Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand 2 - France
www.babymoov.com
Hygro
Réfs. : A047011 - A047011_UK
Notice d'utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung
Gebruikshandleiding • Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso
Instruções de uso • Návod k použití • Hasznàlati utasitàs
Instrucțiuni de utilizare • Instrukcja użytkowania • Brugsanvisning
Babymoov UK Ltd
3rd Floor, East Reach House
East Reach
Taunton - TA1 3EN - England
www.babymoov.co.uk
Designed and engineered
by Babymoov in France

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor babymoov Hygro+

  • Pagina 1 Instrucțiuni de utilizare • Instrukcja użytkowania • Brugsanvisning Babymoov Babymoov UK Ltd Parc Industriel des Gravanches 3rd Floor, East Reach House Designed and engineered 16, rue Jacqueline Auriol East Reach by Babymoov in France 63051 Clermont-Ferrand 2 - France Taunton - TA1 3EN - England www.babymoov.com www.babymoov.co.uk...
  • Pagina 3 SENSOR 88 188 °F °C auto HYGRO +...
  • Pagina 4: Démarrage Rapide

    Babymoov vous remercie d’avoir choisi Hygro + pour offrir un air sain et pur à votre Bébé. Découvrez maintenant son fonctionnement. COMPOSITION 1. Couvercle 6. Écran tactile 2. Coupelle diffuseur d’huiles essentielles 6.1. Taux d’humidité et minuterie 3. Réservoir d’eau 6.2.
  • Pagina 5: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Les précautions importantes doivent être prises à chaque utilisation d’un appareil électrique, et tout particulièrement en présence d’enfant. Veuillez installer l’humidificateur hors de portée des enfants. Veuillez lire attentivement les instructions avant de démarrer l’humidificateur. • Vérifiez que la tension inscrite sur trop longtemps: ceci pouvant encourager la plaque signalétique de l’appareil la formation de bactéries.
  • Pagina 6 - Vissez fermement la valve (4) jusqu’à verrouillage complet puis retournez le réservoir d’eau sur la base principale de l’humidificateur. N.B. : attendez quelques secondes que le socle de l’humidificateur se remplisse d’eau. Le logo Babymoov présent sur le réservoir d’eau doit être positionné à l’avant de l’appareil.
  • Pagina 7: Fonction Thermomètre

    RÉGLAGE DU TAUX D’HYGROMÉTRIE Pour programmer l’arrêt automatique d’Hygro+, appuyez sur pendant 3 secondes. auto - Le nombre « 90 % » clignote. Appuyez sur + /- pour sélectionner le taux d’hygrométrie souhaité. - Pour valider votre réglage et activer le programme, appuyez 3 secondes sur auto devient bleu.
  • Pagina 8: Foire Aux Questions

    ENTRETIEN ET PRÉCAUTIONS D’EMPLOI • Vous devez systématiquement appliquer les procédures de • Enlevez régulièrement le socle. Versez 250 ml de vinaigre blanc nettoyage suivantes, afin que votre humidificateur fonctionne non dilué dans le socle. Laissez cette solution reposer pendant de manière convenable et efficace.
  • Pagina 9: Quick Start

    Thank you for choosing Hygro+ to provide your Baby with pure and healthy air. Here’s how it works. COMPOSITION 1. Cover 6. Touch screen 2. Essential oil diffuser cup 6.1. Humidity level and timer 3. Water tank 6.2. Temperature (°C / °F) and timer 4.
  • Pagina 10 WARNINGS You must take some important precautions each time you use an electrical device, especially when a child is present. Install the humidifier out of children’s reach. Read these instructions carefully before turning on the humidifier. • Check that the voltage marked on the •...
  • Pagina 11 - Close the valve (4) tightly, then turn the water tank over and set on the humidifier base. N.B.: wait a few seconds before the base of the humidifier is filled with water. The Babymoov logo on the water tank must be facing outward.
  • Pagina 12: Care And Precautions For Use

    To disable the setting and go back to manual mode, press «ON/OFF» for 5 seconds. becomes white again.. auto auto SETTING THE HYGROMETRY LEVEL + REGULATOR (COUNTDOWN) In order to set the automatic stop of Hygro+, press for 3 seconds. auto - «90%»...
  • Pagina 13: Frequently Asked Questions

