Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Bodum BISTRO Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor BISTRO:

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
BISTRO
ELECTRIC COFFEE GRINDER
ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE
BROYEUR À CAFÉ ÉLECTRIQUE
ELEKTRISK KAFFEMØLLE
MOLINILLO DE CAFÉ ELÉCTRICO
MACINACAFFÈ ELETTRICO
ELEKTRISCHE KOFFIEMOLE
ELEKTRISK KAFFEKVARN
MOINHO ELÉCTRICO DE CAFÉ
SÄHKÖINEN KAHVIMYLLYN
Instruction for use
Gebrauchsanweisung
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
10903
ENGLISH
DEUTSCH
Mode d'emploi
FRANÇAIS
Brugsanvisning
DANSK
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
Bruksanvisning
SVENSKA
PORTUGUÊS
Käyttöohje
SUOMI

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bodum BISTRO

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com 10903 BISTRO ELECTRIC COFFEE GRINDER ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE BROYEUR À CAFÉ ÉLECTRIQUE ELEKTRISK KAFFEMØLLE MOLINILLO DE CAFÉ ELÉCTRICO MACINACAFFÈ ELETTRICO ELEKTRISCHE KOFFIEMOLE ELEKTRISK KAFFEKVARN MOINHO ELÉCTRICO DE CAFÉ SÄHKÖINEN KAHVIMYLLYN Instruction for use ENGLISH...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com BODUM® AUSTRALIA WARRANTY We are pleased to say that the return rate on BODUM® product is very low; however, should you need to process a returned BODUM® product under warranty, please follow the simple procedure below. We have tried to make it as simple as possible for both yourself and the end consumer.
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 5: Important Safeguards

    All manuals and user guides at all-guides.com ® Welcome to BODUM Congratulations! You are the proud owner of a ® BISTRO, the electric coffee grinder from BODUM Before using the coffee grinder read these instruc- tions carefully. IMPORTANT SAFEGUARDS – When using electrical appliances, basic safety precautions should always be fol- lowed including the following.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com familiar persons. – This appliance is not intended for use by young children or infirm person unless they have been adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely. –...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com shop authorised by the manufacturer. – Unplug from outlet when not in use before putting on or taking off parts and before cleaning. Never immerse the item in water: remember this is an electrical appli- ance.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION – Place the appliance on a stable flat surface which is neither hot nor near a heat source. The surface must be dry. Keep the appliance and its mains cable out of reach of children.
  • Pagina 9: Components At A Glance

    The degree of grinding can be adjusted by twisting the bean container (fig.17). = fine grinding (e.g. for espresso coffee machine) = medium grinding ® (e.g. for BODUM filter coffee machine) = coarse grinding ® ® (e.g. for BODUM French Press...
  • Pagina 10: Important Instructions

    – When grinding, always ensure that the lid (7) is fitted to the ground coffee container (6). QUANTITY CONTROL ® The BODUM coffee grinder is equipped with a time/quantity control (8). Use it to set the coffee grinder to the desired grinding time and quantity.
  • Pagina 11: Technical Data

