Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

RLM18C34H25
OLM1834H
All manuals and user guides at all-guides.com
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Ryobi RLM18C34H25

  • Pagina 1 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ RLM18C34H25 OLM1834H...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u deze Subject to technical modification / Sous réserve de modifications techniques / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Technische wijzigingen voorbehouden / Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /...
  • Pagina 3: General Safety Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com Do not use the lawn mower when there is a risk of GENERAL SAFETY WARNINGS lightning. Keep in mind that the operator or user is responsible WARNING for accidents or hazards occurring to other people or their property.
  • Pagina 4: Lawn Mower Safety Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com nameplate on the product indicates the product’s cause irritation or burns. voltage. Never connect the product to an AC voltage that differs from this voltage. LAWN MOWER SAFETY WARNINGS Always ensure the cord from the handlebar to the Before using, always visually inspect to ensure blades, mower body is never trapped, pinched or otherwise blade bolts, and cutter assembly are not worn or...
  • Pagina 5: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Stop the mower motor and remove isolator key and/ Exposure to noise can cause hearing injury. Wear ear or disconnect from the power supply, make sure that protection and limit exposure. all moving parts have come to a complete stop for the Contact with blades below cases: Injury from thrown objects...
  • Pagina 6: Symbols On The Product

    All manuals and user guides at all-guides.com When servicing the blades be aware that, even though SYMBOLS ON THE PRODUCT the power source is switched off, the blades can still be moved. Read and understand all instructions The blade on the product is very sharp. Use extreme before operating the product, follow all caution and wear heavy duty gloves when fitting, warnings and safety instructions.
  • Pagina 7: Symbols In This Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com Warning Class II tool, double insulation Waste electrical products should not Stop the product. be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer GENERAL MOWING TIPS for recycling advice.
  • Pagina 8: Sécurité Personnelle

    All manuals and user guides at all-guides.com et autres objets étrangers. Des câbles ou de la ficelle AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ pourraient s'emmêler dans les éléments de coupe. Veillez à ce que votre zone de travail soit bien éclairée AVERTISSEMENT (lumière du jour ou lumière artificielle).
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com et que sa section est suffisante pour alimenter votre Lorsque le pack batterie n'est pas utilisé, éloignez-le outil. Le câble de la rallonge électrique doit porter la des autres objets métalliques tels que trombones, mention “H05 RN F”...
  • Pagina 10: Utilisation Prévue

    All manuals and user guides at all-guides.com La tondeuse doit être démarrée avec l’utilisateur se éventuelles réparations nécessaires tenant derrière le guidon dans la zone de sécurité de avant de retirer le bac de ramassage ou d'ouvrir l’opérateur. Ne démarrez jamais le produit si : le volet de fermeture du conduit d'évacuation de Les quatre roues ne reposent pas sur le sol.
  • Pagina 11: Transport Et Stockage

    All manuals and user guides at all-guides.com temps d'exposition Vérifiez régulièrement le bon serrage des écrous, vis et boulons pour que le produit soit toujours en bon état de Contact avec les lames fonctionnement. Blessures dues à la projection d'objets Lors du réglage de la machine, prenez garde de ne pas coincer vos doigts entre les lames et les parties fixes TRANSPORT ET STOCKAGE...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Trappe de la batterie Appuyez sur le bouton Start 7. Crochet d’immobilisation du cordon d’alimentation secteur (Démarrage) puis sur le bouton On-off 8. Indicateur de sac plein (marche-arrêt) (A, B, C, ou D) pour 9.
  • Pagina 13: Icônes De Ce Manuel

    All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN GARDE POUR LE MODE SANS-FIL Sans symbole d'alerte de sécurité L'autonomie de la batterie dépend de l'état, de la Indique une situation pouvant entraîner des dommages hauteur, et de la densité de l'herbe. matériels.
  • Pagina 14: Arbeitsumgebung

    All manuals and user guides at all-guides.com Personenschäden verursachen. Untersuchen ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN den Bereich, in dem die Maschine verwendet werden soll, genau und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, WARNUNG Metall, Draht, Knochen, Spielzeug oder andere fremde Objekte. Drähte oder Schnüre können in dem Die Sicherheitsregeln müssen befolgt werden, wenn Schneidwerkzeug verwickelt werden.
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com Verlängerungskabel auf Anzeichen von Beschädigung Benutzung eines Ladegerätes mit einem inkompatiblen und Abnutzung. Trennen Sie das Kabel unverzüglich Akku kann ein Feuerrisiko verursachen. Verwenden von der Stromversorgung, falls es während des Sie den Akku ausschließlich mit dem angegebenen Gebrauchs beschädigt werden sollte.
  • Pagina 16: Vorgesehene Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com Überprüfen Sie Bolzen, Muttern und Schrauben immer Das Produkt unbeaufsichtigt lassen (einschließlich wieder ob alles fest angezogen ist so dass alles in Entsorgung der Grasabfälle) einem sicheren Betriebszustand ist. Entfernen Blockaden oder Verstopfungen im Auswurfschacht, Überprüfen Sie den Grasfangkorb regelmäßig auf Abnutzung oder Schäden.
  • Pagina 17: Transport Und Lagerung

    All manuals and user guides at all-guides.com auf folgende Punkte achten: Kundendienst für andere Reparaturen. Durch Vibrationen verursachte Verletzungen. Benutzen Überprüfen Sie den Grasfangkorb regelmäßig auf Sie immer das richtige Werkzeug für die Aufgabe, Abnutzung oder Schäden. benutzen Sie die vorgesehenen Griffe und schränken Reinigen Sie das Produkt nach jeder Benutzung mit die Arbeitszeit und Exposition ein.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Teile Drücken Sie den Startknopf und dann 1. An-/Aus-Schalter den An-Aus Schalter (A, B, C, oder D), 2. Griff um das Produkt zu starten. Lassen Sie 3. Motor-Steuerkabel den Startknopf los und halten den An- 4.
  • Pagina 19: Für Kabellosen Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com Der Rasenmäher wurde konstruiert, um am effektivsten VORSICHT in der Vorwärtsbewegung zu funktionieren und Gras zu IWeist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die bei schneiden. Missachtung zu einer leichten oder mittleren Verletzung führen kann.
  • Pagina 20: Zona De Trabajo

