Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
living eco®
Installatie- en gebruikershandleiding
Instrukcja montażu i podręcznik użytkownika
Danfoss Heating Solutions

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Danfoss living eco

  • Pagina 1 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE living eco® Installatie- en gebruikershandleiding Instrukcja montażu i podręcznik użytkownika Danfoss Heating Solutions...
  • Pagina 2 eco®...
  • Pagina 3 Dank u voor uw aankoop van een Danfoss-product Dziękujemy za zakup produktu firmy Danfoss Danfoss Heating Solutions...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Gefeliciteerd met de aankoop van uw living eco®- radiatorthermostaat living eco® is een elektronische radiatorthermostaat met programma’s om de kamertemperatuur automatisch te verlagen voor geselecteerde perioden. Hiermee kunt u verwarmingskosten besparen en het milieu sparen, door minder energie te gebruiken.
  • Pagina 5 4.1 Deactiveren automatische zomertijd ......22 4.2 Afstemming van de radiatoren op de kamer ..23 4.3 Adaptieve functie deactiveren ........23 4.4 Technische specificaties ..........24 5. Veiligheidsmaatregelen............25 6. living eco® demonteren ............25 7. Afvalverwerking ..............25 Ga voor meer informatie naar www.danfoss.com/living Danfoss Heating Solutions...
  • Pagina 6: Installatie

    De batterijen plaatsen Verwijder het batterijdeksel en plaats de twee batterijen. Controleer of de batterijen correct geplaatst zijn. Tijd en datum instellen als u living eco® begint te gebruiken De tijd knippert op de display - 23:59. Zodra de batterijen...
  • Pagina 7: Living Eco®Installeren

    1. Installatie 1.2 living eco® installeren M moet knipperen op de display vóór de installatie. Zoniet, dient u de installatiemodus te raadplegen op pagina 19. 1. Start met het monteren van de adapter. 2. Draai de RA-adapter vast met de inbussleutel.
  • Pagina 8: Aan De Slag Met Living Eco

    (bv. P1). Geprogrammeerde temperatuur knippert op de Batterijsymbool huidige tijd 2.2 Thermostaatknoppen De thermostaat heeft twee pijltoetsen waarmee u door de display en het menu kunt navigeren en de temperatuur kunt instellen. Gebruik om te selecteren en te bevestigen. living eco®...
  • Pagina 9: Displaysymbolen

    U selecteert de periode en de temperatuur. FUNCTIEMENU Installatiemodus (zie pagina 19) Kinderslot De min. en max. waarden voor het temperatuurbereik instellen Tijd en datum instellen ANDERE SYMBOLEN Terug Selectie bevestigen Batterijsymbool (geeft lege batterij aan) Periode-instelling voor het vakantieprogramma Danfoss Heating Solutions...
  • Pagina 10: Meer Opties Van Living Eco

    Als de comforttemperatuur veranderd is, bv. van 21 °C naar 22 °C, zal living eco® deze wijziging onthouden en blijft de comforttemperatuur 22 °C na de volgende verlagingsperiode. 3.2 Vorstbeveiliging, 6 ⁰C...
  • Pagina 11: Programma's

    Als de display uitgeschakeld is, druk dan Programmamenu selecteren Druk daarna kort op om het programmamenu te openen. Schakel tussen programma’s met Het programma Selecteer met (P0, P1 of P2) selecteren Instelling knippert, drukt u op om te bevestigen bevestigen. Danfoss Heating Solutions...
  • Pagina 12: Verlagingsperiode Wijziging In Programma P1 Of P2

    NB - Als living eco® ingesteld is om, bv om 06.00 uur, van 17 °C naar 21 °C te veranderen, leert de thermostaat auto- matisch wanneer de verwarming gestart moet worden zo- dat om 06.00 uur de temperatuur van 21 °C bereikt wordt.
  • Pagina 13 . U wordt naar het selectiemenu weekdagen voor verla- gingsperiode teruggebracht.) Druk op om de gehele verlagingsperi- Verlagingsperi- ode goed te keuren. knippert. Druk op ode bevestigen om het geselecteerde programma te activeren. Danfoss Heating Solutions...
  • Pagina 14: Een Verlagingsperiode Verwijderen

    Interval verla- periode zo in te stellen, dat deze een half gingsperiode uur is. Zodra u de starttijd veranderd heeft, wissen drukt u op knippert nu. Druk op om te bevestigen. Verwijdering U hebt nu de verlagingsperiode verwijderd. bevestigen living eco®...
  • Pagina 15: Een Nieuwe Verlagingsperiode Maken In P1 Of P2

