirtää. GUIDE (mikäli TV tukee) 3.
Pagina 67
laitenäppäintä. V. Vaihda paristot, kun niiden varaustaso on heikko. K. TV-laitteeni reagoi vain muutamiin näppäinkomentoihin. V. Kokeile muita koodeja, kunnes useimmat näppäimet toimi vat asianmukaisesti. K. Kaukosäätimen tietyt painikekomennot eivät enää toimi? V. SIMPLE Mode -tila voi olla aktivoituna. Deaktivoi SIMPLE Mode -tila kohdan 7.2. ohjeiden mukaisesti.
Pagina 68
• Nu o lăsați să cadă. Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs • Nu o deschideți. Nu conține componente Thomson. Vă rugăm să vă luați puțin timp și care se pot înlocui de utilizator. să citiți complet următoarele instrucțiuni și •...
Pentru pornirea turului de căutare al • Distanța dintre telecomenzi să fie de cca 3 cm. codului aparatului apăsați tasta [CH+]. După terminarea turului de căutare, ROC1128SON ROC1117GRU ORIGINAL testați codul aparatului cu tastele [PO- WER], [VOL+], [MENU] și tastele cu cifre ca.
Pagina 70
6.3 Transferul func iilor tastelor TEXT Teletext PORNIT/OPRIT 1. La telecomanda originală apăsați pe tasta a cărei funcție doriți să o transferați. Prin luminarea intermitentă a telecomenzii înlo- Selectare opţiuni on-screen cuitoare se confirmă recepționarea comenzii. 2. Apăsați acum tasta telecomenzii înlocuitoare la care doriți să...
Pagina 71
R. Probați și alte coduri, până când majoritatea tastelor funcționează corect. I. Există comenzi ale tastelor care nu mai funcționează? R. Posibil ca funcția SIMPLE Mode să fie activată. Dezactivați funcția SIMPLE Mode conform descrierii din puntul 10. Excludere de garan ie Producătorul nu îşi asumă...
Pagina 72
списък с кодове • Не използвайте универсалното Благодарим Ви, че избрахте да закупите продукт дистанционно управление във влажна Thomson. Отделете време и прочетете изцяло среда и избягвайте контакт с водни следните указания и информация. Съхранявайте пръски. упътването за справка на сигурно място.
Pagina 73
търсенето чрез натискане на бутона [CH+]. • Разстоянието между двете дистанционни устройства трябва да е приблизително 3 см. Можете да поискате да се покаже актуалният ORIGINAL ROC1128SON код, използван от дистанционното управление: ca. 3 cm 1. Първо натиснете бутона за изключване...
Pagina 74
• Не местете дистанционните устройства При смяната на батериите на универсалното по време на процеса на заучаване. дистанционно управление функциите на заучените бутони остават запаметени. • За осветление на помещението не трябва да се използват флуоресцентни пури или енергоспестяващи лампи, тъй 6.4.1 като...
Pagina 75
правилно и разположението на полюсите EXIT Затваряне меню да е спазено. A: Проверете, дали сте натиснали за уреда съответния бутон на уреда. SIMPLE Mode A: Сменяйте батериите при нисък заряд на 1. Натиснете и задръжте бутоните [MUTE] батериите. и [VOL+] едновременно за около 5 сек, F: Моят...
Pagina 78
Service & Support www.thomson-av-accessories.eu Raccolta Carta 83502 THOMSON, and the THOMSON logo are trademarks used under license by HAMA GmbH & Co KG in 86652 Monheim/Germany – further ROC1128SON information at www.thomson-brand.com. 00132675 www.thomson-av-accessories.eu...