    All manuals and user guides at all-guides.com objetos extraños. Los alambres o las cuerdas pueden ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL enredarse en las líneas de corte. Use el producto de día o bajo luz artificial bien ADVERTENCIA iluminada. Al utilizar el producto, deben seguirse las normas de No utilice la máquina en entornos inflamables, como seguridad.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com la marca “H05 RN F” o “H05 VV F”. Antes de cada del fuego o fuentes de calor. Esto reducirá el riesgo de uso compruebe que el cable de prolongación no está explosiones y posiblemente lesiones. dañado.
  • Pagina 22: Uso Previsto

    All manuals and user guides at all-guides.com encienda ni apague el aparato. apagará automáticamente. Nunca intente bloquear los interruptores on/off Si el aparato deja de funcionar, suelte todos los (encender/apagar) en la posición ON; esto es interruptores del mango durante unos seguidos con la extremamente peligroso.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com llamada síndrome de Raynaud en ciertos individuos. ADVERTENCIA Los síntomas pueden incluir hormigueo, entorpecimiento Tenga mucho cuidado al levantar o inclinar la máquina y decoloración de los dedos, generalmente aparentes cuando realice operaciones de mantenimiento, limpieza, cuando tiene lugar una exposición al frío.
  • Pagina 24: Iconos De Este Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com Use protección auditiva Herramienta de tipo II, doble aislamiento Utilice protección ocular Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios No utilice la unidad en pendientes caseros. Por favor recíclelos donde superiores a 15º.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com OBSERVACIÓN: ADVERTENCIA Detenga el aparato. CONSEJOS PARA EL CORTACÉSPED Al cortar césped alto, reduzca la velocidad de caminata para permitir un corte más efectivo y descargar apropiadamente los recortes. No corte el césped mojado, ya que se quedará pegado a la parte inferior de la plataforma e impedirá...
  • Pagina 26: Sicurezza Elettrica

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzare il prodotto con la luce del giorno o con una AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA buona illuminazione artificiale. Non mettere in funzione l'utensile in atmosfere AVVERTENZA esplosive, come in presenza di liquidi infiammabili, gas o polvere.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com danni prima di ogni utilizzo. Srotolare sempre il cavo Non posizionare i prodotti a batteria o le loro batterie della tensione durante l’utilizzo dal momento che cavi vicino a fuoco o fonti di calore. Ciò ridurrà il rischio di arrotolati potranno surriscaldarsi.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com sula posizione ON (acceso); ciò sarà estremamente DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DI pericoloso. SOVRACCARICO Non forzare il prodotto. L'utensile svolgerà un lavoro Il prodotto è dotato di dispositivo di protezione da migliore e più sicuro se utilizzato alla velocità per la sovraccarico.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com da eventuali movimenti o cadute per evitare lesioni a Sindrome di Raynaud in alcune persone. I sintomi, persone o danni al prodotto. comprendenti formicolio, intorpidimento e perdita di colore Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta AVVERTENZA scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno Fare estrema attenzione quando si alza o inclina la...
  • Pagina 30: Icone In Questo Manuale

    All manuals and user guides at all-guides.com Indossare dispositivi di protezione occhi Utensile di Classe II, isolamento doppio presentino una inclinazione superiore a I prodotti elettrici non devono essere 15°. Operare un taglio obliquo sui pendii, non tagliare mai passando il tosaerba in strutture per smaltire tali prodotti.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com Media / Densa 200 m Tenere le mani lontane dalle lame. * Batteria: RB18L25 x 2 NOTA: AVVERTENZA Arrestare il prodotto. CONSIGLI DI TAGLIO Quando si taglia erba alta, ridurre la propria velocità per permettere un taglio più...
  • Pagina 32: Algemene Veiligheidswaarschuwingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik het product bij daglicht of bij goed kunstmatig ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN licht. Gebruik de machine niet in explosieve atmosferen, WAARSCHUWING zoals in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Het werktuig kan vonken veroorzaken Wanneer product gebruikt,...
  • Pagina 33: Veiligheidswaarschuwingen Grasmaaimachine

    All manuals and user guides at all-guides.com opgerolde kabels kunnen oververhitten. Beschadigde Plaats geen accuproducten of hun accu's in de buurt verlengsnoeren mogen niet worden hersteld, maar van vuur of hitte. Dit zal het gevaar op explosie en moeten door een gelijkaardig type worden vervangen. mogelijke letsels verminderen.
  • Pagina 34: Beveiliging Tegen Overbelasting

    All manuals and user guides at all-guides.com Probeer de aan/uitschakelaar nooit in de AAN-stand te BEVEILIGING TEGEN OVERBELASTING vergrendelen; dit is uiterst gevaarlijk. Het product beschikt over een apparaat ter bescherming Forceer het product niet. Deze zal beter en veiliger tegen overbelasting.
  • Pagina 35: Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com Raynaud. Symptomen kunnen ondermeer tintelingen, WAARSCHUWING gevoelloosheid en bleek worden van de vingers omvatten, Wees uiterst voorzichtig wanneer u de machine optilt of wat normaal gezien duidelijk wordt bij blootstelling aan opheft voor onderhoud, reiniging, opslag of transport. koude.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Draag gehoorbescherming Klasse II-apparaat, dubbele isolatie Draag gezichtsbescherming Elektrisch afval mag niet samen met ander huishoudafval worden weggegooid. Gelieve te recycleren Maai dwars langs hellingen, nooit op indien de mogelijkheid bestaat. Neem en neer. contact op met uw lokaal bestuur of handelaar om advies te krijgen over recyclage.
  • Pagina 37: Opmerking

    All manuals and user guides at all-guides.com * Accu: RB18L25 x 2 Houd handen weg van snijbladen. OPMERKING: WAARSCHUWING Product stoppen MAAITIPS Wanneer u lang gras maait, stapt u best trager om efficiënter maaien toe te laten en ervoor te zorgen dat het afval goed wegraakt.
  • Pagina 38: Ambiente De Trabalho

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilize o produto à luz do dia ou com uma luz artificial AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA eficaz. Não opere a máquina em atmosferas explosivas, tais ADVERTÊNCIA como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com não está danificado. Mantenha sempre o cabo de Não abra nem danifique a bateria. O electrólito libertado prolongamento desenrolado enquanto utiliza é corrosivo e pode causar danos nos olhos ou na pele. porque os cabos enrolados podem sobreaquecer. Os Pode ser tóxico no caso de ingestão.
  • Pagina 40: Riscos Residuais

