Samenvatting van Inhoud voor Princess 01.348700.01.001
Pagina 1
Instruction manual Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Návod na použití Mode d’emploi Bedienungsanleitung Návod na použitie Manual de usuario Brugervejledning Manual de utilizador Ohjekirja Manuale utente Bruksanvisningen Smart Heating & Cooling Tower 01.348700.01.001 / 01.348701.01.001...
Pagina 2
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / BESKRIVELSE AF BESTANDDELE / OSIEN KUVAUKSET / BESKRIVELSE AV DELER...
Pagina 3
Instruction manual understand the hazards involved. Children SAFETY shall not play with the appliance. Keep the • By ignoring the safety instructions the appliance and its cord out of reach of manufacturer cannot be held responsible for children aged less than 8 years. Cleaning the damage.
Pagina 4
Instruction manual • Do not use the appliance with a programmer, timer, separate remote-control system or any other device that switches the heater on The Green Dot is the registered trademark of Der Grüne automatically, since a fire risk exists if the Punkt –...
Instruction manual • Avoid contact with metallic objects.(Rings, nails, screws et cetera) there is a danger of short-circuiting! • As a result of a short-circuit batteries may Waste electrical products should not be disposed of with heat up consider-ably or even catch fire. this household waste.
Instruction manual BEFORE THE FIRST USE DISPLAY/BUTTON FUNCTIONS • Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 100 cm. free space around the device. This device is not suitable for installation in a cabinet or for outside use. •...
Pagina 7
Instruction manual • Heat mode: The display number in heat mode is orange. Press Oscillation this button to activate the heat mode. Power button • Oscillation button: Press the Oscillation button to turn on the Increase volume of air oscillation function. The fan will swing from left to right. Press this button again to stop oscillating.
Pagina 8
Before you begin, ensure the Princess Home app is downloaded. The Princess Home app is available on Android and iOS. • Download the correct version of the Princess Home app via our website princesshome.eu/nl-nl/princess-home-app or use QR:...
Instruction manual Technical Specification ENVIRONMENT Details 348700/348701 Voltage 220-240V~ This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the Frequency 50/60Hz recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol Power (maximum) 2000W on the appliance, instruction manual and packaging puts your...
Gebruiksaanwijzing staan of instructies krijgen over hoe het VEILIGHEID apparaat op een veilige manier kan worden • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met de fabrikant niet verantwoordelijk worden het gebruik samenhangen. Kinderen mogen gehouden voor de mogelijke schade.
Pagina 11
Gebruiksaanwijzing niet de stekker in het stopcontact plaatsen, het apparaat bedienen en reinigen of • WAARSCHUWING: Om oververhitting onderhoud aan het apparaat uitvoeren. te voorkomen, raden we u aan om het • Kinderen jonger dan 3 jaar dienen uit de apparaat niet te bedekken.
Pagina 12
Gebruiksaanwijzing zorgvuldigheid en kennis van het systeem, en mag alleen gedaan worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. De Gescheiden inzameling / Controleer uw gemeentelijke vervangingsonderdelen voor een dubbel geïsoleerd apparaat moeten richtlijnen. identiek zijn aan de onderdelen die ze vervangen. Een apparaat met dubbele isolatie wordt aangeduid met de woorden "CLASS II"...
Gebruiksaanwijzing mogelijk uit met schoon water en wrijf niet in omvalt of oververhit raakt. Als de sensor wordt geactiveerd, uw ogen. Ga onmiddellijk naar het verwijdert u de stekker uit het stopcontact en laat u de ventilator afkoelen. Controleer op blokkerende objecten en verwijder deze ziekenhuis.
Pagina 14
Gebruiksaanwijzing DISPLAY-/KNOPFUNCTIES Oscillatie Aan/uit-knop Luchtvolume verhogen Luchtvolume verlagen Natuurlijke modus Timer Slaapstand Temperatuur verhogen Dempen Temperatuur verlagen GEBRUIK Knop/schakelaar/display op apparaat • U kunt de aan/uit-knop op het apparaat voor het volgende gebruiken: 1. Kort indrukken: Het apparaat in- en uitschakelen. 2.
Pagina 15
Gebruiksaanwijzing Knoppen afstandsbediening • Temperatuur verhogen verlagen: In de verwarmingsmodus drukt • Koelmodus: In de koelmodus brandt het ledlampje blauw. Druk u op de temperatuurknop aan de rechterkant van de op deze knop om de koelmodus te activeren. Opmerking: De afstandsbediening om de temperatuur tussen 16°C en 30°C in te standaardmodus bij het opstarten is de koelmodus.
Princess Home-app. De Princess Home-app is beschikbaar voor een spraakopdracht op je smart speaker instelt. Android en iOS. • Download de juiste versie van de Princess Home-app via onze website princesshome.eu/nl-nl/princess-home-app of scan de Technische specificaties QR-code: Gegevens...
