Pagina 1
PA POWER AMPLIFIERS AMPLIFICATEURS SONO DE PUISSANCE DISCO LEISTUNGSVERSTÄRKER DISCO VERMOGENSVERSTERKERS AMPLIFICADORES DE SONIDO Ref. SA500 Code: 15-2337 SA1000 Code: 15-2338 SA2000 Code: 15-2339 MANUAL FR - Manuel d'Utilisation - p. 5 DE - Bedienungsanleitung - S. 8 NL - Handleiding - p. 11...
Manual - SA Amplifier Series POWER AMPLIFIERS INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND DANGER WARNINGS EXPLANATION OF SIGNS The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to electrocution, for example). An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handling or operating the appliance. CAUTION DO NOT OPEN THE HOUSING SHOCK HAZARD...
Pagina 3
3. R Volume: Use this knob to adjust the volume of right channel of main speaker output. REAR PANEL SA500 & SA1000 1. XLR Line input: Use the XLR connectors to connect to Line signal source to the XLR input of the amplifier.
Pagina 4
8ohms at least to protect the amplifier. 5. LINK output: Connect the XLR input signal to another amplifier. 6. Power Cord: Use the power cord provided with the amplifier to connect to the power outlet. SPECIFICATIONS: Model SA500 SA1000 SA2000 Max. power 2 x 250W...
Manual - SA Amplifier Series AMPLIFICATEURS SONO DE PUISSANCE MANUEL D'UTILISATION EXPLICATION DES SYMBOLES ATTENTION NE PAS OUVRIR LE BOITIER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.). Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil. En conformité...
Pagina 6
2. L Volume: Réglage de volume du canal gauche. 3. R Volume: Réglage de volume du canal droit. ARRIÈRE SA500 & SA1000 1. Entrée XLR: Branchez une source de niveau ligne 2. Entrée RCA: Branchez une source de niveau ligne.
à 8 Ohms pour protéger l’amplificateur. 5. Sortie LINK : Branchez les fiches XLR sur l’entrée un autre amplificateur. 6. Fiche d’alimentation: Branchez le cordon d’alimentation fourni sur cette fiche. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES: Model SA500 SA1000 SA2000 Puissance max. 2 x 250W...
Pagina 8
Manual - SA Amplifier Series DISCO LEISTUNGSVERSTÄRKER BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN STROMSCHLAGGEFAHR ZEICHENERKLÄRUNG Der Blitz im Dreieck weist auf ein Gesundheitsrisiko hin (z.B. Stromschlag). Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren beim Umgang oder Betrieb des Geräts hin. In Schaltplänen oder Teilelisten wird durch ein Symbol angegeben, dass ein bestimmtes Teil aus Sicherheits- gründen nur durch eins in der beiliegenden Dokumentation ersetzt werden darf.
Pagina 9
2. L Volume: Einstellung des linken Kanals vom MAIN Ausgang. 3. R Volume: Einstellung des rechten Kanals vom MAIN Ausgang. RÜCKSEITE SA500 & SA1000 1. XLR Eingang: Zum Anschluss des Line Eingangssignals über XLR Verbinder. 2. Cinch Eingang: Zum Anschluss des Line Eingangssignals über Cinch Verbinder.
Lautsprechers mindestens 8 Ohm betragen, um den Verstärker zu schützen. 5. LINK Ausgang: Zum Anschluss des XLR Eingangssignals an einen weiteren Verstärker. 6. Mitgeliefertes Netzkabel hier anschliessen. TECHNISCHE DATEN Modell SA500 SA1000 SA2000 Höchstleistung 2 x 250W 2 x 500W 2 x 1000W Störabstand...
Pagina 11
Manual - SA Amplifier Series DISCO VERSTERKERS HANDLEIDING BELANGRIJKE VEILIGHEIDS EN RISICO WAARSCHUWINGEN LET OP NIET DE BEHUIZING OPENEN GEVAAR VOOR ELECTRISCHE SCHOKKEN VERKLARING VAN DE TEKENS De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico. De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onder- houdsinstructies.
Pagina 12
2. L Volume: Volume instelling van het linker kanaal van de MAIN uitgang 3. R Volume: Volume instelling van het rechter kanaal van de MAIN uitgang. ACHTERPANEEL SA500 & SA1000 1. XLR Lijn ingang: Sluit een Lijn ingangsbron met XLR connectoren aan. 2. RCA Lijn ingang: Sluit een Lijn ingangsbron met tulp connectoren aan.
8 ohm zijn om de versterker te beschermen. : 5. LINK uitgang: Sluit het signal van de XLR ingang op een verdere versterker aan. 6. Sluit het meegeleverde netsnoer op deze connector aan. SPECIFICATIES Modell SA500 SA1000 SA2000 Max. vermogen 2 x 250W...
Pagina 15
8 Ohmios para proteger el amplificador. 5. Salida LINK : Conecte las clavijas XLR en la entrada otrro amplificador. 6. Clavija de alimentación: Conecte el cable de correinte incluido en esta clavija. ESPECIFICACIONES Model SA500 SA1000 SA2000 Potencia max. 2 x 250W...