    ® Guarantee : BODUM AG, Switzerland, guarantees the BISTRO Coffee Grinder for a period of two years from the date of original purchase against faulty materials and malfunctions that can be traced back to defects in design or manufacturing. Repairs are carried out free of charge if all guarantee conditions are met.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com ® BODUM will not provide warranty for damage resulting from inappropriate use, improper handling, normal wear and tear, inadequate or incorrect maintenance or care, incorrect operation or use of the appliance by unauthorized persons.
  • Pagina 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com ® Willkommen bei BODUM Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer ® einer elektrischen BISTRO Kaffeemühle von BODUM Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Kaffeemühle verwenden. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig, bevor Sie dieses Gerät das erste Mal ver-...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com – Das Gerät ist nicht für die Benutzung durch kleine Kinder oder gebrechliche Personen geeignet, sofern nicht zuvor von einer verantwortlichen Person sichergestellt wurde, dass sie das Gerät sicher benutzen können. – Berühren Sie das Gerät nie mit feuchten oder nassen Händen.
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com von einer durch den Hersteller autorisierten Kundendienstwerkstatt erfolgen. – Stecken Sie das Gerät nach Verwendung und vor dem Reinigen aus. Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser: Denken Sie immer daran, dass es sich um ein Elektrogerät handelt.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com – Dieses Gerät kann von Kindern im Alter ab 8 Jahren und Personen mit körperlichen, sen- sorischen oder geistigen Beeinträchtigungen oder Personen mit mangelnder Erfahrung oder Sachkenntnis nur unter Aufsicht und nach Anweisung hinsichtlich der sicheren Nutzung des Geräts und Kenntnisnahme der damit verbundenen Gefahren benutzt werden.
  • Pagina 17: Mahlwerkeinstellung Vornehmen

    Abstufungen für die Mahlwerkeinstellung aus. Sie stellen das Mahlwerk ein, indem Sie den Kaffeebohnenbehälter drehen (Abb. 17). = fein gemahlenes Pulver (z.B. für Espressomaschinen) = mittelfein gemahlenes Pulver ® (z.B. für BODUM Filter-Kaffeemaschinen) = grob gemahlenes Pulver ® ® (z.B. für BODUM French Press Kaffeekannen) Falls die drei Einstellpositionen nicht genau Ihrem persön-...
  • Pagina 18: Mengeneinstellung

    All manuals and user guides at all-guides.com MENGENEINSTELLUNG ® Die BODUM Kaffeemühle besitzt eine Zeit-/Mengen- einstellung (8). Damit lässt sich die gewünschte Mahlzeit bzw. Pulvermenge einstellen. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das Gerät automatisch aus. Falls Sie den Mahlvorgang vor Ablauf der eingestellten Zeit abbrechen möchten, drücken...
  • Pagina 19 ® Garantie: Die BODUM AG, Schweiz, übernimmt für den ele- ktrischen BISTRO Kaffeemühle eine Garantie von zwei Jahren ab Datum des Kaufs gegen Mängel am Gerät, die nach- weislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen. Sofern die Garantiebedingungen erfüllt sind, wird ®...
  • Pagina 20 Seite dieser Gebrauchsanweisung) muss vom Verkäufer beim Kauf ausgefüllt werden. Bei Inanspruchnahme der Garantie ist das Garantiezertifikat vorzulegen. Hierzu wenden Sie sich bitte an Ihren Bodum Händler, ein Bodum Verkaufsgeschäft, den für Ihr Land zuständigen Vertriebspartner oder kontaktieren Sie uns unter www.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com ® Bienvenue chez BODUM Félicitations! Vous voilà l’heureux (ou l’heureuse) propriétaire d’un broyeur à café électrique BISTRO ® de BODUM . Lisez attentivement les instructions qui suivent avant d’utiliser l’appareil. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com surveillance étroite est nécessaire en cas d’utilisation par des enfants ou par des per- sonnes étrangères à la famille ou encore en leur présence. – Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées sauf sous la supervision d’une personne responsable qui puisse veiller au...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com don doit être réparé ou remplacé pour garantir la sécurité de l’appareil, adressez- vous exclusivement à un atelier de répara- tion agréé par le fabricant. – Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé avant d’ajouter ou d’enlever des éléments et avant de le nettoyer.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com reçu des instructions au sujet de l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre, et si elles ont compris les risques encourus. INSTALLATION – Placez l’appareil sur une surface stable et plane, en aucun cas sur une surface chaude, et d’office à l’écart de toute source de chaleur.
  • Pagina 25: Liste Récapitulative Des Différents Éléments