Gebruiksaanwijzing schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol, aangezien het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een deze het apparaat kunnen beschadigen. Veeg het apparaat belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij daarna af met een droge, zachte doek. uw lokale overheid naar het inzamelpunt.
Pagina 18
Manuel d'instructions cet appareil en toute sécurité et de SÉCURITÉ compréhension des risques impliqués. Les • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. fabricant ne peut être tenu pour responsable Maintenez l'appareil et son cordon des dommages.
Pagina 19
Manuel d'instructions et de moins de 8 ans ne brancheront, règleront et nettoieront pas l’appareil ou n’effectueront pas l’entretien de l’utilisateur. Le symbole, le logo ou l'icône universel de recyclage est un • Les enfants de moins de 3 ans devraient symbole internationalement reconnu utilisé...
Pagina 20
Manuel d'instructions Sécurité aux pièces remplacées. Un appareil à double isolation porte la mention "CLASSE II" ou "À DOUBLE ISOLAITON". Il peut même être • Le fabricant décline toute responsabilité pour identifié avec le symbole de double isolation. les dommages résultant du non-respect des instructions de sécurité.
Manuel d'instructions claire, sans frotter les yeux. Rendez-vous capteur est déclenché, débranchez l'appareil et laissez le immédiatement à l'hôpital. En l'absence de ventilateur refroidir. Vérifiez et retirez tout obstacle avant de redémarrer l'appareil et assurez-vous de le placer sur une traitement approprié, des lésions oculaires surface dure, plane et stable.
Manuel d'instructions FONCTIONS DE L'ÉCRAN/BOUTONS Oscillation Bouton marche/arrêt Augmenter le volume d'air Diminuer le volume d'air Mode naturel Minuterie Mode veille Augmenter la température Mute Diminuer la température UTILISATION Bouton / Interrupteur / Affichage sur l'appareil • Le bouton de marche de l'appareil peut être utilisé pour : 1.
Pagina 23
Manuel d'instructions Boutons de télécommande • Augmenter/Diminuer la température : En mode chauffage, • Mode froid : En mode refroidissement, la lampe LED est bleue. appuyez sur le bouton de température situé sur le côté droit de la Appuyez sur ce bouton pour activer le mode refroidissement. télécommande pour la régler entre 16 °C et 30 °C.
Pour contrôler votre appareil par la voix à l’aide une enceinte l’application Princess Home soit téléchargée. L’application intelligente, veuillez consulter les instructions du fabricant sur la Princess Home est disponible sur Android et iOS. façon d’activer une fonction via votre appareil. •...
Manuel d'instructions • Entrée/sortie d'air : Nettoyez la poussière à l'entrée et à la sortie Support d'air à l'aide d'une brosse douce ou d'un aspirateur. Attention à Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur bien le nettoyer quand il y a moins de poussière. Trop de www.princesshome.eu ! poussière n'est pas sain et réduit l'efficacité...
Pagina 26
Bedienungsanleitung sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet SICHERHEIT wurden und die damit verbundenen • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar mit dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das gemacht werden. Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb •...
Pagina 27
Bedienungsanleitung Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nicht einstecken, regeln und reinigen • WARNUNG: Decken Sie das Gerät oder Benutzerwartungen durchführen. nicht ab, um eine Überhitzung zu • Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fernhalten, vermeiden. es sei denn, sie stehen unter kontinuierlicher Beaufsichtigung.
Pagina 28
Bedienungsanleitung Sicherheit des Systems und sollte nur von qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden. Die Ersatzteile für ein doppelt isoliertes Gerät • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung müssen identisch mit den Teilen sein, die sie ersetzen. Ein doppelt für Schäden, die sich aus der isoliertes Gerät ist mit den Worten „CLASS II“...
Bedienungsanleitung Sie Ihre Augen so schnell wie möglich mit • Dieses Gerät hat einen Überhitzungsschutzsensor sowie eine sauberem Wasser aus, ohne die Augen zu automatische Ausfallsicherung, die den Strom abschaltet, falls das Gerät versehentlich umkippt oder überhitzt. Sollte der Sensor reiben.
Pagina 30
Bedienungsanleitung ANZEIGE-/TASTENFUNKTIONEN Schwenkbewegung Netztaste Luftstrom erhöhen Luftstrom verringern Natürlicher Modus Timer Schlafmodus Temperatur erhöhen Stummschaltung Temperatur senken GEBRAUCH Taste / Schalter / Anzeige am Gerät • Die Netztaste am Gerät hat folgende Funktionen: 1. Kurz betätigen, um das Gerät ein- und auszuschalten. 2.
Pagina 31
Bedienungsanleitung Fernbedienungstasten • Temperatur erhöhen/senken Drücken Sie im Heizmodus den • Kühlmodus: Im Kühlmodus leuchtet die LED blau. Betätigen Sie Temperaturschalter rechts auf der Fernbedienung, um eine diese Taste, um den Kühlmodus zu aktivieren. Hinweis: Temperatur zwischen 16 °C und 30 °C einzustellen. Hinweis: Standardmäßig wird das Gerät im Kühlmodus gestartet.