    All manuals and user guides at all-guides.com Não force o produto. Realizará um trabalho melhor e bateria em funcionamento ou deixe que o motor arrefeça mais seguro à velocidade para a qual foi concebida. uns minutos com o modo de funcionamento CA. Continue o procedimento normal de acender para voltar a ativar o Pare a lâmina quando passar por superfícies com corta-relva.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com Síndrome de Raynaud em determinados indivíduos. ADVERTÊNCIA Os sintomas podem incluir formigueiro, entorpecimento Tenha muito cuidado ao levantar ou inclinar a e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível máquina para operações de manutenção, limpeza, aquando da exposição ao frio.
  • Pagina 42: Ícones Neste Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com Use protecção para os ouvidos Ferramenta de tipo II, duplo isolamento Usar protecção para os olhos Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com Não trabalhe com o cortador em o lixo doméstico. Recicle onde existem inclinações superiores a 15º.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com * Bateria: RB18L25 x 2 Mantenha as mãos afastadas das lâminas. NOTA: ADVERTÊNCIA Pare o aparelho. DICAS PARA CORTAR A RELVA Ao cortar relva longa, reduza a velocidade de passo para permitir um corte mais eficaz e uma descarga apropriada das aparas.
  • Pagina 44: Personlig Sikkerhed

    All manuals and user guides at all-guides.com eller dampene. GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER Brug ikke maskinen på fugtige, våde steder eller i regnvejr. ADVARSEL Plæneklipperen må ikke benyttes, hvis der er fare for tordenvejr. Når produktet anvendes, skal sikkerhedsreglerne efterleves. Af hensyn til egen og andres sikkerhed Husk det er brugeren selv der er ansvarlig for ulykker skal man læse denne brugsanvisning, inden produktet eller farer andre folk bliver udsat for.
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com Produktet må aldrig løftes eller bæres Batteriet må ikke afbrændes. Når batteriets levetid strømforsyningskablet. er udløbet, skal det bortskaffes ifølge gældende miljøregler. Træk aldrig i selve kablet, når stikket skal trækkes ud Hvis batteriet misbruges, kan der sprøjte væske af kontakten.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com Undlad at vippe produktet, mens motoren kører. Undlad UUNDGÅELIGE RISICI at vippe maskinen, mens du tænder den. Herved blottes Selv om maskinen anvendes som foreskrevet, er det klingen, og risikoen for, at der udslynges genstande, stadig umuligt at eliminere visse uundgåelige risikofaktorer øges.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com skal man kontakte den autoriserede servicemontør. Dele 1. Tænd/Sluk-knap Græsboksen skal kontrolleres hyppigt for slitage eller 2. Håndtag svækkelse. 3. Motorstyrekabel Produktet skal rengøres med en blød klud efter hver 4. Ledningsholder brug. Enhver del, som bliver beskadiget, skal repareres 5.
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com PAS PÅ Uden sikkerhedsadvarselssymbol Tryk først på Start-knappen og dernæst Indikerer en situation, som kan medføre materiel skade. på Tænd/Sluk-knappen (A, B, C eller D) for at starte produktet. Slip Start- IKONER I DENNE BRUGSANVISNING knappen, og hold Tænd/Sluk-knappen inde for at køre produktet.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com Indstil plæneklipperens klippehøjde, så denne svarer til de aktuelle forhold for den plæne, der skal klippes. For bedste ydelse bør man altid klippe en tredjedel eller mindre af græssets totale højde. En højere klippehøjde vil forlænge batteriets driftstid. Anbefalet højdeindstill- Dæknings- Græsforhold...
  • Pagina 50: Personlig Säkerhet

    All manuals and user guides at all-guides.com Använd inte maskinen om gräset är blött eller om det ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER regnar. Använd inte gräsklipparen om det finns risk för VARNING åskväder. När använder apparaten måste Kom ihåg att användaren är ansvarig för olyckor och säkerhetsföreskrifterna följas För din egen, och andra faror som uppstår för andra människor och deras närvarandes säkerhet, läs alltid dessa instruktioner...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com Kontroller att volttalet är korrekt för produkten. På en användning; undvik kontakt med vätskan. Spola med skylt på produkten anges strömstyrkan (Volt). Koppla vatten om du kommer i kontakt med den. Uppsök aldrig produkten till en växelströmsstyrka som skiljer omedelbart läkarhjälp om du får vätska i ögonen.
  • Pagina 52: Transport Och Förvaring

    All manuals and user guides at all-guides.com fötter borta från klippområdet. Placera inte händerna riskfaktorer. Följande risker kan uppkomma under bruk och eller fötterna nära eller under roterande delar. Håll alltid användaren ska vara extra uppmärksam för att undvika undan från utkastsöppningen. Starta inte motorn när du följande: står framför utkastsluckan.
  • Pagina 53: Riskminskning

    All manuals and user guides at all-guides.com kontrollera alla muttrar, bultar och skruvar regelbundet 12. Framhjul för att säkerställa att de är åtdragna ordentligt. 13. Tändningsnyckel 14. Komposteringsplugg Var noga vid inställning av maskinen med att förhindra 15. Batteri att fingrarna fastnar mellan rörliga och fasta delar på 16.
  • Pagina 54: Gräsklippningstips

    All manuals and user guides at all-guides.com Elförsörjning : Batteri ( Likström 18V ) Hold hænderne på afstand af knivene. Elförsörjning : Elektrisk ( Växelström ANMÄRKNING: 230V ) Klass II-verktyg, dubbelt isolerat VARNING Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna. Återvinn Stoppa produkten.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com salamanvaara. YLEISET TURVALLISUUSVAROITUKSET Muista, että ruohonleikkurin käy t t äjä on vastuunalainen vahingoista ja vaaroista, jotka hän aiheuttaa muille VAROITUS ihmisille ja heidän omaisuuksilleen. Noudata turvallisuussääntöjä tuotetta käyttäessäsi. Traagisia onnettomuuksia voi sattua, jos käyttäjä Oman ja sivullisten turvallisuuden vuoksi, lue nämä...
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com kokoamisen tai kahvan taittamisen aikana. Älä koskaan Tuotteen terä on hyvin terävä; ole erittäin varovainen ja päästä virtaa ruohonleikkuriin, jos tämä johto on käytä paksuja käsineitä asettaessasi pulttia paikoilleen vioittunut. Palauta valtuutettuun huoltoon korjattavaksi. ja asentaessasi tai puhdistaessasi sitä...
  • Pagina 57: Käyttötarkoitus

    All manuals and user guides at all-guides.com jos laite alkaa täristä epänormaalisti (tarkista pysähtyneet täysin ja anna laitteen jäähtyä ennen välittömästi) varastointia ja kuljetusta. – Tarkista vaurioiden varalta. Vaihda terä, jos Puhdista laitteesta kaikki vieraat materiaalit. Varastoi se on kulunut epätasaisesti tai mitenkään laite viileään, kuivaan ja hyvin tuuletettuun paikkaan, vioittunut.
  • Pagina 58: Riskien Vähentäminen