    à grains de café (fig.17). = mouture fine (p. ex. pour la machine à espresso) = mouture moyenne ® (p. ex. pour la machine à café filtre de BODUM = mouture grossière ® ® (p. ex. pour la machine à café French Press de BODUM Si ces trois positions de réglage ne vous donnent pas exact-...
  • Pagina 26 – Lors du broyage, vérifiez toujours que le couvercle (fig. 7) est bien placé sur le réceptacle à café moulu (fig. 6). COMMANDE DE QUANTITÉ ® Le broyeur à café BODUM est équipé d’une commande de temps/quantité (fig.8). Elle permet de régler le broyeur sur un temps de broyage précis, de manière à...
  • Pagina 27: Données Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com (fig. 18). Pour ce faire, faites-le pivoter dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à la position de dégage- ment (fig. 19). Retirez la trémie à grains (fig. 20) du boîtier, en la soulevant. Retirez ensuite la bague de mouture. Le broyeur sera nettoyé...
  • Pagina 28 Garantie: BODUM AG Suisse, garantit le broyeur à café élec- trique BISTRO pendant une période deux an à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel et dysfonctionne- ments dont l’origine peut être remontés à des défauts de conception ou de fabrication.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com ® Velkommen til BODUM Tillykke! Du er nu den stolte ejer af en BISTRO, den ® elektriske kaffemølle fra BODUM . Læs brugsanvis- ningen omhyggeligt, inden kaffemøllen tages i brug første gang. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER –...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com – Dette apparat må ikke anvendes af børn eller svagelige personer, medmindre de overvåges af en ansvarlig person, som sikrer, at de anvender apparatet på sikker vis. – Apparatet må ikke berøres med fugtige eller våde hænder.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com sætter dele på eller tager dele af apparatet, eller når det skal rengøres. Apparatet må ikke nedsænkes i vand: Dette er vigtigt at huske på i forbindelse med elektriske appa- rater. – Sluk for apparatet, og afbryd strømforsynin- gen, inden du udskifter tilbehør eller rører ved dele, som bevæger sig under driften.
  • Pagina 32: Beskrivelse

    Finhedsgraden kan reguleres ved at dreje på tragten til kaffebønner (fig.17). = fint malet (f.eks. til espressokaffemaskine) = middel malet ® (f.eks. til BODUM filterkaffemaskine) = groft malet ® ® (f.eks. til BODUM French Press...
  • Pagina 33 – Sørg altid for, at låget (fig. 7) er sat på beholderen for malet kaffe (fig. 6) under driften af apparatet. DOSERING ® BODUM kaffemølle er udstyret med en tidsindstillings-/ doseringsknap (fig. 8). Denne knap anvendes til at indstille kaffemøllen på den ønskede maletid og doseringsmængde.
  • Pagina 34: Polarisering

    All manuals and user guides at all-guides.com VEDLIGEHOLDELSE Rengøring af kværnen. Tag stikket ud af stikkontakten. Fjern de resterende kaffe- bønner fra tragten (fig. 18). Tragten fjernes ved at dreje tragten mod uret, indtil den er løs af åbningen (fig. 19). Løft forsigtigt tragten af soklen (fig.
  • Pagina 35 (Schweiz) AG, Kantonsstrasse 100, Postfach 463, 6234 Triengen. Garantiforbehold : Garantibeviset skal udfyldes af sælgeren på købstidspunktet. Du skal kunne fremvise garantibeviset ® for at få garantiservice Hvis dit BODUM produkt kræver ® garantiservice, kontakt venligst din BODUM forhandler, ®...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com ® Bienvenido a BODUM ¡Felicitaciones! Usted es ahora el/la feliz propietario/a de un BISTRO, el molinillo de café eléctrico de ® BODUM . Le rogamos leer atentamente estas instruc- ciones antes de usar su molinillo de café.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com por personas no familiarizadas con su uso. – Este aparato no debe ser usado por niños pequeños ni por personas discapacitadas, salvo bajo la atenta vigilancia de una per- sona responsable, para asegurar que lo utili- zan de forma segura.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com ser realizados exclusivamente por un centro de servicio de postventa autorizado por el fabricante. – Retire el enchufe del tomacorriente cuando no usa el aparato, o antes de colocar o reti- rar piezas del aparato. y antes de proceder a la limpieza.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com conocimiento, pueden utilizar este artefacto bajo supervisión o con instrucciones sobre el uso seguro y solo si han comprendido el riesgo involucrado. Los niños no deben jugar con este artefacto. INSTALACIÓN – Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable, que no esté...
  • Pagina 41 (fig.17). = molienda fina (por ej. para cafetera de café espresso) = molienda media ® (por ej. para cafetera con filtro BODUM = molienda gruesa ® ® (por ej. para cafetera BODUM...
  • Pagina 42: Molino De Café