    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Should I add hot or boiling water to the tank to improve Some water is left in the tank. Should I empty it? vapour production? Yes. You should change the water regularly to prevent the No, doing so could permanently damage your humidifier. formation of mould or the proliferation of bacteria inside the tank.
  • Pagina 14: Technische Daten

    Babymoov dankt Ihnen für Ihre Wahl für Hygro+, um Baby gesunde und reine Luft zu garantieren. Im Folgenden erfahren Sie mehr zur Funktion des Geräts. AUFBAU 1. Deckel 6. Touchscreen 2. Zerstäuberschale für ätherische Öle 6.1. Luftfeuchtigkeit und Timer 3. Wasserbehälter 6.2.
  • Pagina 15 WARNHINWEISE Die wichtigen Vorsichtsmaßnahmen sind vor jedem Gebrauch eines elektrischen Geräts zu ergreifen, insbesondere in Anwesenheit von Kindern. Den Luftbefeuchter außerhalb der Reichweite von Kindern aufstellen. Die Anweisungen vor dem Start des Luftbefeuchters aufmerksam zur Kenntnis nehmen. • Überprüfen, dass die auf dem •...
  • Pagina 16 - Das Ventil (4) ganz einschrauben und den Luftbefeuchter anschließend umdrehen und auf dem Sockel anbringen. Hinweis: Warten Sie einige Sekunden, bis sich der Wasserbehälter des Luftbefeuchters mit Wasser gefüllt hat. Das Babymoov- Logo auf dem Wasserbehälter muss sich auf der Vorderseite des Geräts befinden.
  • Pagina 17: Funktion Nachtlicht

    ZUSATZINFO WASSERMENGE UND BETRIEBSDAUER Hinweis: Die in den Vorratsbehälter gegebene Wassermenge bestimmt die Betriebsdauer des Luftbefeuchters. Ihr Hygro+-Luftbefeuchter ist für eine maximale Betriebsdauer von 22 Stunden ausgelegt. Die Wasserstandanzeige leuchtet auf, wenn die Wassermenge im Vorratsbehälter nicht mehr ausreichend ist. EINSTELLUNG DER LUFTFEUCHTIGKEIT Um die automatische Abschaltung des Hygro+ zu programmieren, drücken Sie 3 Sekunden lang auf auto...
  • Pagina 18: Häufig Gestellte Fragen

    FUNKTION THERMOMETER Die Funktion Thermometer des Hygro+ ermöglicht die Anzeige der Temperatur des Raums, in dem das Gerät aufgestellt ist. Hinweis: Um die Temperatureinheit °C/°F zu ändern: Drücken Sie gleichzeitig 3 Sekunden lang die Tasten „+“ und „-“. In einem Kinderschlafzimmer sollte die Raumtemperatur zwischen 19 und 21 °C liegen.
  • Pagina 19: Samenstelling

    Babymoov is blij dat u gekozen heeft voor Hygro+ om uw baby een zuivere en gezonde lucht te bieden. We gaan u laten zien hoe het werkt. SAMENSTELLING 1. Deksel 6. Touchscreen 2. Houder voor etherische olie-verspreider 6.1. Vochtigheidsgraad en tijdschakelaar 3.
  • Pagina 20 WAARSCHUWINGEN Bij gebruik van een elektrisch apparaat moet altijd voorzorgsmaatregelen genomen worden, in het bijzonder met kinderen in de buurt. U wordt verzocht de luchtbevochtiger buiten bereik van kinderen te installeren, en voor gebruik de instructies goed te lezen. • Controleer of het netspanningsvoltage, •...
  • Pagina 21: De Luchtbevochtiger Functie

    - De ventiel (4) goed dichtdraaien, tot volledige vergrendeling en het waterreservoir weer terug op het Station van de luchtbevochtiger zetten. N.B.: enkele seconden wachten tot de basis van de luchtbevochtiger gevuld is met water. lhet Babymoov logo op het waterreservoir moet zichtbaar zijn.
  • Pagina 22: Nachtlamp-Functie