    All manuals and user guides at all-guides.com RISKIEN VÄHENTÄMINEN Käytä silmäsuojaimia Raporttien mukaan käsikäyttöisten laitteiden tärinä joidenkin kohdalla myötävaikuttaa Raynaud’s Älä käytä ruohonleikkuria rinteessä, Syndromen (Raynaudin oireen) ilmenemiseen. Oireita ovat pistely, turtuus ja sormien kalpeneminen, yleensä rinteissä poikittain eikä koskaan ylös kylmässä...
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei VAROITUS pidä hävittää talousjätteiden mukana. Ne on mahdollisuuksien mukaan pantava kiertoon. Kierrätysohjeita antavat kunnan viranomaiset ja vähittäiskauppiaat. Pysäytä tuote. Tämä työkalu on sen EU-maan kaikkien sääntömääräisten standardien LEIKKUUVINKKEJÄ mukainen, josta se on ostettu. Pitkää...
  • Pagina 60: Personlig Sikkerhet

    All manuals and user guides at all-guides.com Ikke bruk verktøyet i fuktige og våte omgivelser eller GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER når det regner. Ikke bruk gressklipperen når det er fare for lynnedslag. ADVARSEL Husk at operatøren eller brukeren er ansvarlig for uhell Når produktet brukes må...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com Påse at den elektriske spenningen stemmer med ditt vann. Hvis væsken får kontakt med øynene må det produkt. En navneplate på produktet viser enhetens søkes medisinsk hjelp. Væske som kommer ut av spenning. Tilkoble aldri utstyret til en elektrisk kontakt batteriet kan føre til irritasjon eller brannsår.
  • Pagina 62: Besklyttelsesinnretning Mot Overbelastning

    All manuals and user guides at all-guides.com står foran utladingsåpningen. verktøy til jobben, bruk håndtakene og begrens arbeidstiden og eksponeringen. Bær eller transporter aldri produktet når det går. Eksponering for støy kan føre til hørselskader. Bruk Stans gressklipperens motor, fjern isolatornøkkelen hørselvern og begrens eksponeringen.
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com unngår å få fingrene i klem mellom bevegelige kniver 17. Elektrisk ledning og faste deler av maskinen. 18. Start-knapp Når du behandler knivene, vær klar over at de kan SYMBOLER PÅ PRODUKTET fortsatt bevege seg selv om strømtilførselen er slått av. Produktets kutteblad er meget skarpt, vær meget forsiktig og bruk arbeidshansker når bladet skal settes Les og forstå...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com Strømforsyning : Elektrisk ( AC 230V ) MERK: Klasse II verktøy, dobbelisolasjon ADVARSEL Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Stans produktet. Vennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted. Undersøk hos dine lokale myndigheter eller forhandler GRESSKLIPPINGSRÅD for råd om resirkulering.
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com – – –...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com (Raynaud’s Syndrome).
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com 400 m 300 m 200 m...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com deszczu. atmosferyczne. odpowiedzialny spowodowanie wypadku widziano. uziemieniem. Stosowanie oryginalnych wtyczek i dopasowanych gniazd sieciowych zmniejsza ryzyko lub krawatem. OTOCZENIE ROBOCZE 70 | Polski...
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com dala od innych metalowych przedmiotów, np. spinaczy, samych parametrach. sposób. elektryczny. akumulatora w wilgotnym lub mokrym miejscu. W wtyczki z gniazda. samochodzie. serwisowego w celu przeprowadzenia naprawy. uszkodzone. akumulator. wymiany etykiet. Polski |...
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com otwarciem pokrywy wyrzutu trawy – uszkodzone w jakikolwiek sposób. – elementy, – otworu wylotowego. ukrytych w trawie obiektów. Nierówny teren grozi pracuje poprawnie. niebezpieczne. pracy. ostrze. Dotyczy to trybu pracy przy zasilaniu sieciowym oraz akumulatorowym.
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com punkcie serwisowym. Kontakt z ostrzami Urazy na skutek odrzucanych obiektów TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE OGRANICZENIE RYZYKA objawy syndromu Raynauda. Typowe objawy to mrowienie, podnoszenia lub przechylania maszyny na potrzeby konserwacji, czyszczenia, przechowywania transportu. Ostrze jest ostre. Gdy ostrze jest odkryte, nie efekt wibracji: KONSERWACJA akcesoria oraz przystawki producenta.
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Uchwyt przewodu 6. Drzwi akumulatora 7. Zaczep przewodu 15. Akumulator Zatrzymaj 17. Przewód zasilania 18. Przycisk uruchamiania SYMBOLE PRODUKTU Zasilanie : Akumulator ( DC 18 V ) Zasilanie : Elektryczna ( AC 230 V ) odpowiednich miejscach.
  • Pagina 77: Dla Trybu Bezprzewodowego

    All manuals and user guides at all-guides.com Kosiarka zapewnia najlepsze efekty koszenia podczas UWAGA jazdy do przodu. DLA TRYBU BEZPRZEWODOWEGO UWAGA stanu koszonego trawnika. Sugerowane ustawienie Zakres Stan trawy (maks.) Pierwsze Kolejne koszenie koszenia Bardzo rzadka/ 400 m sucha oddzielnie Rzadka/sucha 300 m 200 m...
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com VAROVÁNÍ Mohou nastat tragické nehody, pokud není obsluha usmrcení. nástrojem nehrály. Noste silné kalhoty, dlouhé rukávy, boty a rukavice. pásky. ihned z elektrické zásuvky. Nedotýkejte se kabelu uklouznutí a pád.
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com Nikdy netahejte za napájecí kabel, chcete-li jej odpojit Baterii nepalte. Pokud akumulátor dosáhl konce své Dávejte pozor, aby se napájecí kabel nedostal do popáleniny. sestavování a skládání rukojeti. Nikdy elektricky podmínkách. akumulátoru vyjmut. pokud: nevypíná.
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com Noste ochranu sluchu a omezte vystavení. TRANSPORT A SKLADOVÁNÍ násypky, vyhazování trávy zkontrolujte) – Neskladujte mimo budovu. – – VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ na napájení ze zdroje elektrické energie AC. VAROVÁNÍ díly. ZBYTKOVÁ RIZIKA...
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com 15. Baterie podmínkách. 17. Napájecí kabel SYMBOLY NA VÝROBKU stroje. varování. rovnováhu. Noste ochranu sluchu (Raynaudovu syndromu). práce za den. VAROVÁNÍ oblasti. Viz strana 132. zapnout-vypnout (On-off) (A, B, C, nebo 11. Zadní kolo Vypnuto...
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com POZNÁMKA: VAROVÁNÍ likvidovat v domovním odpadu. ve které bylo zakoupeno. Nesekejte mokrou trávu; ta se lepí na spodní stranu dna je 92 dB. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ IKONY V NÁVODU Zapojení do elektrické zásuvky Velmi tenká/ 400 m suchá...
  • Pagina 83: Figyelmeztetés