    All manuals and user guides at all-guides.com MOLINO DE CAFÉ ® El molinillo de café BODUM está equipado con un molino de cuchillas cónicas en forma de erizo, que son los mejores que existen. Las cuchillas giran más lentamente que en los modelos de rueda, lo que permite una marcha más suave...
  • Pagina 43: Características Técnicas

    ® Garantía: BODUM AG, Suiza, otorga una garantía para la BISTRO Molinillo De Café Eléctrico por un periodo de dos años desde la fecha original de compra contra fallas de material y mal funcionamientos que puedan asociarse a defectos en el diseño o fabricación. Las reparaciones serán sin cargo si se cumplen todas las condiciones de la garantía.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 45: Benvenuti Alla Bodum

    All manuals and user guides at all-guides.com ® Benvenuti alla BODUM Congratulazioni! Siete divenuti gli orgogliosi pro- prietari di un BISTRO, il macinacaffè elettrico della ® BODUM . Prima di utilizzare il macinacaffè leggete attentamente queste istruzioni. AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA –...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com – È richiesta una stretta vigilanza quando un apparecchio viene utilizzato da o vicino a bambini o da persone estranee. – Questo apparecchio non è stato progettato per l’uso da parte di bambini o persone invalide, se non sotto la vigilanza di una persona responsabile per garantire che sia usato in modo sicuro.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com Per garantire un funzionamento sicuro dell’apparecchio, se il cavo deve essere ripa- rato o sostituito, tale lavoro deve essere eseguito esclusivamente da un punto di assistenza tecnica autorizzato dal produt- tore. – Staccare la spina dalla presa di corrente quando l’elettrodomestico non viene usato e prima di aggiungere o togliere dei com- ponenti e prima di pulirlo.
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com – Questo apparecchio non deve essere usato da bambini. Tenere l’apparecchio e i suo cavo lontano dalla portata dei bambini. – L’apparecchio può essere usato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure con mancanza di esperienza e conoscenza, solo se hanno ricevuto super- visione o istruzioni per usare l’apparecchio...
  • Pagina 49 (fig. 17). = Macinazione fine (p.es. per la macchina espresso) = Macinazione media ® (p.es. per la macchina a filtro BODUM = Macinazione grossa ® ® (p.es. per la caffettiera BODUM French Press Se le tre posizioni di regolazione non corrispondono esattamente ai propri gusti, si può...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com MACINE ® Il macinacaffè BODUM utilizza macine coniche, che sono le migliori che si possono avere. Le macine coniche girano più lentamente di quelle piane, il che rende la rotazione più silenziosa e regolare. I macinacaffè a macine coniche pos- sono essere utilizzati anche per caffè...
  • Pagina 51: Dati Tecnici

