Pagina 1
Grille 3 en 1 Grill 3 in 1 Parrilla 3 en 1 Grelhador 3 em 1 Gril 3 in 1 Σχάρα 3 σε 1 Электрический гриль 3 в 1 Електричний гриль 3 в 1 ۱ ﺷواﯾﺔ ۳ اﺳﺗﺧداﻣﺎت ﻓﻲ ﺟﮭﺎز 1916...
AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete elettrica. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete elettrica; disin- serirlo dopo ogni uso.
Pagina 4
Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in modo da prevenire ogni rischio. In caso di utilizzo di prolunghe elettriche, quest’ultime devono essere adeguate alla potenza dell’apparecchio, onde evitare pericoli all’operatore e per la sicurez-...
Pagina 5
renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un peri- colo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi. Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Pagina 6
- La griglia è dotata di due tipi di piastre: quella liscia è più adatta per la cottura di uova fritte, pomodori, funghi, mentre quella rigata è idonea per la cottura di carni, come hamburger di manzo, costolette e bistecche, pesce, ecc... VARIE TIPOLOGIE DI COTTURA: Posizione di cottura a libro (Fig.
Pagina 7
TEMPI DI COTTURA Sadwich 6-8 min. Salsicce/Wurstel 8-10 min. Pesce 8-10 min. Toast 3-6 min. Carne 5-7 min. Spiedini 8-10 min. Verdure 8-10 min. PULIZIA ATTENZIONE: Prima di procedere con la pulizia, scollegare la bistecchiera dalla presa di corrente ed atten- dere che l’apparecchio si raffreddi.
IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: Make sure that the voltage on the appliance rating plate corresponds to that of the mains electricity. Never leave the appliance unattended when connected to the power supply; unplug it after every use.
Do not use the appliance if the power cord or plug are damaged or if the appli- ance itself is faulty; all repairs, including substitution of power cord, must be carried out exclusively by an Ariete assistance centre or by authorized Ariete technicians in order to avoid all risks.
APPLIANCE DESCRIPTION (Fig. 1) A Drip tray B Opening handle C Non-stick grill plates D Temperature light E Temperature adjusting dial INSTRUCTIONS FOR USE ATTENTION: When using the appliance for the first time, wash the two grill plates with warm water and mild detergent, and then oil them with a small amount of vegetable oil.
4), pull it upwards up to the side guide end, move it slowly forwards and then lower it completely thus obtaining the widest grilling surface (Fig. 5). - THE top surface can be left also in semi-open position, avoiding to lower it completely (Fig. 6). - Place food to be cooked on the open plates.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précau- tions suivantes: Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre réseau électrique. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau électrique;...
Pagina 13
Ariete ou par des techniciens agrees Ariete, de façon a prevenir tout risque de danger.
Pour l’élimination correcte du produit aux termes de la Directive Européenne 2012/19/EU, nous vous prions de lire le feuillet qui accompagne le produit. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1) A Tiroir de récupération du gras B Poignée d’ouverture C Plaques de cuisson anti-adhérentes D Voyant lumineux de température E Poignée de réglage des niveaux de température...
- Refermez la plaque supérieure à l’aide de la poignée (B), en la posant de façon uniforme sur les aliments à cuire. - Pour la cuisson, il faut compter environ 5-8 minutes. Dans tous les cas, le temps dépend des goûts personnels, ainsi que du type et de l’épaisseur des aliments à...
NETTOYAGE DE L’APPAREIL ATTENTION: Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le de la prise de courant et attendez qu’il ait refroi- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides et ne le lavez jamais sous l’eau du robinet. N’utilisez pas d’objets métalliques, d’éponges abrasives ou de poudres nettoyantes car ils pourraient endommager le revêtement anti-adhérent des plaques.
WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Gerätespannung über- einstimmt. Das am Stromnetz angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen; die Stromzuführung des Geräts nach jedem Gebrauch unterbrechen. Gerät beim Gebrauch auf eine waagerechte und solide Fläche stellen.
Pagina 18
Gerät selbst defekt ist. Um jedes Risiko zu vermeiden dürfen Reparaturen jeglicher Art, einschließlich des Austauschs des Stromkabels, nur vom Ariete- Kundendienst bzw. von Ariete zugelassenen Fachleuten ausgeführt werden. Bei Verwendung von Verlängerungskabeln müssen diese für die Leistung des Geräts geeignet sein, um Gefahren für den Benutzer und die Sicherheit...