Sie sicher, dass die Princess Home App heruntergeladen • Wählen Sie das Gerät aus, das Sie verbinden möchten. ist. Die Princess Home App steht für Android und iOS zur • Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um das Gerät zu Verfügung.
Bedienungsanleitung • Oberflächenreinigung: Reinigen Sie die Oberfläche mit einem Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses weichen, trockenen Tuch. Benutzen Sie bei extremer wichtige Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten Verschmutzung ein feuchtes Tuch Verwenden Sie niemals Materialien können recycelt werden.
Pagina 34
Manual de instrucciones riesgos implicados. Los niños no pueden SEGURIDAD jugar con el aparato. Mantenga el aparato y • Si ignora las instrucciones de seguridad, el cable fuera del alcance de los niños eximirá al fabricante de toda responsabilidad menores de 8 años. Los niños no podrán por posibles daños.
Pagina 35
Manual de instrucciones • Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que reciban El símbolo, logo o icono universal de reciclaje es un símbolo supervisión continua. reconocido en todo el mundo y usado para designar materiales •...
Pagina 36
Manual de instrucciones • No exponga la pila a altas temperaturas ni a la luz solar directa. Nunca arroje las pilas al fuego. ¡Existe el peligro de explosión! El producto cumple los requisitos de conformidad de las • Mantenga las pilas lejos de los niños. ¡Las regulaciones o directivas europeas aplicables.
Manual de instrucciones 4. Carcasa • Si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo, 5. Botón de encendido desconecte el cable de alimentación. 6. Pantalla • Advertencia: Es posible que en ocasiones se produzca la 7. Entrada de aire siguiente situación si hay interferencias entre las frecuencias del 8.
Pagina 38
Manual de instrucciones FUNCIONES DE LOS BOTONES/PANTALLA Oscilación Botón de encendido Aumento de la cantidad de aire Disminución de la cantidad de aire Modo natural Temporizador Modo reposo Aumento de la temperatura Silenciar Disminución de la temperatura Pantalla/interruptor/botón del dispositivo •...
Pagina 39
Manual de instrucciones Botones del mando a distancia • Aumento/disminución de la temperatura: en el modo de • Modo de enfriamiento: en el modo de enfriamiento, el LED será calentamiento, pulse el botón de temperatura (a la derecha del azul. Pulse este botón para activar el modo de enfriamiento. mando a distancia) para establecer una temperatura entre 16 °C Nota: El modo de inicio por defecto es el modo de enfriamiento.
Home está disponible en Android e iOS. consulte las instrucciones del fabricante sobre cómo habilitar esa • Descargue la versión correcta de la aplicación Princess Home en función por medio del dispositivo. nuestra página web princesshome.eu/nl-nl/princess-home-app o use el QR: Especificaciones técnicas...
Manual de instrucciones • Limpieza de la superficie: frótela con un paño seco y suave. Si el atraer su atención sobre esta importante cuestión. Los materiales aparato está muy sucio, límpielo con un paño húmedo. No utilice utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje limpiadores fuertes ni abrasivos, estropajos ni lana de acero, ya de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del que dañarían el equipo.
Pagina 42
Manual de Instruções ou instruídas sobre como utilizar o aparelho SEGURANÇA de modo seguro e compreendam os riscos • O fabricante não pode ser responsabilizado envolvidos. As crianças não devem brincar por quaisquer danos se ignorar as com o aparelho. Mantenha o aparelho e instruções de segurança.
Pagina 43
Manual de Instruções e menos de 8 não deverão ligar a ficha, regular ou limpar o aparelho nem executar manutenção de utilizador. O símbolo, logótipo ou ícone universal de reciclagem é um • As crianças com menos de 3 anos devem símbolo internacionalmente reconhecido que é...
Pagina 44
Manual de Instruções Segurança aparelho com duplo isolamento tem um rótulo com a inscrição: "CLASSE II" ou "DUPLO ISOLAMENTO". Também pode ser • O fabricante não se responsabiliza por identificado através do símbolo de duplo isolamento. danos resultantes do não cumprimento das instruções de segurança.
Manual de Instruções esfregar os olhos. Dirija-se imediatamente existem obstruções, remova-as antes de reiniciar o aparelho e ao hospital. Se não for devidamente tratado, tenha o cuidado de as colocar sobre uma superfície plana, sólida e estável. poderá resultar em problemas oculares. •...
Pagina 46
Manual de Instruções VISOR/FUNÇÕES DOS BOTÕES Oscilação Botão de energia Aumentar volume de ar Diminuir volume de ar Modo natural Temporizador Modo de repouso Aumentar a temperatura Silenciar Diminuir a temperatura UTILIZAÇÃO Botão / Interruptor / Informação no aparelho • O botão de energia do aparelho pode ser utilizado para: 1.