    Condizioni di garanzia : Il certificato di garanzia deve essere compilato dal venditore al momento dell’acquisto. Per avere diritto all’assistenza in garanzia deve essere presentato il ® certificato di garanzia. Se il vostro prodotto BODUM neces- sita di assistenza in garanzia, mettetevi in contatto con il ®...
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com ® Welkom bij BODUM Van harte proficiat! U bent nu de trotse bezitter van ® een BISTRO, een elektrische koffiemolen van BODUM Lees deze instructies zorgvuldig door, voordat u de koffiemolen gebruikt. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN –...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com mee vertrouwd zijn, mag dit alleen onder toezicht gebeuren. – Dit apparaat is niet geschikt voor het gebruik door kleine kinderen of gebrekkige personen, tenzij hierop door een verant- woordelijke persoon voldoende toezicht wordt gehouden die ervoor zorgt dat het apparaat veilig gebruikt wordt.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com voor speciaal gereedschap nodig is. Om de veiligheid van het apparaat te waarborgen mag de kabel, indien nodig, alleen door een klantenservicecenter gerepareerd of vervangen worden dat door de fabrikant hiertoe geautoriseerd is. –...
  • Pagina 56: Installatie

    All manuals and user guides at all-guides.com kinderen. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen. – Apparaten zijn geschikt voor gebruik door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen met onvoldoende kennis en ervaring, als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen voor veilig gebruik van het appa- raat, en de mogelijke gevaren begrijpen.
  • Pagina 57: Instelling Van De Maalgraad

    De maalgraad kan door draaien van het bonenreservoir aangepast worden (fig.17). = fijn (bijv. voor espressomachine) = medium ® (bijv. voor BODUM filterkoffiemachine) = grof ® ® (bijv. voor BODUM French Press koffiezetapparaat)
  • Pagina 58: Veiligheidsuitschakeling Bij Steentjes

    All manuals and user guides at all-guides.com sarmer en schoner werkt. Een molen met een conisch maal- werk kunt u ook voor olieachtige of gearomatiseerde kof- fiesoorten gebruiken, omdat deze aanzienlijk minder vaak verstopt raakt dan andere types maalwerk. Dit zijn gewoon echt de beste maalwerken.
  • Pagina 59: Technische Gegevens

    ® Garantie : BODUM AG, Zwitserland biedt twee jaar garantie vanaf de eerste aankoopdatum voor de BISTRO Elektrische Koffiemole, voor materiaalfouten en gebreken die te wijten zijn aan defecten met betrekking tot het ontwerp en de productie. Als aan alle garantievoorwaarden voldaan is, worden reparaties gratis uitgevoerd.
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com ® Välkommen till BODUM Grattis! Du är den lyckliga ägaren av en BISTRO, den ® elektriska kaffekvarnen från BODUM . Läs instruktion- erna noga innan du använder kaffekvarnen. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER – När du använder elektriska produkter ska grundläggande säkerhetsföreskrifter alltid...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com händer. Berör inte elkabeln med fuktiga händer. Koppla alltid ur kvarnen genom att hålla i kontakten och inte i sladden. Låt inte sladden hänga över kanten på ett bord eller så den berör varma ytor. Använd aldrig en produkt vars sladd eller kontakt är skadad, efter felfunktion eller om du har tappat den så...
  • Pagina 63: Installering

    All manuals and user guides at all-guides.com trasa – Sänk inte ned sladden, kontakten eller produkten i vatten eller annan vätska. Risk för brand, elstötar och personskador! – Rör inte de rörliga delarna. – Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Pagina 64: Spara Bruksanvisningen

    De angivna lägena på vredet för malningen är normalt till- räckliga. Graden av malning kan justeras genom att vrida på bönbehållaren (fig.17). = finmalning (t.ex. för espressomaskin) = mellanmalning ® (t.ex. för BODUM filter kaffebryggare) = grovmalet ® ® (t.ex. för BODUM French Press kaffebryggare) Om de tre inställningarna inte passar din personliga smak...
  • Pagina 65: Säkerhetsavstängning För Stenar

    än 1 komplett omgång (1x20 sekunder) i följd. Vänta 10 minuter för att låta motorn kallna innan omstart. KVARN ® BODUM kaffekvarn använder ett koniskt malverk som är det bästa kvarnar som finns. De koniska malskivorna roterar långsammare än knivskivorna vilket gör dem tystare och renare.
  • Pagina 66: Tekniska Data