    Om uw programma weer te geven, moet u even indrukken. auto Het gewenste vochtigheidsgehalte wordt 3 seconden weergegeven, en gaat dan weer terug naar het vorige scherm. Om uw programma te wijzigen: - Druk 3 seconden op . Uw vorige instelling gaat knipperen. auto - Druk op + /- om de gewenste luchtvochtigheidsgehalte te selecteren.
  • Pagina 23: Onderhoud En Voorzorgsmaatregelen Bij Gebruik

    ONDERHOUD EN VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK • Voor een goed en efficiënt werkende luchtbevochtiger • De houder er regelmatig afhalen. Giet 250 ml pure witte azijn moeten de volgende reinigingsprocedures toegepast worden. in de houder. Dit 20 minuten laten weken, en ondertussen de Gedegen onderhoud is belangrijk voor een lange levensduur binnenkant schoonmaken met een soepele borstel.
  • Pagina 24: Características Técnicas

    Babymoov le agradece haber elegido Hygro+ para ofrecer un aire sano y puro a su bebé. Descubra ahora cómo funciona. COMPOSICIÓN 1. Tapa 6. Pantalla táctil 2. Platillo difusor de aceites esenciales 6.1. Tasa de humedad y temporizador 3. Depósito de agua 6.2.
  • Pagina 25 ADVERTENCIAS Deberán tomarse precauciones importantes cada vez que se utilice un aparato eléctrico, en particular en presencia de niños. Instale el humidificador fuera del alcance de los niños. Lea detenidamente las instrucciones antes de poner en marcha el humidificador. • Compruebe que la tensión indicada en •...
  • Pagina 26 - Enrosque la válvula con firmeza (4) hasta su completo bloqueo y dé la vuelta al depósito de agua en la base principal del humidificador. N.B.: el logotipo Babymoov presente en el depósito de agua debe estar situado en el frontal del aparato.
  • Pagina 27 CONFIGURACIÓN DE LA TASA DE HIGROMETRÍA Para programar la parada automática de Hygro+, pulse durante 3 segundos. auto - El número «90%» parpadeará. Pulse el botón +/– para ajustar la tasa de higrometría deseada. - Para validar su configuración y activar el programa, pulse durante 3 segundos.
  • Pagina 28: Preguntas Frecuentes

    MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES DE USO • Para que su humidificador funcione de manera conveniente • Retire la base con regularidad. Vierta 250 ml de vinagre blanco y eficaz, deberá limpiarlo sistemáticamente siguiendo los sin diluir en la base. Deje reposar la solución durante 20 siguientes pasos.
  • Pagina 29: Caratteristiche Tecniche