Pagina 47
Manual de Instruções Botões do controlo remoto • Silenciar: Esta função desliga os sons do aparelho. • Modo Frio: No modo Frio, a luz LED fica azul. Prima este botão para ativar o modo de refrigeração. Nota: O modo inicial Instruções para o modo Calor predefinido é...
Antes de começar, certifique-se de • Siga as instruções na app para ligar o dispositivo. que a app Princess Home foi descarregada. A app Princess • Para controlar o seu dispositivo por voz usando um microfone Home está...
Manual de Instruções • Entrada/Saída de ar: Use uma escova de cerdas macias ou um aspirador para limpar o pó na entrada e saída do ar. Tenha o Assistência cuidado de o limpar quando exibe menos pó. O pó em excesso é Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis prejudicial para a saúde e diminui a eficiência da ventoinha.
Pagina 50
Istruzioni per l'uso sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver SICUREZZA compreso i possibili rischi. I bambini non • Il produttore non è responsabile di eventuali devono giocare con l'apparecchio. danni e lesioni conseguenti la mancata Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Pagina 51
Istruzioni per l'uso nella presa di rete, regolare e pulire l'apparecchio o eseguire operazioni di manutenzione. Il simbolo, il logo o l'icona del riciclaggio universale è un • Tenere i bambini di età inferiore ai 3 anni emblema riconosciuto a livello internazionale utilizzato per designare lontano dal ventilatore, a meno che non i materiali riciclabili.
Pagina 52
Istruzioni per l'uso Sicurezza quelle che sostituiscono. Un apparecchio con doppio isolamento riporta la dicitura "CLASSE II" o "DOPPIO ISOLAMENTO". Può • Il fabbricante non potrà essere ritenuto inoltre essere identificato con il simbolo del doppio isolamento. responsabile per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Istruzioni per l'uso un ospedale. Se non trattato si sia raffreddato. Controllare e rimuovere eventuali ostruzioni adeguatamente, può causare problemi agli prima di riavviare l'apparecchio e assicurarsi di posizionarlo su una superficie robusta e stabile e piana. occhi. • L'interruttore di accensione o il pulsante di accensione sul telecomando pongono il ventilatore in attesa, l'apparecchio non DESCRIZIONE DELLE PARTI viene spento completamente.
Pagina 54
Istruzioni per l'uso DISPLAY/TASTI FUNZIONE Oscillazione Pulsante di accensione Aumenta il volume di aria Riduce il volume di aria Modalità naturale Timer Modalità notturna Alza la temperatura Silenzioso Abbassa la temperatura UTILIZZO Pulsante / Interruttore / Display sull'apparecchio • Il pulsante di accensione dell'apparecchio può essere usato per: 1.
Pagina 55
Istruzioni per l'uso Tasti del telecomando • Alzare/Abbassare la temperatura: In modalità riscaldamento, • Modalità raffrescamento: In modalità raffrescamento, la spia LED premere il tasto della temperatura sul lato destro del è blu. Premere questo tasto per attivare la modalità telecomando per impostare la temperatura tra 16 °C e 30 °C.
Prima di iniziare, • Per controllare il dispositivo con la voce utilizzando un assicurarsi di aver scaricato l'app Princess Home. L'app Princess altoparlante intelligente, fare riferimento alle istruzioni del Home è disponibile su Android e iOS.
Istruzioni per l'uso abrasivi, spugnette abrasive o pagliette d'acciaio, che apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione danneggiano il dispositivo. Infine passare con un panno morbido dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito e asciutto. ai punti di raccolta. •...
Pagina 58
Instruktionshandbok apparaten. Håll apparaten och nätkabeln SÄKERHET utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras Rengöring och underhåll får inte utföras av kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för barn såvida de inte är äldre än 8 år och eventuella skador som uppkommer.
Pagina 59
Instruktionshandbok som kopplar på värmaren automatiskt, eftersom brandrisk föreligger om värmaren är täckt eller felaktigt placerad. Den gröna punkten är ett registrerat varumärke som tillhör • Använd inte värmaren i den omedelbara Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH och är skyddat som varumärke över hela världen.
Instruktionshandbok • Undvik kontakt med metallföremål (ringar, spikar, skruvar, etc.) då det finns risk för kortslutning! • Om batterierna kortsluts kan de bli Elektriska avfallsprodukter får inte slängas med upphettade och i värsta fall börja brinna, hushållsavfallet. Återvinn där det finns anläggningar för det viket kan orsaka brännskador.
Instruktionshandbok FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING DISPLAY-/KNAPPFUNKTIONER • Placera enheten på en platt yta och se till att det finns 100 cm fritt utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte för placering i ett skåp eller för användning utomhus. • Anslut strömkabeln till uttaget. (OBS: Se till att spänningen som anges på...