    All manuals and user guides at all-guides.com ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK környezetben, például robbanásveszélyes folyadékok, gázok vagy porok jelenlétében. A gépben szikrák FIGYELMEZTETÉS A termék használatakor a biztonsági szabályokat be kell tartani. A saját és mások biztonsága érdekében kérjük, olvassa el ezt az útmutatót a termék használata szüksége lehet rá.
  • Pagina 84: Akkumulátoros Szerszámgép Használata És Karbantartása

    All manuals and user guides at all-guides.com vagy feszítsék meg. Ne hagyja az akkumulátort nyáron a kocsiban. Ne fogja meg és ne szállítsa a terméket az elektromos Ne égesse el az akkumulátort. Amikor az akkumulátor kábelnél fogva. A hálózatról való leválasztásakor soha ne a tápkábelt húzza.
  • Pagina 85: Karbantartás

    All manuals and user guides at all-guides.com nélkül. mögött gyalogló tempóban kell haladni. A terméket kézzel kell tolni. Ne döntse meg a terméket, amikor a motor jár. Ne döntse meg a gépet a gép beindításakor. Ezzel és tilos húzni vagy ráülni. Az otthoni pázsiton kívül semmi más nyírására vagy vágására nem használható.
  • Pagina 86: Kockázatcsökkentés

    All manuals and user guides at all-guides.com kulcsot és az akkumulátort, és válassza le a gépet az Lásd 132. oldal. elektromos hálózatról. A használati útmutatóban leírt beállításokat és Részegységek javításokat Ön is elvégezheti. Az egyéb javításokhoz 1. Be/ki kapcsológomb vegye fel a kapcsolatot a hivatalos szervizzel. 2.
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com eredményezhet. A gép beindításához nyomja meg a Start FIGYELEMFELHÍVÁS gombot, majd a be/ki kapcsológombot Egy olyan helyzetet jelez, ami anyagi kárt eredményezhet. engedje fel a Start gombot és tartsa lenyomva a be/ki kapcsológombot. IKONOK A KÉZIKÖNYVBEN Engedje fel a be-ki gombot a termék leállításához.
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com magasságának csak az egyharmadát vagy kevesebbet vágjon. nagyobb vágásmagasság meghosszabbítja Javasolt Lefedettség (maximális) menetek Vagyon vékony 400 m / Száraz Vékony / 300 m Száraz 200 m * Akkumulátor: RB18L25 x 2 86 | Magyar...
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND AVERTISMENT vaporii. fulger. pentru accidentele sau pericolele ce pot avea loc sau deces. produsului. putea împiedica observarea dvs a unui copil. potrivite reduc riscul de electrocutare. dispozitiv pentru curent rezidual (RCD) cu un curent de zone extrem de înclinate sau diguri.
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com nu trebuie reparate, ele trebuie înlocuite cu un model echivalent. corporale. subict al uzurii sau stresului. pot irita sistemul respirator. deconecta de la sursa de alimentare. sau arsuri. IARBA. sunt uzate sau deteriorate. înlocui etichetele deteriorate sau ilizibile.
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com pentru a evita un perete sau un obstacol, în primul rând pe acumulator. zona unde se tunde iarba. Acest produs este destinat numai pentru utilizare în aer liber. Acest produs este destinat exclusiv tunderii gazonului. tunde nimic altceva decât peluzele cu gazon.
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISMENT Folositi doar piese de schimb, accesorii si atasamente originale ale producatorului Neurmarea acestora poate AVERTISMENT AVERTISMENT regulate. la cel mai apropiat centru service autorizat pentru Vezi pagina 132. 1. Buton pornire-oprire. 2. Mâner 3.
  • Pagina 93: Sfaturi De Tundere

    All manuals and user guides at all-guides.com de 92 dB. explica nivelele de risc asociate cu acest produs. lamele vor PERICOL cazul în care cablul este deteriorat. AVERTISMENT pornire-oprire pentru a pune produsul opri produsul. Piese sau accesorii vândute separat Stop Alimentare cu curent : Acumulator ( DC 18V )
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com altminteri jgheabul de evacuare va deveni blocat cu tuns. Acoperire (maximum). Treceri Prima trecere succesive 400 m 300 m 200 m * Acumulator: RB18L25 x 2...
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com elektroinstrumentu. ievainojumus. apsauga. DARBA VIETA Latviski |...
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com UN KOPŠANA dodieties uz pilnvarotu servisa centru. stovyje. nolietojies. Norijot tas ir toksisks. traumu risku. Nesadedziniet akumulatoru. Kad akumulators vairs nav 94 | Latviski...
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com darbojas. Ievainojums no aizmestiem objektiem – – – APKOPE apkopi. veiktu citus remontdarbus, sazinieties ar pilnvarotu servisa darbinieku. nolietojies. Latviski |...
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com 15. Akumulators UZ PRECES ESOŠIE SIMBOLI Lietojiet dzirdes aizsargus kas veicina Reino sindromu. simptomiem. 2. Rokturis 4. Auklas aizturis 11. Aizmugures ritenis 96 | Latviski...
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com 18V) PJOVIMO PATARIMAI 92 dB. voklis Pirmais lais) 400 m sauss 300 m 200 m piederumi * Akumulators: RB18L25 x 2 Latviski |...
  • Pagina 100: Elektros Sauga

    All manuals and user guides at all-guides.com naudojimu. ELEKTROS SAUGA apsauga. DARBO APLINKA reikia keisti tolygaus tipo laidais. laido. 98 | Lietuviškai...
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com saugos instrukcijomis, pridedamomis prie prietaiso situacijos. Visas instrukcijas laikykite kartu saugioje stovyje. rakto. pakenktas dalis. jeigu: nesuderinamu akumuliatoriumi gali sukelti gaisro prietaiso nenaudokite. gaisras arba galite nusideginti. ir saugiau. Niekada nebandykite akumuliatoriaus atidaryti ar nuodingi.
  • Pagina 102: Gabenimas Ir Laikymas