    TILLVERKARENS GARANTI FÖR USA OCH CAN, EU OCH KINA: ® Garanten : BODUM AG, Schweiz, garanterar BISTRO Elektrisk Kaffekvarn för en period på två år efter inköpsdatum, mot felaktiga material och fel som kan härleda till brister i kon- struktion eller tillverkning. Reparationerna utförs kostnads- fritt om alla garanti villkor uppfylls.
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com ® Bem vindo ao BODUM Parabéns! Você é o proprietário orgulhoso de um ® BISTRO, o moinho eléctrico de café da BODUM . Antes de usar o moedor de café leia estas instruções com atenção. INDICAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES –...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com – É necessária supervisão atenta sempre que qualquer equipamento é usado por ou próximo de crianças ou pessoas não famil- iarizadas com o equipamento. – Este equipamento não é destinado a ser uti- lizado por crianças pequenas ou pessoas ins- táveis, a menos que sejam supervisionadas adequadamente por uma pessoa responsáv-...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com – Nunca tente substituir o cabo de alimen- tação do equipamento, uma vez que são necessárias ferramentas especiais para esse fim. Para garantir a segurança regular do equipamento, se o cabo neces- sitar de ser reparado ou trocado, leve-o a uma oficina do serviço ao cliente auto- rizada pelo fabricante, onde essa operação deverá...
  • Pagina 70: Instalaçâo

    All manuals and user guides at all-guides.com montagem ou desmontagem ou de limpar o aparelho. – Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças. – Os aparelhos podem ser usados por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou men- tais limitadas ou com falta de experiência e conhecimentos, se estas foram supervisiona-...
  • Pagina 71: Visâo Geral Dos Componentes

    BODUM = Moagem grosseira ® ® (por exemplo para a cafeteira BODUM French Press Se as três posições de ajuste não corresponderem de forma precisa ao seu gosto pessoal, poderá também moer o seu café escolhendo uma qualquer posição intermédia.
  • Pagina 72: Controlo De Quantidade

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLO DE QUANTIDADE ® O moinho de café da BODUM está equipado com um con-trole de tempo/quantidade (fig.8). Use-o para ajustar o moinho de café ao tempo e à quanti- dade moída desejada. O equipamento desliga-se automati- camente assim que o tempo predefinido tenha decorrido.
  • Pagina 73: Polarizaçâo

    ® Garantia: A BODUM AG, Suíça, concede dois anos de garantia para o BISTRO Moinho Eléctrico De Café a partir da efetiva data de compra e relativamente a falhas de material e anomalias de funcionamento que sejam imputáveis a erros de conceção ou fabricação.
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com ® A BODUM não concede qualquer garantia por danos impu- táveis ao uso indevido, manuseamento inadequado, des- gaste normal, trabalhos de conservação ou de manutenção insuficientes ou errados, operação ou utilização do aparelho por pessoas não autorizadas.
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com ® Tervetuloa BODUMiin ® Onnittelumme BODUMin valmistaman, sähkökäyttöi- sen kahvimyllyn valinnasta. Lue käyttöohje huolella ennen kahvimyllyn käyttämistä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA – Lue käyttöohje huolella, ennen kuin käytät tätä laitetta ensimmäisen kerran. Käyttö- ja tur- vallisuusohjeiden noudattamatta jättämi- nen voi johtaa vaaratilanteisiin.
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com märillä käsillä. Älä kosketa virtajohtoa tai pistoketta märillä käsillä. Irrota laitteen virtajohto pitämällä kiinni pistokkeesta, ei johdosta. Älä anna johdon roikkua pöydän tai tason reunan yli tai koskettaa kuumia pintoja. Älä käytä laitetta johdon tai pistok- keen ollessa viallinen tai laitteen toiminta- häiriön jälkeen tai laitteen minkä...
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com – Älä kosketa liikkuvia osia. – Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietämystä laitteen käytöstä, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö...
  • Pagina 78 JAUHANTAKARKEUDEN SÄÄTÖ Laitteeseen merkityt säätöasennot riittävät yleensä jauhan- takarkeuden säätöön. Säätö tapahtuu kiertämällä kahvipa- pusäiliötä (kuva 17). = hieno jauhatus (esim. espressokeittimille) = keskihieno jauhatus ® (esim. BODUM -suodatinkahvinkeittimille) = karkea jauhatus ® ® (esim. BODUM French Press -kahvipannuille) Jos nämä kolme säätöasentoa eivät vastaa tarkalleen omaa makuasi, voit hienosäätää...
  • Pagina 79 Odota sen jälkeen viisi minuuttia, ennen kuin käytät kahvimyllyä uudelleen, jotta moottori ennättää jäähtyä. JAUHIN ® BODUM -kahvimyllyssä käytetään kartiojauhinta. Se on paras mahdollinen jauhintyyppi. Kartio pyörii hitaammin kuin jauhinlevyt, joten se on hiljaisempi ja puhtaam- pi käyttää. Kartiojauhimet sopivat myös öljypitoisten tai aromatisoitujen papujen jauhamiseen.
  • Pagina 80: Tekniset Tiedot