Pagina 62
Instruktionshandbok • Svängknapp: Tryck på svängknappen för att starta svängläget. Svängning Fläkten svänger från vänster till höger. Tryck på knappen igen för Strömbrytare att stoppa svängningen. Öka luftvolymen • Strömbrytare: Stäng av och slå på enheten genom att trycka på strömbrytaren.
Pagina 63
• Välj den enhet du vill ansluta. att styra den. Innan du sätter igång, se till att Princess Home- • Följ instruktionerna på appen för att ansluta enheten. appen är nedladdad. Princess Home-appen är tillgänglig på...
Instruktionshandbok Tekniska specifikationer • Den fullständiga texten om överenstämmelse med EU:s regler finns tillgängliga på internet: www.princesshome.eu/doc Detaljer 348700/348701 Spänning 220-240V~ OMGIVNING Frekvens 50/60Hz Effekt (maximal) 2000W Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för RENGÖRING OCH UNDERHÅLL elektriskt och elektroniskt hushållsavfall.
Instrukcje użytkowania dotyczące bezpiecznego używania BEZPIECZEŃSTWO urządzenia, a także rozumieją związane • Producent nie ponosi odpowiedzialności za z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania się urządzeniem. Urządzenie oraz instrukcji bezpieczeństwa. dołączony do niego kabel należy • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, przechowywać...
Pagina 66
Instrukcje użytkowania istniejących zagrożeń. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie mogą podłączać urządzenia do • OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć prądu, regulować, czyścić ani wykonywać przegrzania, nie przykrywaj grzejnika. czynności konserwacyjnych. • Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od urządzenia, chyba że są...
Pagina 67
Instrukcje użytkowania Bezpieczeństwo serwisowy. Części zamienne do urządzeń z podwójną izolacją muszą być identyczne z częściami, które zastępują. Urządzenie z podwójną • Producent nie ponosi odpowiedzialności za izolacją jest oznaczone słowami „KLASA II” lub „PODWÓJNA szkody wynikające z nieprzestrzegania IZOLACJA”. Można je również rozpoznać po symbolu podwójnej instrukcji bezpieczeństwa.
Instrukcje użytkowania • Włącznik lub przycisk zasilania na pilocie przełącza wentylator w OPIS CZĘŚCI tryb gotowości, nie wyłącza go całkowicie. Aby całkowicie 1. Pokrywa wyłączyć urządzenie, gdy nie jest używane, użyj przełącznika z 2. Wylot powietrza tyłu urządzenia. 3. Kanał powietrza •...
Pagina 69
Instrukcje użytkowania FUNKCJE WYŚWIETLACZA/PRZYCISKU Ruch wahadłowy Przycisk zasilania Zwiększenie przepływu powietrza Zmniejszenie przepływu powietrza Tryb naturalny Zegar Tryb snu Zwiększenie temperatury Wyciszenie Zmniejszenie temperatury UŻYTKOWANIE Przycisk / Przełącznik / Wyświetlacz na urządzeniu • Zastosowania przycisku zasilania na urządzeniu: 1. Włączanie i wyłączanie urządzenia, krótkie naciśnięcie. 2.
Pagina 70
Instrukcje użytkowania Przyciski zdalnego sterowania • Zwiększenie/zmniejszenie temperatury W trybie grzania naciśnij • Tryb chłodzenia: W trybie chłodzenia kontrolka LED jest przycisk temperatury z prawej strony pilota, aby ustawić niebieska. Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić tryb chłodzenia. temperaturę w zakresie od 16°C do 30°C. Uwaga: Ten przycisk Uwaga: Domyślnie urządzenie uruchamia się...
Przed rozpoczęciem użytkowania należy • Aby sterować urządzeniem za pomocą głosu za pośrednictwem pobrać aplikację Princess Home. Aplikacja Princess Home jest inteligentnego głośnika, zapoznaj się z instrukcjami producenta dostępna dla systemu Android i iOS. dotyczącymi włączania funkcji urządzenia.
Pagina 72
Instrukcje użytkowania • Wlot/wylot powietrza: Użyj miękkiej szczotki lub odkurzacza, aby wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować oczyścić wlot i wylot powietrza z kurzu. Upewnij się, aby czyścić się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące punktów je, gdy nie są jeszcze bardzo zakurzone. Zbyt duża ilość kurzu zbiórki odpadów.
Pagina 73
Návod k použití spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel BEZPEČNOST mimo dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a • Při ignorování bezpečnostních pokynů údržbu nemohou vykonávat děti, které jsou nemůže být výrobce odpovědný za případná mladší 8 let a bez dozoru. poškození.
Pagina 74
Návod k použití zařízením, které automaticky zapíná topení, jelikož existuje riziko vzniku požáru, pokud je přístroj přikrytý nebo nesprávně umístěný. Zelená tečka je registrovaná ochranná známka Der Grüne • Nepoužívejte tohle topení poblíž vany, Punkt – Duales System Deutschland GmbH a je celosvětově chráněna jako ochranná...
