Pagina 5
2. The installation of a strainer in front of the The temperature actuator AVT is, in 2. Slowly close shut-off devices ② in the return controller is strongly recommended ①. combination with Danfoss valves and Danfoss pipeline. 3. Install temperature indicators in the system controller combinations, used for temperature part to be controlled.
Voraussetzungen: Bestimmungsgemäße Verwendung entsprechenden Anlageteilen einbauen. Die Anlage muss geöffnet und ein Durchfluss 4. Ventil einbauen Der Thermostat wird in Verbindung mit Danfoss- des Mediums gewährleistet sein. • Durchflussrichtung ② auf dem Typenschild Ventilen zur Regelung und Überwachung der Vorgehensweise: oder Ventil ③...
Pagina 8
Danfoss y los reguladores corte ① en la tubería de impulsión. delante del controlador ①. Danfoss, se utiliza para el control de la 2. Cierre lentamente los dispositivos de 3. Instale indicadores de temperatura en la temperatura del agua y mezcla agua/glicol corte ②...
Pagina 11
• AVT/ventil ③, AVT/AVT/ventil ④ Montáž na Pohon přímočinného regulátoru teploty, 1. Pomalu uzavřete uzavírací armatury ① přívodní větev v kombinaci s ventily Danfoss a různými přívodní větve. kombinacemi regulátorů Danfoss, je využíván Instalace ventilu ➍ 2. Pomalu uzavřete uzavírací armatury ②...
Pagina 12
Siłownik termiczny, w połączeniu z zaworami (termometry) w tej części układu, która 2. Powoli zamknąć armaturę odcinającą ② na rurociągu powrotnym. będzie regulowana. i regulatorami Danfoss, służy do regulowania 4. Zamontować zawór temperatury wody lub mieszaniny wody z Nastawy ❾...
Pagina 16
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agreed.