    3. Meer opties ... 3.7 Een nieuwe verlagingsperiode maken in P1 of P2 Met living eco® kunt u ook uw eigen verlagingsperioden in P1 of P2 maken. U kunt elke dag tot drie verlagingsperioden maken. Als de display uitgeschakeld is, drukt...
  • Pagina 16: Vakantieprogramma

    Het vakantieprogramma helpt u energie te besparen door de temperatuur te verlagen wanneer u niet thuis bent. U voert gewoon de tijdsperiode van uw afwezigheid in en living eco® zorgt dat uw normale bedrijfsprogramma voortgezet wordt zodra u terugkomt, zodat u naar een warm huis terugkeert.
  • Pagina 17 Vroege terugkeer: Als de display uitgeschakeld is, drukt u Programmame- om de display te activeren. Druk nu selecteren daarna kort op om het programma- menu te openen. Selecteer het programma (P0/P1/P2) Programma selecteren Bevestig met Danfoss Heating Solutions...
  • Pagina 18 Druk nu selecteren daarna kort op om het programma- menu te openen. Programma Selecteer door te drukken op selecteren totdat de koffer knippert. Selecteer met Selecteer “off” door te drukken op Selecteer “off” en bevestig met living eco®...
  • Pagina 19: Functiemenu

    Selecteer M met Installatiemodus M knippert, selecteer met activeren Er knippert nu een grote M op de display. De modus is geactiveerd en living eco® kan gemonteerd worden. Houd gedurende 3 seconden Installatiemodus ingedrukt. deactiveren M knippert, druk op om te deactiveren.
  • Pagina 20: Temperatuurbegrenzing

    Houd gedurende 3 seconden Functiemenu ingedrukt. selecteren Kinderslot acti- Selecteer veren Druk op Het kinderslot is nu geactiveerd. Deactivateer het kinderslot door Kinderslot deac- gedurende minstens 5 seconden, tiveren gelijktijdig op alle drie de toetsen te drukken ( living eco®...
  • Pagina 21: De Batterijen Vervangen

    3.16 Fabrieksinstellingen herstellen Verwijder het batterijdeksel en haal er één batterij uit. Houd gedurende ongeveer 5 seconden ingedrukt, terwijl u de batterij terugplaatst. Danfoss Heating Solutions...
  • Pagina 22: Technische Instellingen

    Druk op beide knoppen gedurende Geavanceerd ongeveer 3 seconden. menu selecteren Selecteer dS Selecteer dS door te drukken op Bevestig met 1knippert Druk op , 0 knippert. Optie Bevestig met deactiveren 1= automatische zomertijd (standaardinstellingen) 0= geen automatische wijziging living eco®...
  • Pagina 23: Afstemming Van De Radiatoren Op De Kamer

    3 seconden. menu selecteren Selecteer Fo Selecteer Fo door te drukken op Bevestig met 1 knippert. Selecteer 0 met, , en bevestig met Deactiveer voorspelling 1 = voorspelling wordt geactiveerd (standaardinstelling). 0 = voorspelling wordt gedeactiveerd Danfoss Heating Solutions...
  • Pagina 24: Technische Specificaties

    +/- 10 min/jaar Nauwkeurigheid klokinstelling +/- 1 min Grootte (mm) L: 91 Ø:51 (RA) Druktest 75 °C Gewicht 177 g (RA) IP-klasse* *De thermostaat mag niet gebruikt worden in gevaarlijke installaties of op plaatsen waar blootstelling aan water mogelijk is. living eco®...
  • Pagina 25: Veiligheidsmaatregelen

    Als op de display foutcode E1, E2 enz. of andere defecten weergegeven worden, dient u de thermostaat naar de distributeur te retourneren. 6. living eco® demonteren Om de thermostaat te demonteren, plaatst u passend gereedschap, zoals een inbussleutel, in de holte in het batterijcompartiment en in het gat in de zwarte ring daarachter.
  • Pagina 26 2.1 Wyświetlacz termostatu ............ 30 2.2 Przyciski termostatu ............30 2.3 Symbole na wyświetlaczu ..........31 3. Termostat living eco® — więcej funkcji ......32 3.1 Regulacja temperatury ............. 32 3.2 Ochrona przeciwzamrożeniowa, 6°C ......32 3.3 Programy ................33 3.4 Wybór programu ..............
  • Pagina 27 4.2 Regulacja grzejników i parametrów pomieszczenia ..............45 4.3 Wyłączenie funkcji inteligentnego sterowania ..45 4.4 Dane techniczne ..............46 5. Środki bezpieczeństwa ............47 6. Demontaż termostatu living eco® ........47 7. Złomowanie ................47 Więcej informacji można uzyskać za pośrednictwem witryny www.danfoss.com/living Danfoss Heating Solutions...
  • Pagina 28: Instalacja