Pagina 75
Návod k použití • Neotevírejte kryt baterií silou. • Vyhněte se kontaktu s kovovými předměty (prsteny, hřebíky, šroubováky atd.). Je zde riziko zkratu! Elektroodpad by se neměl likvidovat společně s • Výsledkem zkratu baterií může být jejich domovním odpadem. Máte-li k tomu možnost, třiďte prosím odpad. zahřátí...
Návod k použití • Do dálkového ovladače vložte 2 baterie typu AAA a zkontrolujte PŘED PRVNÍM POUŽITÍM jejich správnou polaritu (+ a -). • Umístěte zařízení na rovný a stabilní povrch. Dbejte na to, aby kolem zařízení zůstalo minimálně 100 cm volného prostoru. Toto FUNKCE DISPLEJE/TLAČÍTEK zařízení...
Pagina 77
Návod k použití Tlačítka dálkového ovládání Režim chlazení • Režim chlazení: Pokud je aktivní režim chlazení, LED dioda svítí Režim vytápění modře. Stisknutím tohoto tlačítka zapnete režim chlazení. Oscilace Poznámka: Režim chlazení je nastaven jako výchozí režim. • Režim vytápění: Pokud je aktivní režim vytápění, LED dioda svítí Vypínač...
Pagina 78
Android a iOS. • Nastavená teplota by měla být vyšší než okolní teplota, aby se • Stáhněte si správnou verzi aplikace Princess Home na našich funkce vytápění aktivovala. webových stránkách princesshome.eu/nl-nl/princess-home-ap • Jakmile okolní teplota dosáhne nastavené cílové teploty, topné...
Návod k použití • Chcete-li přidat nové zařízení, klikněte na „Add device / Přidat • Vstup/výstup vzduchu: Prach ve vstupu/výstupu vzduchu zařízení". vyčistěte pomocí měkkého kartáče nebo vysavače. Vstup/výstup • Vyberte zařízení, které chcete připojit. vzduchu čistěte včas, dokud je tam málo usazeného prachu. •...
Pagina 80
Návod k použití Podpora Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese www.princesshome.eu!
Pagina 81
Používateľská príručka nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a BEZPEČNOSŤ napájací kábel uchovávajte mimo dosahu • V prípade ignorovania týchto detí mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva nesmú vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú 8 rokov a bez dozoru.
Pagina 82
Používateľská príručka • Deti mladšie ako 3 roky by sa mali zdržiavať mimo dosahu, pokiaľ nie sú sústavne pod Symbol univerzálnej recyklácie, logo alebo ikona je dozorom. medzinárodne uznávaným symbolom, ktorý sa používa na označenie • Spotrebič nepoužívajte s programovačom, recyklovateľných materiálov.
Pagina 83
Používateľská príručka Bezpečnosť „CLASS II“ (Trieda II) alebo „DOUBLE INSULATED“ (Dvojito izolované). Možno ho identifikovať aj pomocou symbolu dvojitej • Výrobca nenesie zodpovednosť za škody izolácie. spôsobené nedodržaním bezpečnostných pokynov. • Batérie nevystavujte vysokým teplotám ani Tento výrobok spĺňa požiadavky zhody podľa platných priamemu slnečnému žiareniu.
Používateľská príručka Okamžite navštívte nemocnicu. Bez Pred opätovným spustením prístroja skontrolujte prípadné riadneho ošetrenia môžu nastať očné prekážky a podľa potreby ich odstráňte, a prístroj umiestnite na tvrdý, rovný a stabilný povrch. problémy. • Pomocou vypínača alebo tlačidla napájania na diaľkovom ovládači sa tento ventilátor nevypne úplne, ale prepne sa do POPIS KOMPONENTOV pohotovostného režimu,.
Pagina 85
Používateľská príručka FUNKCIE DISPLEJA/TLAČIDIEL Oscilácia Vypínač Zvýšenie objemu vzduchu Zníženie objemu vzduchu Režim prirodzeného vetrania Časovač Režim spánku Zvýšenie teploty Stíšenie Zníženie teploty POUŽITIE Tlačidlo/vypínač/displej na zariadení • Tlačidlo napájania na tomto zariadení možno použiť na tieto účely: 1. Krátkym stlačením zapnete a vypnete prístroj. 2.
Pagina 86
Používateľská príručka Tlačidlá diaľkového ovládania • Režim chladenia: V režime chladenia svieti LED kontrolka Pokyny týkajúce sa režimu ohrevu namodro. Stlačením tohto tlačidla aktivujete režim chladenia. • Stlačte tlačidlo režimu ohrevu a na displeji sa zobrazí teplota Poznámka: Predvoleným režimom spustenia je režim chladenia. okolia.
Skôr ako začnete, uistite sa, • Ak chcete ovládať svoje zariadenie hlasom pomocou že je máte stiahnutú aplikáciu Princess Home. Aplikácia Princess inteligentného reproduktora, prečítajte si pokyny výrobcu, ako ho Home je dostupná pre Android a iOS.