    Babymoov vi ringrazia di avere scelto Hygro+ per offrire un’aria sana e pura al vostro Bebè. Scoprite ora il suo funzionamento. COMPOSIZIONE 1. Coperchio 6. Schermo tattile 2. Coppetta diffusore degli oli essenziali 6.1. Tasso di umidità e timer 3. Serbatoio dell’acqua 6.2.
  • Pagina 30 AVVERTENZE Occorre prendere le debite precauzioni ogni volta che si utilizza un apparecchio elettrico, e soprattutto in presenza di bambini. Si consiglia di installare l’umidificatore fuori dalla loro portata. Leggete attentamente le istruzioni prima di avviare l’umidificatore. • Accertatevi che la tensione indicata sulla •...
  • Pagina 31 - Avvitate fermamente la valvola (4) fino al bloccaggio completo dopodiché capovolgete il serbatoio dell’acqua sulla base principale dell’umidificatore. N.B. : attendete alcuni secondi che lo zoccolo dell’umidificatore sia pieno d’acqua. Il logo Babymoov presente sul serbatoio dell’acqua dovrà trovarsi sulla parte anteriore dell’apparecchio.
  • Pagina 32 REGOLAZIONE DEL TASSO D’IGROMETRIA Per programmare l’arresto automatico d’Hygro+, premete (3 secondi). auto - La percentuale «90%» lampeggia. Premete + /- per selezionare il voluto tasso d’igrometria. - Per convalidare la vostra regolazione e attivare il programma, premete AUTO (3 secondi). auto diventa blu.
  • Pagina 33 MANUTENZIONE E PRECAUZIONI D’USO • Dovete applicare sistematicamente le seguenti procedure • Rimuovete regolarmente lo zoccolo. Versate 250 ml d’aceto di pulizia, affinché il vostro umidificatore funzioni in maniera bianco non diluito nello zoccolo. Lasciate riposare questa efficace e corretta. Una buona manutenzione è essenziale soluzione 20 minuti;...
  • Pagina 34 Babymoov agradece de você ter escolhido Hygro+ Para dar um ar são e puro ao vosso Bebe. Descubra agora seu funcionamento. COMPOSIÇÃO 1. Tampa 6. Tela táctil 2. Copo difusor de óleos essenciais 6.1. Taxa de umidade e temporizador 3. Reservatório de água 6.2.
  • Pagina 35 ADVERTÊNCIAS As precauções importantes devem ser tomadas em cada utilização de um aparelho elétrico, particularmente na presença de uma criança. Instale o umidificador fora do alcance das crianças. Leia atentamente a instruções antes de iniciar o humidificador. • Verifique que a tensão inscrita na chapa de •...
  • Pagina 36 - Parafuse fortemente a válvula (4) até travar completamente depois vire o reservatório de água na base principal do umidificador. NOTA. : aguarde alguns segundos até que a base do humidificador se enche de água. O logo Babymoov presente no reservatório de água e deve ser posicionado na parte da frente do aparelho.
  • Pagina 37 Para alterar o seu programa: - Carregue durante 3 segundos na tecla . Sua configuração anterior pisca. auto - Pressione + / - para selecionar o teor de higrometria desejado. - Para confirmar a sua configuração e ativar o programa, carregue durante 3 segundos na tecla auto torna-se azul.
  • Pagina 38 • Limpe regularmente o reservatório de água com ajuda de uma • Nunca utilize aspirador, dissolvente ou substância abrasiva mistura de alvejante e de água. para a limpeza : eles têm o risco de danificar o umidificador • Enxágue com água clara e deixe secar naturalmente. e as paredes.
  • Pagina 39 Babymoov vám děkuje za volbu přístroje Hygro+ Zajistí zdravý a čistý vzduch vašemu děťátku. Seznamte se v následujícím návodu s jeho funkcemi. SLOŽENÍ 1. Víko 6. Doteková obrazovka 2. Nádobka rozptylu esenciálních olejů 6.1. Hladina vlhkosti a časovač 3. Zásobní nádrž vody 6.2.
  • Pagina 40 UPOZORNĚNÍ Před každým použitím elektrického přístroje musí být dodržena důležitá upozornění, zejména v přítomnosti dětí. Zvlhčovač umístěte mimo dosah dětí. Přečtěte si pozorně pokyny před uvedením zvlhčovače do chodu. • Ujistěte se, zda požadované napětí • Pouze pro domácí použití. Nepoužívejte uvedené...
  • Pagina 41 Poznámka: studená voda, maximálně 2,5 l. - Uzavřete pevně ventil (4) až do úplného zablokování a vraťte zásobník na základnu zvlhčovače. Poznámka: počkejte několik vteřin, než se základna zvlhčovače naplní vodou. Logo Babymoov na zásobní nádrži musí být na přední straně.
  • Pagina 42 Pro zrušení režimu a návrat do manuálního režimu: podržte 5 vteřin tlačítko ON/OFF. Tlačítko svítí opět bíle. auto auto NASTAVENÍ STUPNĚ VLHKOSTI VZDUCHU + ČASOVAČ (ODPOČET) Pro nastavení automatického vypnutí přístroje Hygro+ stiskněte a 3 vteřiny podržte tlačítko auto - Číslovka « 90% » nyní bliká. Stlačte + /- pro volbu požadovaného stupně vlhkosti. - Stiskněte krátce tlačítko : objeví...
  • Pagina 43 NEJČASTĚJŠÍ DOTAZY Je vhodné použít do zásobníku teplou anebo horkou vodu, V zásobníku zůstala voda, je nutné jí vylít? aby pára vznikla rychle? Ano. Chcete-li zabránit veškerým plísním a vzniku bakterií uvnitř Není to vhodné, navíc můžete způsobit nevratné poškození zásobníku, doporučujeme vám obnovovat pravidelně...
  • Pagina 44 Babymoov köszöni Önnek, hogy a Hygro+ -t választotta, hogy kisbabájának egészséges és tiszta levegőt biztosíthasson vele. És most, fedezze fel működését! TARTOZÉKOK 1. Fedő 6. Érintős képernyő 2. Illóolaj szórófej 6.1. Nedvességarány és időmutató 3. Víztartály 6.2. Hőmérséklet (°C / °F) és időmutató...
  • Pagina 45: Figyelmeztetés

