Betjening -
DK
Løft kun på løftepunkter, som
foreskrevet af bil-fabrikanten (Fig.5). Vær sikker på, at
NO
køretøjet ikke kan skride.
Operation -
GB
Lift exactly on the lifting point specified
by the vehicle manufacturer (Fig.5). Make sure that the
vehicle cannot slide.
Bedienung -
DE
Das Fahrzeug nur auf den vom
Hersteller des Fahr. zeugs angewiesenen Hebepunkten
stützen lassen (Fig.5). Stellen Sie sicher, dass das
Fahrzeug nicht abrutschen kann.
Utilisation -
FR
Ne lever qu'aux points spécifiés par le
Fig.30
Fig.32
SE
FI
NL
ES
RU
IT
GGD150U
GGD150S
D
constructeur automobile (Fig.5). Contrôler que le véhicule ne
peut pas glisser.
Drift -
Lyft endast på de lyftpunkter som biltillverkaren
rekommenderar (Fig.5). Säkerställ att fordonet inte kan börja
glida.
Käyttö -
Nosta vain ajoneuvon valmistajan määrittämistä
kohdista (Fig.5). Varmista, ettei ajoneuvo pääse liukumaan.
Werking -
De last enkel opheffen op de draagpunten,
voorgeschreven door de fabrikant (Fig.5). Zorg ervoor dat het
voertuig niet kan wegschuiven.
Funcionamiento -
puntos especificados por el fabricante del automóvil (Fig.5).
Asegúrese de que el vehículo no se deslice.
Эксплуатация -
Подъём транспортного средства
разрешается производить только с упором на точки
подъёма, указанные его производителем (Fig.5).
Убедитесь в том, что транспортное средство не может
соскользнуть.
Utilizzo -
Utilizzare esclusivamente i punti di sollevamento
previsti dal produttore del veicolo (Fig.5). Assicurarsi che il
veicolo non possa scorrere.
≥ 8,5 bar (123 psi)
Max. 12 bar (174 psi)
Fig.31
Eleve el vehículo únicamente en los
15 t
15