Pagina 19
ANLEITUNG AUFBEWAHREN BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1) A Fettpfanne B Griff C Antihaftbeschichtete Grillplatten D Kontrolllampe Temperaturbereitschaft E Temperaturregler GEBRAUCHSANLEITUNG ACHTUNG: Vor der ersten Verwendung des Geräts die Grillplatten mit heißem Wasser und mildem Spülmittel reinigen und dann leicht mit Pflanzenöl fetten. Beim ersten Gebrauch bildet sich möglicherweise etwas Rauch.
Den Stecker aus der Steckdose ziehen und die obere Platte nach oben ziehen, wie vorstehend beschrieben. Das Grillgut mit einem Kunststoffspatel von der Grillplatte nehmen. Bei offenen Grillplatten (Abb. 3) - Diese Methode ist ideal für das Grillen von Fisch, Spießchen, Gemüse usw. und bietet eine sehr große Grillfläche, so dass verschiedene Speisen gleichzeitig gegart werden können.
Pagina 21
REINIGUNG ACHTUNG: Bevor das Gerät gereinigt wird muss der Stecker aus der Steckdose gezogen und abgewartet werden, bis der Grill abgekühlt ist. Das Gerät keinesfalls in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen und nicht unter fließen- dem Wasser waschen. Keine Metallgegenstände, Scheuerschwämme oder Scheuerpulver verwenden, da diese die Antihaftbeschichtung der Platten schädigen.
Pagina 22
ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de vuestra red eléc- trica. No dejar el aparato sin vigilar cuando esté conectado a la red eléctrica; desconectarlo después de cada empleo.
Pagina 23
No usar el aparato si el cable eléctrico o el enchufe estuvieran dañados o si el mismo aparato resultara defectuoso; todas las reparaciones, incluida la sustitución del cable de alimentación, se tienen que efectuar sólo por el centro de asistencia Ariete o por técnicos autorizados Ariete, para prevenir cualquier riesgo.
Pagina 24
DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. 1) A Cajón recogida grasas B Asa de apertura C Placas de cocción antiadherentes D Testigo temperatura lista E Mando de regulación de los niveles de temperatura INSTRUCCIONES DE USO ATENCIÓN: Antes de usar por primera vez, limpiar las placas de cocción con agua caliente y detergente delicado y untarlas con un poco de aceite vegetal.
Pagina 25
Posición para cocción con placas abiertas (Fig. 3) - Esta posición es ideal para cocinar pescado, pinchos, verduras, etc...y ofrece una superficie muy amplia, adecuada para cocer varios alimentos a la vez. - Cuando se apague el testigo (D), agarrar por el asa (B) y levantar la placa superior hasta que alcance la posición vertical (Fig.
Pagina 26
LIMPIEZA ATENCIÓN: Antes de emprender la limpieza, desconectar la parrilla de la toma de corriente y esperar a que el aparato se haya enfriado. No sumergir nunca el aparato en agua o en otros líquidos y no limpiarlo nunca debajo de un chorro de agua corriente.
Pagina 27
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: Certifique-se de que a voltagem eléctrica do aparelho corresponde à voltagem da sua rede eléctrica. Não deixe o aparelho sem vigilância quando ligado à rede eléctrica; desligue-o sempre após o uso.
Pagina 28
Ariete ou por técnicos por ela autorizados, de modo a prevenir qualquer risco. No caso de utilizar uma extensão elétrica, verifique se é adequada à potência do aparelho de modo a evitar perigos para o operador e para a segurança do...
Para a correta eliminação do produto, nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/EU, leia o folheto em anexo. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES DESCRIÇÃO DO APARELHO (Fig. 1) A Gaveta de recolha da gordura B Puxador de abertura C Placas de cozedura antiaderentes D Led de temperatura atingida E Manípulo de regulação do nível de temperatura INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...
da tomada de corrente e abra a placa como descrito anteriormente. Retire o alimento com a ajuda de uma espátula de plástico. Posição com as placas abertas (Fig. 3) - Esta posição é indicada para grelhar peixes, espetinhos, legumes, etc..., e oferece uma superfície muito ampla, adequada para grelhar vários tipos de alimento ao mesmo tempo.