    FIGYELMEZTETÉS Egy elektromos készülék fontosabb elővigyázatossági figyelmeztetéseit minden használatkor figyelembe kell venni, különösen kisgyerek jelenlétében. Kérjük, helyezze működésbe a párásítót gyerekek elérhetőségén kívül. • Ellenőrizze, hogy készülék • Húzza ki a konnektorból, ha nem termékismertetőjén megjelölt feszültség használja már vagy ha tisztítani vagy megfelel az Ön hajlékában használttal.
  • Pagina 46 - Csavarja be erősen a szelepet (4) teljes zárásig, majd fordítsa meg a tartályt és helyezze vissza a párásító főtalapzatára. Jól jegyezze meg : várjon néhány másodpercet, amíg a párásító talapzata megtelik vízzel. A Babymoov logó a készülék elejére kell hogy kerüljön.
  • Pagina 47 A program módosítása: - Nyomja 3 másodpercen keresztül az -t. Előző beállítása villogni kezd. auto - Nyomja a + /- , hogy kiválassza a kívánt nedvességarányt. - A beállítás megerősítése és a program aktiválása: nyomja 3 másodpercen keresztül az auto kék színre vált.
  • Pagina 48 • Rendszeresen tisztítsa a víztartályt víz és fehérítószer • Soha ne használjon súrolószert, oldószert vagy súroló korongot a keverékével. Öblítse tiszta vízzel és hagyja természetesen tisztításhoz. Félő, hogy ezek megkárosítják a párásítót és felületeit. megszáradni. Soha ne használjon mosószert a párásító olyan •...
  • Pagina 49 Babymoov va multumeste pentru alegerea aparatului Hygro+ pentru a oferi un aer sănătos şi curat bebeluşului dumneavoastră. Descoperiți acum funcționarea sa. ALCĂTUIRE 1. Capac 6. Ecran tactil 2. Suport de difuzare de uleiuri esențiale 6.1. Nivel de umiditate şi timer 3.
  • Pagina 50 AVERTISMENTE Trebuie sa luați precauții importante de fiecare dată când utilizați un aparat electric, în mod special în prezența copiilor. Vă rugăm să instalați umidificatorul departe de copii. Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile înainte de a demara umidificatorul. •...
  • Pagina 51 - Înşurubați strâns dopul (4) până la blocarea completă apoi întoarceți invers rezervorul de apă pe unitatea de bază principală a umidificatorului. N.B. : Așteptați câteva secunde pentru ca rezervorul umidificatorului să se umple cu apă. Logoul Babymoov prezent pe rezervorul de apă trebuie sa fie plasat în fața aparatului.
  • Pagina 52: Întreținere Și Precauții De Folosire

    Pentru a vizualiza programul dumneavoastră, apăsați în mod scurt pe auto Procentajul de umiditate dorit se va afișa timp de 3 secunde înainte de a reveni la ecranul inițial. Pentru a modifica programul dumneavoastră : - Apăsați timp de 3 secunde pe .
  • Pagina 53 ÎNTREȚINERE ȘI PRECAUȚII DE FOLOSIRE • Curățați regulat rezervorul de apă cu ajutorul unui amestec de • Nu folosiți niciodată substanțe caustice, solvenți sau substanțe clor şi de apă. abrazive pentru curățare : acestea riscă să deterioreze • Limpeziți cu apă curată şi lăsați să se zvinte în mod natural. umidificatorul şi pereții săi.
  • Pagina 54 Dziękujemy za wybranie nawilżacza Hygro+ zapewniającego czyste i świeże powietrze waszemu dziecku. Prosimy o zapoznanie się z działaniem urządzenia. ELEMENTY 1. Pokrywa 6. Ekran dotykowy 2. Zbiornik dyfuzora olejków eterycznych 6.1. Wskaźnik wilgotności i minutnik 3. Zbiornik na wodę 6.2. Temperatura (°C / °F) i minutnik 4.
  • Pagina 55: Środki Ostrożności