    TAKUU YHDYSVALLOILLE KANADALLE, EU:LLE JA KIINALLE ® Takuu: BODUM AG, Sveitsi, takaa BISTRO Sähköinen Kahvimyllyn toiminnan kahden vuoden ajan alkuperäises- tä ostopäivämäärästä lähtien materiaali- ja toimintavikoja vastaan, joiden voidaan todeta johtuvan suunnittelusta tai valmistuksesta. Korjaukset suoritetaan maksutta, jos kaikki takuun ehdot pätevät. Hyvityksiä ei suoriteta.
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com ® BODUM...
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com ® BODUM ® ® BODUM French Press ® ®...
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com ETL, CETL, GS, CE ® ® ® ® ® ® ®...
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 89: Shops & Shop-In-Shop

    Marc Aurel Strasse 2 b Department Store, BODUM OUTLET Nr. Zhonghua Rd., Guiyang A-1010 Wien La Vallée Shopping Village Mail: shop.wien@bodum.com Makaibari Royal Tea, The Village Centre Commercial Val d‘Europe at SanLiTun, www.bodum.com 3, cours de la Garonne T +43 1 925 7999...
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com ® BODUM SHOPS & SHOP-IN-SHOP GERMANY ITALY Isetan Departmental Store, 3rd ® floor Kuala Lumpur City Centre SHOP-IN-SHOP BODUM STORE Robinsons Departmental Store, KaDeWe, Berlin Via di San Francesco a Ripa, 2nd floor Oberpollinger, München...
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com BODUM ® SHOPS & SHOP-IN-SHOP SWITZERLAND Deutschschweiz Filiale Neugasse 33, ® Küche & Raum, Kramgasse 6, 9000 St. Gallen BODUM STORE 3011 Bern Filiale Freiestrasse 8, Weinmarkt 7 Füglistaller AG, Freie Strasse 8500 Frauenfeld...
  • Pagina 92: Sales Offices

    F +61 2 9477 5810 T +46 87 16 91 60 office.australia@bodum.com ITALY F +46 87 18 23 27 ® Kopplas vidara til Danmark AUSTRIA C/O BODUM ® Kantonsstrasse 100 Peter BODUM GmbH Agent Sweden Postfach 463 Magasin för Svenske Hem AB...
  • Pagina 93 The guarantee certificate must be completed by the seller at the time of purchase. You must present the guarantee certificate to obtain guarantee services. Should ® ® your BODUM product require guarantee service, please contact your BODUM retailer, a BODUM ® store, your country’s BODUM ®...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

10903

Inhoudsopgave