    All manuals and user guides at all-guides.com veikia. GABENIMAS IR LAIKYMAS atjunkite nuo maitinimo, patikrinkite, ar judamosios prietaisas pradeda smarkiai vibruoti (patikrinkite nedelsiant) – Patikrinkite, ar jis neapgadintas. Pakeiskite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Nelaikykite jo arti – dalis, – Keitimui naudokite tik originalias gamintojo atsargines NAUDOJIMO PASKIRTIS prietaisas skirtas stumti ranka.
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Izoliatoriaus raktas aptarnavimo centre. 15. Baterija 17. Maitinimo laidas stovyje. vis dar suktis. izoliatoriaus raktas. kraujo apytaka; maitinimo tinklo. reguliariai daryti pertraukas. Dalys 2. Rankena 3. Variklio valdymo droselis 4. Laido fiksatorius 6.
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com 18V) PASTABA: 230V) PJOVIMO PATARIMAI jis buvo nupirktas. Garantuotas garso galios lygis yra 92 dB. PAVOJUS stumiat pirmyn. ATSARGIAI ilgio ir tankumo. ATSARGIAI veikia baterija. statymas (maksimali) Pirmas Paskesni Labai reta / 400 m sausa Reta / sausa 300 m...
  • Pagina 105: Elektriohutus

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektritööriistad tekitavad sädemeid, mis võivad tolmu OHUTUSE ÜLDEESKIRJAD või aurud süüdata. Ärge kasutage muruniidukit niiskes või märjas kohas HOIATUS ega vihmas. Seadme kasutamisel tuleb järgida ohutusreegleid. Ärge kasutage muruniidukit kui on äikese oht. Teie ja kõrvalseisjatele ohutuse tagamiseks lugege Pidage meeles, et operaator või kasutaja on vastutav käesolevad juhised enne seadme kasutamist läbi.
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com Ärge kunagi ühendage toitejuhet lahti sellest tõmmates. voolata - vältige sellega kokkupuudet. Akuvedeliku nahale sattumisel peske see veega maha. Akuvedeliku Hoidke toitejuhe eemal kuumusest, õlist ja teravatest silma sattumisel pöörduge arsti poole. Väljapritsiv servadest.
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com seisate puisteava ees. töötamiseks õiget seadet, kasutage ettenähtud käepidemeid, piirake tööaega kokkupuudet Ärge kandke või teisaldage saagi sel ajal, kui see vibratsiooniga. töötab. Tugev müra võib põhjustada kuulmiskahjustuse. Seisake muruniiduki mootor ja eemaldage lülitusvõti Kandke kuulmiskaitsevahendeid ja piirake müraga ja/või ühendage lahti toitevõrgust, veenduge et kõik kokkupuudet...
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com Kontrollige kõiki mutreid, polte ja kruvisid sagedaste 17. Toitejuhe intervallidega õige pinguloleku suhtes, et veenduda 18. Käivitusnupp toote ohutus töökorras olemises. MASINAL OLEVAD SÜMBOLID Olge seadme reguleerimisel ettevaatlik, et vältida sõrmede jäämist liikuvate lõiketerade ja seadme liikumatute osade vahele.
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com Toitepinge : Elektriline ( DC 230V ) Hoidke käed lõiketeradest eemal. Tööriista klass II, topeltisolatsiooniga MÄRKUS. Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi visata olmejäätmete hulka. Vaid HOIATUS tuleb viia vastavasse kogumispunkti. Vajadusel küsige sellekohast nõu oma edasimüüjalt või vastavalt kohaliku Seisake muruniiduk.
  • Pagina 110: Upozorenje

    All manuals and user guides at all-guides.com Nemojte koristiti kosilicu kada postoji opasnost od munja. UPOZORENJE Imajte na umu da je rukovatelj ili korisnik odgovoran za nezgode ili opasnosti koje nastanu drugim osobama ili njihovoj imovini. ostati tamo gdje ste ih posljednji put vidjeli. OSOBNA SIGURNOST odgovorne odrasle osobe koja nije operater.
  • Pagina 111 All manuals and user guides at all-guides.com SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA KOSILICU koji se razlikuje od ovog napona. KORIŠTENJE I BRIGA O AKU ALATU sigurnost vijaka. pritegnuti kako biste bili sigurni da je kosilica u sigurnom radnom stanju. ili propadanje. proizvodom. Kosilica se mora pokrenuti tako da korisnik stoji iza proizvod ako: uklonjen.
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com Nikada nemojte nositi ili transportirati proizvod dok je pokrenut. ili odspojite iz napajanja, provjerite da se svi pokretni ostavljanje proizvoda bez nadzora PRIJEVOZ I SKLADIŠTENJE odspojite iz napajanja, provjerite da se svi pokretni prije uklanjanja kutije s travom ili otvaranja poklopca spremanja ili transporta.
  • Pagina 113: Smanjenje Opasnosti

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Baterija 17. Kabel za napajanje 18. Gumb za pokretanje SIMBOLI NA PROIZVODU sigurnost vijaka. s proizvodom, slijedite sva upozorenja i sigurnosne upute. SMANJENJE OPASNOSTI gore-dolje. Syndrome. izlaganja po danu. Ako osjetite neke od simptoma ovog stanja, odmah ove simptome.
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com Izvor napajanja : Baterija ( DC 18 V ) NAPOMENA: Alat II razreda s dvostrukom izolacijom UPOZORENJE SAVJETI ZA KOŠENJE prodavca kako reciklirati. Kada kosite visoku travu, smanjite brzinu kretanja propisima zemlje Europske unije u kojoj je kupljen.
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA Pomnite, da je upravitelj oz. uporabnik odgovoren za OPOZORILO njihovi lastnini. Za svojo varnost in varnost drugih oseb preberite ta navodila pred uporabo izdelka. Prosimo, shranite ta pogosto zanimata. Nikoli ne domnevajte, da bo otrok nadzorom odgovorne odrasle osebe, ki ni upravljavec.
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com VARNOSTNA OPOZORILA ZA KOSILNICO da rezila, vijaki rezila in sestavni deli rezalnika niso Rezilo na izdelku je zelo ostro, zato je potrebna izredna Pogosto preverjajte, ali so vse matice in vijaki dobro priviti in tako zagotovite varno delovno stanje opreme. Redno preverjajte, ali je posoda za travo obrabljena ali naprave ne nameravate uporabiti takoj, ne vstavljajte izdelek znova uporabite.
  • Pagina 117: Transport In Shranjevanje