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W trakcie użytkowania urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, włącznie z podanymi poniżej, szczególnie w obecności dzieci. Nawilżacz umieścić poza zasięgiem dzieci. Przed rozpoczęciem użytkowania nawilżacza prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi. • Sprawdź, czy wartość napięcia przemieszczaj urządzenia, jeśli zawiera elektrycznego znajdująca się...
  • Pagina 56 - Dokręć mocno zawór (4) aż do jego zablokowania, następnie postaw zbiornik z wodą na podstawie nawilżacza. Uwaga: przeczekać kilka sekund, aby komora nawilżacza napełniła się wodą. Logo Babymoov znajdujące się na zbiorniku wody powinno znajdować się z przodu urządzenia.
  • Pagina 57: Termometr - Funkcje

    REGULACJA WSKAŹNIKA WILGOTNOŚCI POWIETRZA Aby zaprogramować automatyczne zatrzymanie nawilżacza hygro+, przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy. auto - Wartość «90 %» zacznie migać Naciśnij na + /- aby wybrać żądaną wartość nawilżania. - Aby zatwierdzić wybrany program i go uruchomić, naciśnij przez 3 sekundy na auto Przycisk zmieni kolor na niebieski.
  • Pagina 58 ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA • Aby nawilżacz pracował sprawnie i skutecznie, należy • Regularnie zdejmuj komorę nawilżacza. Do komory wlej 250 ml systematycznie go czyścić. Prawidłowe czyszczenie jest zwykłego octu. Roztwór pozostaw przez 20 minut, wewnętrzne najważniejsze, umożliwia długie użytkowanie i zapobiega powierzchnie umyj miękką...
  • Pagina 59: Bestanddele

    Babymoov takker dig, fordi du har valgt Hygro+, så du kan give din baby ren og sund luft. Nu skal du se hvordan den fungerer. BESTANDDELE 1. Låg 6. Touch skærm 2. Diffuserskål til æterisk olie 6.1. Fugtindhold og timer 3.
  • Pagina 60: Kom Aldrig Vaskemiddel, Kemisk

    ADVARSLER Der er er vigtige forholdsregler du skal tage, før du bruger et elektrisk apparat, navnlig hvis der er et barn til stede. Luftfugteren bedes installeret uden for børns rækkevidde. Læs instrukserne omhyggeligt, før du starter luftfugteren. • Kontrollér at el-spænding i din bolig svarer •...
  • Pagina 61 N.B.: koldt vand - maksimum 2,5 L. - Skru ventilen fast i (4) vend vandbeholderen om og sæt den på plads på luftfugterens fod. N.B.: vendt et par sekunder på at soklen fyldes med vand. Babymoov logoet på vandbeholderen skal være synligt på apparatets forside.
  • Pagina 62 INDSTILLING AF FUGTIGHEDSGRAD + STOPUR (NEDTÆLLING) Programmering af automatisk stop af Hygro+, tryk på i 3 sekunder. auto - Tallet « 90% » blinker. Tryk på + /- for at vælge den ønskede fugtighedsgrad. - Tryk kort på : « 00:00 » vises og blinker. Tryk på + /- for at indstille stopuret med 30 minutters trin. (f.eks.: 00:30 / 01 :00 / auto 01 :30, osv.).
  • Pagina 64 * Lebenslange Garantie. Registrierung innerhalb von * Levenslange garantie. Registratie binnen de 2 maanden. 2 Monaten. Nähere Informationen entnehmen Sie der Voorwaarden beschikbaar op de Babymoov website. Babymoov-Website. * Garantía de por vida. Registrar en los 2 meses posteriores a * Garanzia a vita.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

A047011A047011 uk

Inhoudsopgave