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsmaatre- gelen worden genomen, waaronder: Controleer of het elektrische voltage van het apparaat overeenkomt aan het voltage van uw elektriciteitsnet. Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het aan het elektriciteitsnet is ver- bonden;...
Pagina 32
Gebruik het apparaat niet als het elektriciteitsnoer of de stekker beschadigt zijn of als het apparaat defect is; alle reparaties, ook het vervangen van het elektrici- teitsnoer mogen alleen uitgevoerd worden door een assistentiecentrum Ariete of door geautoriseerd technisch personeel Ariete om alle risico’s te vermijden.
Voor het correct vernietigen van het apparaat volgens de Europese Richtlijn 2012/19/EU lees het speciale blaadje dat bij het product wordt gelevert. DEZE AANWIJZINGEN BEWAREN BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (Fig. 1) A vetopvanglade B handvat voor het openen C anti-aanbak platen D temperatuurverklikker E regelingsknop voor temperatuurniveau’s GEBRUIKSAANWIJZINGEN...
Pagina 34
- de etenswaren zijn klaar in 5-8 minuten. In ieder geval hangt de baktijd af van de eigen smaak en het soort en de dikte van de etenswaren. - Klaar met bakken, zet het apparaat uit door de knop (E) op de positie “0” te draaien, trek de stek- ker uit het stopcontact en zet de plaat omhoog zoals hierboven wordt beschreven.
Pagina 35
REINGEN LET OP: Voordat wordt begonnen met reinigen, treke de stekker van de gril uit het stopcontact en wacht totdat het apparaat is afgekoeld. Het apparaat nooit onder water of andere vloeistoffen zetten en niet reinigen onder stromend water . Geen metalen voorwerpen, schuursponsjes of schuurmiddelen gebruien voor het reinigen omdat hierdoor de anti-aanbakbekleiding van de platen beschadigd kan worden .
Pagina 36
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλ- ληλες προφυλάξεις, μεταξύ των οποίων: Σιγουρευτείτε ότι η ηλεκτρική τάση της συσκευής αντιστοιχεί σε εκείνη του ηλε- κτρικού σας δικτύου. Μην αφήνετε αφύλακτη την συσκευή όταν είναι συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό δίκτυο.
Pagina 37
εχουν υποστει ζημια, η η ιδια η συσκευη ειναι ελαττωματικη. Όλες οι επισκευες, συμπεριλαμβανομενης της αντικαταστασης του καλωδιου τροφοδοσιας, πρεπει να γινονται μονον σε ενα εξουσιοδοτημενο τεχνικο κεντρο Ariete η απο εξουσιο- δοτημενους τεχνικους Ariete, ωστε να αποφευχθει καθε κινδυνος.
Pagina 38
είναι επιδεκτικά να αποτελέσουν κίνδυνο, ειδικά γιά τα παιδιά που θα μπορού- σαν να χρησιμοποιήσουν την συσκευή στα παιγνίδια τους. Τα στοιχεία της συσκευασίας δεν πρέπει να τα αφήνετε σε μέρη προσιτά στα παιδιά λόγω του ότι είναι πιθανές πηγές κινδύνου. Το...
Pagina 39
τηγανητών αυγών, ντοματών, μανιταριών, ενώ η ριγέ είναι καταλληλότερη για το ψήσιμο κρεάτων, όπως βοδινών χαμπούργκερ, παϊδάκια κα μπριζόλες, ψάρι, κλπ... ΔΙΑΦΟΡΟΙ ΤΥΠΟΙ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ: Θέση ψησίματος σε “βιβλίο” (Εικ. 2) - Αυτή η θέση είναι ιδανική για να ψήσετε κρέας, τοστ, κλπ... - Όταν...
Pagina 40
ΧΡΟΝΟΙ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ Σάντουιτς 6-8 min. Λουκάνικα/Λουκάνικα Φρανκφούρτης 8-10 min. Ψάρι 8-10 min. Τοστ 3-6 min. Κρέας 5-7 min. Σουβλάκια 8-10 min. Λαχανικά 8-10 min. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν προχωρήσετε με τον καθαρισμό, αποσυνδέστε τη ψηστιέρα από την πρίζα του ρεύματος και περιμένετε να κρυώσει η συσκευή. Μη...