Pagina 88
Používateľská príručka • Prívod/vývod vzduchu: Prach z prívodu a vývodu vzduchu Podpora odstráňte mäkkou kefkou alebo vysávačom. Pri výskyte menšieho Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na množstva prachu je potrebné ho očistiť. Príliš veľké množstvo www.princesshome.eu! prachu nie je zdravé a spôsobí zníženie účinnosti ventilátora. •...
Pagina 89
Betjeningsvejledning brugervedligeholdelse må ikke foretages af SIKKERHED børn, medmindre de er over 8 år og • Hvis sikkerhedsinstrukserne tilsidesættes, vil overvåges. fabrikanten ikke være ansvarlig for skader. • For at undgå faren for elektrisk stød må • Hvis netledningen er beskadiget, skal den netledning, stik eller apparatet ikke udskiftes af fabrikanten, dennes service- nedsænkes i vand eller andre væsker.
Pagina 90
Betjeningsvejledning varmeapparatet, da der er risiko for brand, hvis apparatet er tildækket eller ikke placeret korrekt. The Green Dot er et registreret varemærke tilhørende Der • Brug ikke dette varmeapparat i umiddelbar Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH og er beskyttet som varemærke over hele verden.
Betjeningsvejledning • Undgå kontakt med metalliske genstande (ringe, søm, skruer osv.), da det kan medføre fare for kortslutning! • Som resultat af kortslutning kan batterier Affald fra elektrisk og elektronisk udstyr må ikke blive voldsomt ophedet eller endda bryde i bortskaffes sammen med husholdningsaffald.
Pagina 92
Betjeningsvejledning • Sæt 2x AAA-batterier i fjernbetjeningen, og sørg for at polariteten INDEN FØRSTE ANVENDELSE (+ og -) er korrekt. • Placer enheden på en flad, stabil overflade, og sørg for, at der er mindst 100 cm. frirum omkring enheden. Denne enhed er ikke DISPLAY/FUNKTIONSKNAPPER egnet til installation i et skab eller til udendørs brug.
Pagina 93
Betjeningsvejledning Fjernbetjeningsknapper Køletilstand • Køletilstand: I køletilstand er LED-lampen blå. Tryk på denne Varmetilstand knap for at aktivere køletilstand. Bemærk: Standard Oscillation starttilstanden er køletilstand. • Varmetilstand: Displayets tal er orange i varmetilstand. Tryk på Tænd/sluk-knap denne knap for at aktivere varmetilstand. Hæv luftvolumen •...
Pagina 94
Tryk på varmetilstandsknappen, og displayet viser den eller du kan bruge en smartphone eller smart højttaler til at styre omgivende temperatur. det. Før du begynder, skal du sikre dig, at Princess Home-appen • Tryk på temperaturknappen for at indstille temperaturen.
Betjeningsvejledning • Klik på "Tilføj enhed" for at tilføje en ny enhed. • Fjernbetjening: Tør forsigtigt fjernbetjeningens overflade af med • Vælg den enhed, du ønsker at forbinde til. en blød, tør klud. Fjern batterierne, hvis fjernbetjeningen ikke vil • Følg vejledningen i appen for at forbinde til enheden.
Pagina 96
Ohjekirja eivät saa puhdistaa tai suorittaa TURVALLISUUS käyttäjähuoltoa laitteelle, elleivät he ole yli 8- • Jos turvallisuusohjeita ei noudateta, vuotiaita ja valvottuina. valmistaja ei ole vastuussa vahingoista. • Sähköiskujen välttämiseksi älä upota johtoa, • Jos virtajohto vaurioituu, tulee valmistajan, pistoketta tai laitetta veteen tai muuhun huoltoedustajan tai vastaavan pätevyyden nesteeseen.
Pagina 97
Ohjekirja kanssa, joka kytkee lämmittimen päälle automaattisesti, sillä peitetty tai virheellisesti asetettu lämmitin aiheuttaa tulipalon vaaran. Green Dot on Der Grüne Punkt – Duales System • Älä käytä tätä lämmitintä kylpyammeen, Deutschland GmbH:n rekisteröity tavaramerkki ja maailmanlaajuisesti suojattu tavaramerkki. Logoa saavat käyttää vain sellaiset DSD suihkun tai uima-altaan välittömässä...
Pagina 98
Ohjekirja • Oikosulun seurauksena paristot voivat kuumentua merkittävästi tai jopa syttyä tuleen. Tästä voi aiheutua palovammoja. • Oman turvallisuutesi vuoksi paristojen navat Sähkölaitejätettä ei saa hävittää talousjätteenä. Kierrätä tulee suojata teipillä kuljetuksen ajaksi. siihen tarkoitetuissa tiloissa. Kysy kierrätysohjeita paikalliselta • Älä kosketa puhjenneita ja/tai vuotavia viranomaiselta tai paikallisesta myymälästä.