    1. Instalacja 1.1 Przygotowanie Termostat living eco® jest dostarczany z adapterami umożliwiającymi podłączenie do zaworów Danfoss RA oraz zaworów z połączeniami M30x1.5 (K), dwiema bateriami alkalicznymi AA oraz kluczem imbusowym 2 mm. Wkładanie baterii Zdjąć pokrywę baterii i włożyć dwie baterie.
  • Pagina 29: Montaż Termostatu Living Eco

    1. Instalacja 1.2 Montaż termostatu living eco® Przed rozpoczęciem instalacji na wyświetlaczu musi migać symbol M. W przeciwnym razie należy zapoznać się z punktem dotyczącym trybu instalacji na stronie 41. 1. Rozpocząć od zamontowania adaptera. 2. Dokręcić adapter RA kluczem imbusowym.
  • Pagina 30: Termostat Living Eco® - Wprowadzenie

    (np. P1). Zaprogramowana temperatura Miga, wskazując aktualną godzinę Symbol baterii 2.2 Przyciski termostatu Termostat jest wyposażony w dwa przyciski strzałek które umożliwiają nawigację na wyświetlaczu i w menu oraz ustawienie temperatury. Przycisk umożliwia dokonanie wyboru i jego potwierdzenie. living eco®...
  • Pagina 31: Symbole Na Wyświetlaczu

    MENU FUNKCJI Tryb instalacji (patrz str. 41). Blokada przycisków. Umożliwia ustawienie temperatury maksymalnej i minimalnej. Umożliwia ustawienie godziny i daty. POZOSTAŁE SYMBOLE Powrót. Potwierdzenie wyboru. Symbol baterii (wskazuje stopień zużycia baterii). Umożliwia ustawienie okresu przy wyborze trybu wakacyjnego. Danfoss Heating Solutions...
  • Pagina 32: Termostat Living Eco® - Więcej Funkcji

    ści zmiany programu lub okresu. W przypadku zmiany temperatury komfortu, np. z 21°C na 22°C, termostat living eco® zapamięta tę zmianę i po zakończeniu następnego okresu zmniejszenia tempera- tury temperatura komfortu zostanie ustawiona na poziomie 22°C.
  • Pagina 33: Funkcje Dodatkowe

    Następnie krótko nacisnąć przycisk aby otworzyć menu programu. Przełączanie między programami Wybór programu umożliwiają przyciski (P0, P1 lub P2) Wyboru należy dokonać za pomocą przycisku Potwierdzenie Gdy zacznie migać symbol w celu ustawień potwierdzenia należy nacisnąć przycisk Danfoss Heating Solutions...
  • Pagina 34: Ustawianie Okresu Obniżenia Temperatury W

    P2. Użytkownik może ustawić okresy obniżenia temperatury tak, aby odpowiadały jego wymaganiom. UWAGA — jeśli w termostacie living eco® dokonana zostanie zmiana temperatury z 17°C na 21°C, np. o godz. 6:00, termostat zapamięta, kiedy rozpocząć ogrzewanie, tak aby o godz.
  • Pagina 35 Przywrócone zostanie menu wyboru dni tygodnia w okresie obniżenia temperatury.) Naciśnięcie przycisku pozwala zatwierdzić Potwierdzenie ustawienie całego okresu obniżenia ustawienia temperatury. okresu Gdy zacznie migać symbol w celu potwier- obniżenia dzenia należy nacisnąć przycisk temperatury Danfoss Heating Solutions...
  • Pagina 36: Kasowanie Okresu Obniżenia Temperatury

    Po dokonaniu zmiany godziny obniżenia rozpoczęcia należy nacisnąć przycisk temperatury Symbol zacznie migać. Aby zaakceptować, należy Potwierdzenie nacisnąć przycisk . Ustawienie okresu obniżenia skasowania temperatury zostało skasowane. living eco®...
  • Pagina 37: Tworzenie Nowego Okresu Obniżenia Temperatury