    All manuals and user guides at all-guides.com dela TRANSPORT IN SHRANJEVANJE pokrov praznilne cevi za travo shranite ali transportirate. preverite) – vrtnarjenje in soli za odmrzovanje. Ne shranjujte na prostem. – Za transport zavarujte napravo pred premiki ali padci, – Preverite, ali so kateri koli deli zrahljani in jih privijte.
  • Pagina 118 All manuals and user guides at all-guides.com da ohranite ravnovesje. ZMANJŠANJE TVEGANJA Ugotovljeno je bilo, da lahko pri nekaterih posameznikih Simptomi so lahko mravljinci, otrplost in pobledeli prsti, Dedni dejavniki, izpostavljenost mrazu in vlagi, dieta, kajenje in delovne navade naj bi pripomogle k razvoju upravljanjem nosite rokavice in tako ohranjajte toploto Pazite na ostra rezila.
  • Pagina 119 All manuals and user guides at all-guides.com OPOZORILO skupaj z ostalimi gospodinjskimi se obrnite na lokalne oblasti. Zaustavite izdelek. Ustreza vsem predpisanim standardom NAMIGI ZA KOŠNJO izdelek. EurAsian oznaka o skladnosti. odrezkov. ali jih izprazniti. tveganja, ki so povezane s tem izdelkom. NEVARNOST trave.
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com umelom osvetlení. VAROVANIE Nepracujte so zariadením na mokrej tráve alebo v pri prevádzke stroja. ostanú tam, kde ste ich naposledy videli. úraz alebo usmrtenie. Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnou obsluhou produktu. ako obsluhujúcim.
  • Pagina 121 All manuals and user guides at all-guides.com osobného poranenia. alebo nenamáhal. ciest. napájací kábel. Nenechávajte jednotku akumulátora v lete v automobile. Napájací kábel nedávajte do blízkosti tepla, oleja alebo regióne. Zariadenie nikdy nepripájajte k striedavému napätiu inému, ako je uvedené napätie. kontakte opláchnite vodou.
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com servisného centra na kontrolu. trávnaté povrchy a pri prevoze zariadenia na miesto kosenia a z neho. ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ: do blízkosti rezného priestoru. Nedávajte ruky alebo vznikajú nasledujúce riziká a obsluhujúca osoba musí stojíte pred vyvrhávacím otvorom. spustené.
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com VAROVANIE platnosti záruky. povedzte mu o symptómoch. VAROVANIE VAROVANIE originálne náhradné diely. ZOZNÁMTE SA DÔKLADNE SO SVOJÍM NÁRADÍM. Pozrite stranu 132. Diely produkt z elektrickej siete. 3. Ovládací kábel motora autorizovaného servisného zástupcu. 7.
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com Garantovaná hladina akustického Pozor na ostré ostria. VAROVANIE (najmä deti a domáce zvieratá) musia VÝSTRAHA blízkosti rezacích ostrí. VÝSTRAHA majetku. IKONY V TOMTO NÁVODE produkt. Pripojte do elektrickej zásuvky Odpojte z elektrickej zásuvky Stop samostatne Opotrebované...
  • Pagina 125 All manuals and user guides at all-guides.com správne zatvorená. Skrinku na trávu pravidelne odrezkami trávy. Ak vykonávate pristrihávanie a chcete, aby odrezky spôsobom pri pohybe smerom dopredu. trávy. trávnika. Navrhované nastavenie Pokrytie Stav trávy (maximálne) Následné prechody 400 m suchá Tenká...
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 127 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 128 All manuals and user guides at all-guides.com – – –...
  • Pagina 129 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 130 All manuals and user guides at all-guides.com (DC 18 V )
  • Pagina 131 All manuals and user guides at all-guides.com 400 m 300 m 200 m...
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com RLM18C34H25 13mm...
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com OLM1834H 13mm...
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 135 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 136 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 137 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 138 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 139 All manuals and user guides at all-guides.com p.139 p.141 p.143 p.143 p.144 p.145...
  • Pagina 140 All manuals and user guides at all-guides.com p.145 p.146 p.148 p.149 p.150...
  • Pagina 141 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 142 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 143 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 144 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 145 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 146 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 147 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 148 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 149 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 150 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 151 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 152 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 153 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 154 All manuals and user guides at all-guides.com English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Características del Caratteristiche del Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Productgegevens producto prodotto Toegekende spanning Rated voltage (DC) Tension nominale (CC) Nennspannung (DC) Tensión nominal (CC) Voltaggio nominale (DC) (Gelijkstroom) Toegekende spanning Rated voltage (AC)
  • Pagina 155 All manuals and user guides at all-guides.com Português Dansk Svenska Suomi Norsk Características do Produkt Produkt Tuotteen tekniset Produkt aparelho specifikationer specifikationer tiedot spesifikasjoner Nominell spenning Tensão nominal (DC) Mærkespænding (DC) Spänning (Likström) Nimellisjännite (DC) (DC) Spänning Nominell spenning Tensão nominal (AC) Mærkespænding (AC) Nimellisjännite (AC) 230-240V...
  • Pagina 156 All manuals and user guides at all-guides.com Polsk Magyar Latviski Technické údaje Produkta Parametry techniczne produktu Névleges feszültség (DC) (Egyenáram) (DC) Névleges feszültség (Váltakozó áramú) (AC) Névleges teljesítmény Nominali galia (Kintamoji Moc znamionowa (AC) Jmenovitý výkon (AC) (Váltakozó áramú) Vágás szélessége Griezuma platums Pjovimo plotis Vágásmagasság...
  • Pagina 157 All manuals and user guides at all-guides.com Eesti Hrvatski Slovensko Toote tehnilised andmed Specifikacije proizvoda Specifikacije izdelka Špecifikácie produktu Nimipinge (DC) Nazivni napon (DC) Nazivna napetost (DC) Menovité napätie (DC) Nimipinge (AC) Nazivni napon (AC) Nazivna napetost (AC) Menovité napätie (AC) 230-240V Nimivõimsus (AC) Nazivna snaga (AC)