Pagina 41
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ Используя электрические приборы необходимо выполнять следующие меры предосторожности: Убедитесь в том, что напряжение прибора совпадает с напряжением Вашей электрической сети. Не оставляйте без присмотра включённый в электрическую сеть прибор; отключайте его после каждого использования. При...
Pagina 42
Не используйте прибор, если шнур питания или вилка повреждены, или если оборудование имеет какие-либо дефекты; все ремонтные работы, включая замену шнура питания, должны выполняться только в сервисном центре Ariete или уполномоченнымм техниками Ariete в целях предотвра- щения каких-либо рисков. В случае использования удлинителей последние должны соответствовать...
Pagina 43
Прибор нельзя подключать через таймер или систему, имеющую дис- танционное управление. В отношении правильной утилизации прибора в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU прочитайте информативный листок, прилагаемый к прибору. СОХРАНИТЬ ИНСТРУКЦИЮ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1) А Лоток для сбора жира В Ручка открытия С...
Pagina 44
- Когда световой индикатор (D) погаснет, поднимите верхнюю пластину за ручку (B). - Положите продукт для приготовления на нижнюю варочную пластину. Всегда класть про- дукт в направлении задней части варочной пластины. - Равномерно опустите верхнюю пластину с помощью ручки (В) на пищевой продукт. - Приготовление...
Pagina 45
Изготовитель: De’ Longhi Appliances Srl /«Делонги Апплаенсис СРЛ» Адрес: 50013 Италия, Флоренция, Кампи Бизенцио, Виа С. Куирико 300. Список организаций, уполномоченных изготовителем на работу с претензиями потребителей и сервисным обслуживанием, размещен на сайте: http://www.ariete.net/ru/assistance Горячая линия Ariete +7915165611 Товар поставляется в собранном виде, специальных требований к перевозке и хранению не...
Pagina 46
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦИМИ ІНСТРУКЦІЯМИ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ЕКСПЛУАТАЦІЇ. Під час експлуатації електричних пристроїв слід дотримуватися належних правил безпеки, а саме: Переконатися в тому, що напруга пристрою відповідає напрузі Вашої мере- жі електричного живлення. Забороняється залишати пристрій увімкнутим у мережу електричного жив- лення...
Pagina 47
пошкоджені; будь-який ремонт, включно заміну проводу живлення, повинен виконувати кваліфікований персонал центру технічного обслуговування Ariete або уповноваженого ним центру, щоб запобігти будь-якими ризикам. У випадку використання електричних подовжувачів, щоб гарантувати безпе- ку користувачів та середовища використання, ці подовжувачі повинні відпо- відати...
Pagina 48
печними, особливо для дітей, які можуть використати їх як іграшку. Складові упаковки не слід залишати у досяжних дітям місцях, оскільки вони можуть бути потенційним джерелом небезпеки. Забороняється використовувати пристрій з системами живлення із зовніш- німи таймерами або з дистанційним керуванням. Правила...
Pagina 49
ристовувати для приготування яєчні, смажених помідорів, грибів, а ребристу пластину - для приготування м’яса, гамбургерів з яловичини, біфштексів, риби і т.п. СПОСОБИ ПРИГОТУВАННЯ: Закритий спосіб приготування (Мал. 2) - Цей спосіб ідеально підходить для приготування м’яса, тостів і т.п. - Після вимикання світлоіндикатора (D) відкрити верхню частину за допомогою ручки (B). - Покласти...
Pagina 50
Забороняється користуватися металічними інструментами, оскільки вони можуть пошкодити протипригарне покриття пластин робочих поверхонь. ЧАС ПРИГОТУВАННЯ Сандвіч 6-8 хв. Сосиски/шпикачки 8-10 хв. Риба 8-10 хв. Тости 3-6 хв. М’ясо 5-7 хв. Шашлик 8-10 хв. Овочі 8-10 хв. ДОГЛЯД УВАГА: Перед доглядом вийняти вилку пристрою з розетки електричного живлення та зачекати, щоб...