    3. Funkcje dodatkowe 3.7 Tworzenie nowego okresu obniżenia temperatury Termostat living eco® umożliwia również tworzenie w programach P1 i P2 własnych okresów obniżenia temperatury. Istnieje możliwość utworzenia maksymalnie trzech okresów obniżenia temperatury każdego dnia. Jeśli wyświetlacz jest wyłączony, należy nacisnąć...
  • Pagina 38: Tryb Wakacyjny

    Tryb wakacyjny pozwala zaoszczędzić energię poprzez zmniejszenie temperatury w czasie dłuższej nieobecności. Wystarczy wprowadzić dane określające czas nieobecności, a termostat living eco® zadba o to, aby w chwili powrotu do domu przywrócony był program normalnej pracy i aby było ciepło.
  • Pagina 39 Wcześniejszy powrót: Jeśli wyświetlacz jest wyłączony, należy Wybór menu nacisnąć przycisk , aby go włączyć. programu Następnie krótko nacisnąć przycisk aby otworzyć menu programu. Wybór programu Wybrać program (P0/P1/P2), używając przycisków Potwierdzić wybór, naciskając przycisk Danfoss Heating Solutions...
  • Pagina 40 Należy wybrać opcję naciskając przyciski Wybór programu tak długo, aż zacznie migać symbol walizki. Wyboru należy dokonać za pomocą przycisku Opcję „off” (wył.) należy wybrać, używając Wybór opcji „off” przycisków , a następnie potwierdzić (wył.). wybór, naciskając przycisk living eco®...
  • Pagina 41: Menu Funkcji

    Włączenie trybu Symbol M zacznie migać. Wyboru należy dokonać instalacji za pomocą przycisku Teraz na wyświetlaczu miga duży symbol M Tryb jest włączony i można rozpocząć montaż termostatu living eco®. Nacisnąć przycisk i przytrzymać przez Wyłączanie trybu 3 sekundy. instalacji Gdy zacznie migać...
  • Pagina 42: Ograniczenie Temperatury

    3 sekundy. Włączenie Wybrać używając blokady Nacisnąć przycisk przycisków Blokada przycisków jest włączona. Aby wyłączyć blokadę przycisków, należy Wyłączenie jednocześnie nacisnąć wszystkie trzy przyciski blokady ) i przytrzymać przez co najmniej 5 sekund. przycisków living eco®...
  • Pagina 43: Wymiana Baterii

    Wcześniejsze ustawienia są przywracane po upływie pół godziny lub po zamknięciu okna. 3.16 Przywracanie ustawień fabrycznych Zdjąć pokrywę baterii i wyjąć jedną baterię. Podczas ponownego wkładania baterii nacisnąć przycisk i przytrzymać go przez około 5 sekund. Danfoss Heating Solutions...
  • Pagina 44: Ustawienia Techniczne

    Należy wybrać opcję dS naciskając przycisk Potwierdzić wybór, naciskając przycisk Symbol 1zacznie migać Nacisnąć przycisk , Zaczyna migać Wyłączenie funkcji wartość 0. Potwierdzić wybór, naciskając przycisk 1= funkcja automatycznej zmiany czasu na letni/zimowy (ustawienie domyślne) 0= brak automatycznej zmiany living eco®...
  • Pagina 45: Regulacja Grzejników I Parametrów Pomieszczenia

    Potwierdzić wybór, naciskając przycisk Symbol 1 zacznie migać. Wyłączenie funkcji Należy wybrać opcję 0 przyciskiem , a następnie prognozy potwierdzić wybór, naciskając przycisk 1 = funkcja prognozy jest włączona (ustawienie domyślne) 0 = funkcja prognozy jest wyłączona Danfoss Heating Solutions...
  • Pagina 46: Dane Techniczne

    Wielkość (mm) D: 91, Ø: 51 (RA) Próba ciśnieniowa BPT 75°C Masa 177 g (RA) Stopień ochrony (IP)* *Termostat nie powinien być wykorzystywany w instalacjach niebezpiecznych ani w miejscach, w których może być narażony na kontakt z wodą. living eco®...
  • Pagina 47: Środki Bezpieczeństwa

    Jeśli na wyświetlaczu pojawi się kod błędu E1, E2 itp. lub informacja o innych usterkach, należy zwrócić termostat do dystrybutora. 6. Demontaż termostatu living eco® Aby zdemontować termostat, należy włożyć w otwór w komorze baterii oraz w otwór znajdującego się za nią czarne- go pierścienia odpowiednie narzędzie,...
  • Pagina 48 This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.

Inhoudsopgave