Pagina 99
Ohjekirja • Liitä virtajohto pistorasiaan. (Huomautus: Varmista, että laitteen NÄYTTÖ/PAINIKETOIMINNOT jännite vastaa paikallista jännitettä ennen laitteen kytkemistä. Jännite 220V-240V~ 50/60Hz.). • Tässä laitteessa on ylikuumennussuoja-anturi ja automaattinen vikavarmistus, joka katkaisee yksikköön tulevan virran, jos laite vahingossa kaatuu tai ylikuumentuu. Jos anturi laukeaa, irrota kone pistorasiasta ja anna tuulettimen jäähtyä.
Pagina 100
Ohjekirja • Lämmitystila: Näytön numero palaa oranssin värisenä Liiketoiminallisuus lämmitystilassa. Painat tätä painiketta lämmitystilan Virtanappi käynnistämiseksi. Lisää ilmamäärää • Liikepainike: Paina Liikepainiketta toiminnallisuuden käynnistämiseksi. Tuulehtin alkaa heilahdella vasemmalta Vähennä ilmamäärää oikealle. Uudelleen painiketta painamalla pysäytät liikkeen. Luonnollinen tila • Virtapainike: Laite voidaan käynnistää ja sulkea painamalla Ajastin virtapainiketta.
Pagina 101
älypuhelimella tai älykaiuttimella. • Jos haluat ohjata laitettasi puheella älykaiuttimen avulla, katso Ennen kuin aloitat, varmista, että Princess Home -sovellus on valmistajan ohjeet siitä, kuinka se otetaan käyttöön laitteesi ladattu. Princess Home -sovellus on saatavilla Androidille ja kautta.
Ohjekirja Tekniset tiedot YMPÄRISTÖ Tarkemmat tiedot 348700/348701 Jännite 220-240V~ Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana sen elinkaaren lopussa. Se on sen sijaan vietävä sähkö- ja Taajuus 50/60Hz elektroniikkalaitteiden kierrätyskeskukseen. Laitteessa, Teho (enintään) 2000W käyttöoppaassa ja pakkauksessa oleva symboli korostaa tätä tärkeää seikkaa.
Pagina 103
Bruksanvisning er mindre enn 8 år. Rengjøring og SIKKERHET vedlikehold må ikke utføres av barn, med • Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for mindre de er over 8 år og under oppsyn. eventuell skade hvis du ikke overholder • For å beskytte mot elektrisk støt, dypp aldri sikkerhetsinstruksjonene.
Pagina 104
Bruksanvisning siden det oppstår en brannrisiko dersom kunder som har en gyldig brukskontrakt for varemerket eller av varmeapparatet er tildekket eller plassert feil. avfallshåndteringsselskaper som er engasjert i Forbundsrepublikken Tyskland. Dette gjelder også tredjeparts gjengivelse av logoen i en • Bruk ikke apparatet i umiddelbar nærhet av ordbok, et leksikon eller en elektronisk database som inneholder en et bad, an dusj, eller svømmebasseng.
Bruksanvisning • Ikke rør med et skadet batteri eller et som lekker. Hvis du får væsken fra batteriet i øynene, må du rense øynene så snart som Produktet og innpakningsmaterialet er resirkulerbart og underlagt utvidet produsentansvar. Kast det for seg og følg de mulig med rent vann, uten å...
Pagina 106
Bruksanvisning • Denne enheten er utstyrt med overopphetingsvern og en SKJERM-/KNAPPEFUNKSJONER automatisk sikkerhetsanordning som kutter strømmen til enhetene dersom den ved et uhell skulle velte eller bli overopphetet. Dersom denne sensoren utløses, må du koble ut maskinen og la vifte kjøle seg ned. Kontroller og fjern enhver hindring før enheten startes igjen, og forsikre deg om at enheten står på...
Pagina 107
Bruksanvisning • Oppvarming: Visningstallet ved oppvarming er oransje. Trykk på Svinging denne knappen for å aktivere oppvarming. På-knapp • Sving-knappen: Trykk på sving-knappen for å slå på svinging. Da Øk luftvolumet svinger viften fra venstre til høyre. Trykk på denne knappen en gang til for å...
Pagina 108
Princess Home-appen. Princess ferdighet gjennom enheten din. Home-appen er tilgjengelig for Android og iOS. • Last ned riktig versjon av Princess Home-appen via nettstedet vårt, princesshome.eu/nl-nl/princess-home-app eller bruk QR- kode:...
Pagina 109
Bruksanvisning Teknisk spesifikasjon • Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende Internettadresse: www.princesshome.eu/ Detaljer 348700/348701 Spenning 220 – 240 V ~ MILJØ Frekvens 50/60 Hz Styrke (maksimal) 2000 W Dette apparatet skal ved utløpet av sin brukstid ikke legges i RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD husholdningsavfallet, men bli levert til en sentral for gjenvinning av •...