  • Pagina 158 All manuals and user guides at all-guides.com English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en oplader Bateria e carregador Model Modèle Model Modelo Modello Model Modelo Battery Pack...
  • Pagina 159 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Svenska Suomi Norsk Batteri och Batteri og oplader Akku ja laturi Batteri og lader batteriladdare Model Modell Malli Modell RLM18C34H25 OLM1834H Batteri Batteri Akku Batteri RB18L25 x 2 Vikt Vægt Vekt Paino Hmotnost 0,91 kg Oplader...
  • Pagina 160 à gazon, les harnais, les câbles d'accélérateur, les charbons, les cordons d’alimentation, les fraises de cultivateurs, For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorized les rondelles feutre, les goupilles de fraise, les turbines et lame de...
  • Pagina 161 RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización Produkt an den RYOBI Kundendienst geschickt wird, sollte es sicher del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico verpackt werden, ohne gefährlichen Inhalt, wie Treibstoff, mit der...
  • Pagina 162 In alcune nazioni il rivenditore RYOBI si occuperà di inviare landen verzendt uw plaatselijke RYOBI-verdeler het product naar de il prodotto al più vicino servizio clienti Ryobi. Quando si invia un prodotto a RYOBI-onderhoudsorganisatie. Als een product naar een RYOBI- un servizio clienti RYOBI, il prodotto dovrà...
  • Pagina 163 RYOBI encarrega-se de enviar o produto para a organização do leveringsomkostninger eller porto betales af afsenderen. serviço de RYOBI. Ao enviar um produto a um ponto de serviço técnico Denne garanti er gyldig i EU, Schweiz, Island, Norge, Liechtenstein, RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura sem que contenha Tyrkiet og Rusland.
  • Pagina 164 Huollon saaminen edellyttää, että tämä tuote lähetetään tai viedään För service, måste produkten skickas eller presenteras till en RYOBI- RYOBIn valtuuttamaan huoltoon, jotka luetellaan maittain seuraavassa godkänd servicestation som anges för varje land i följande lista med huoltojen osoiteluettelossa.
  • Pagina 165 For ettersyn og reparasjoner må produktet leveres til et RYOBI- autorisert servicesenter ført opp for det enkelte land i følgende liste av servicestasjonadresser. I noen land vil din lokale RYOBI-forhandler sørge for å...
  • Pagina 166 All manuals and user guides at all-guides.com GWARANCJA ZÁRUKA záruka. produktu. Toto datum musí být zadokumentováno fakturou nebo jiným Gwarancja obejmuje wszystkie wady produktu w okresie gwarancyjnym, spowodowane usterkami w wykonaniu lub materiale w chwili nabycia. Gwarancja jest ograniczona do naprawy oraz/lub wymiany i nie obejmuje –...
  • Pagina 167 A szervizeléshez a terméket el kell küldeni vagy be kell mutatni valamelyik Atunci când se trimite un produs la un punct service RYOBI, produsul országokban az alábbiakban van megadva. Egyes országokban a A terméknek a RYOBI szervizállomásra való küldésekor a terméket biztonságosan be kell csomagolni, mindenféle veszélyes anyagot, pl.
  • Pagina 168 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIJA GARANTIJA toliau nurodyta garantija. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – aprakstu par defektu.
  • Pagina 169 RYOBI. Prilikom slanja hoolduspunkti, mis on esitatud loendis iga riigi jaoks ja milles on proizvoda u stanicu za servis tvrtke RYOBI, proizvod treba biti sigurno hoolduspunkti aadressid. Mõnes riigis kohustub RYOBI edasimüüja saatma toote RYOBI hooldusasutusse. Kui toode saadetakse RYOBI hooldusasutusse, tuleb toode turvaliselt ära pakkida ilma, et sellesse jääks...
  • Pagina 170 – – karburátor po 6 mesiacoch, úpravy karburátora po 6 mesiacoch – – servisnemu centru RYOBI prevzame lokalni trgovec z izdelki RYOBI. Za ostria a pod. Ta garancija je veljavna v Evropski skupnosti, Švici, na Islandiji, popis poruchy. garancija. service-and-support/service-agents.
  • Pagina 171 All manuals and user guides at all-guides.com – – – – – – – – – – – – – –...
  • Pagina 172 Déclarons par la présente que le produit Por la presente declaramos que los productos Tondeuse à gazon hybride Cortacésped hibrido Marque: Ryobi Marca: Ryobi Numéro de modèle: RLM18C34H25/OLM1834H Número de modelo: RLM18C34H25/OLM1834H Étendue des numéros de série: Intervalo del número de serie: RLM18C34H25 44436501000001 - 44436501999999...
  • Pagina 173 Si dichiara con la presente che il prodotto Pelo presente declaramos que os produtos Decespugliatore elettrico ibrido Corta-relva híbrido Marca: Ryobi Marca: Ryobi Numero modello: RLM18C34H25/OLM1834H Número do modelo: RLM18C34H25/OLM1834H Gamma numero seriale: Intervalo do número de série: RLM18C34H25 44436501000001 - 44436501999999 RLM18C34H25 44436501000001 - 44436501999999...
  • Pagina 174 Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Härmed deklarerar vi att produkterna Herved erklærer vi at produktet Hybridgräsklippare Hybrid gressklipper Märke: Ryobi Merke: Ryobi Modellnummer: RLM18C34H25/OLM1834H Modellnummer: RLM18C34H25/OLM1834H Serienummerintervall: Serienummerserie: RLM18C34H25 44436501000001 - 44436501999999 RLM18C34H25 44436501000001 - 44436501999999...
  • Pagina 175 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Ezúton kijelentjük, hogy a termékek Kosiarka hybrydowa Marka: Ryobi Márka: Ryobi Numer modelu: RLM18C34H25/OLM1834H Típusszám: RLM18C34H25/OLM1834H Sorozatszám tartomány: Zakres numerów seryjnych: RLM18C34H25 44436501000001 - 44436501999999 RLM18C34H25 44436501000001 - 44436501999999...
  • Pagina 176 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Kinnitame, et see toode Hübriid-muruniiduk Mark: Ryobi Mudeli number: RLM18C34H25/OLM1834H Seerianumbri vahemik: RLM18C34H25 44436501000001 - 44436501999999 RLM18C34H25 44436501000001 - 44436501999999 OLM1834H 44437601000001 - 44437601999999...
  • Pagina 177 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Izjavljamo, da je izdelek Hibridna kosilnica Znamka: Ryobi Številka modela: RLM18C34H25/OLM1834H RLM18C34H25 44436501000001 - 44436501999999 RLM18C34H25 44436501000001 - 44436501999999 OLM1834H 44437601000001 - 44437601999999 OLM1834H...
  • Pagina 178 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 179 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 180 All manuals and user guides at all-guides.com 961478031-01...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Olm1834h

Inhoudsopgave