(36) months from the date of shipment ex fac- tory. Consort will repair all defective equipment returned to it during the warranty period without charge, provided the equipment has been used under normal laboratory condi-...
A return authorisation must be obtained from Consort before returning any product for warranty repair on a freight prepaid basis! Consort is not liable for consequential damages arising out of the use or handling of its products. Servicing...
• Never block the ventilation holes or place the unit in any enclosure unless proper ventilation is provided. • Never place the unit near or over a radiator, heat register or stove. • Avoid locations where the instrument is exposed directly to the sun light. 6 /32 EV243...
• Select INFO and press SET to see general information about the elec- trophoresis power supply. ↕ CONTRAST ---- SET-UP ---- ↕ ALARM CURRENT<1mA ↕ ALARM: ---- SET-UP ---- ↕ POWER FAIL POWER FAIL ↕ DETECTION: ---- SET-UP ---- ↕ STAND-BY ---- SET-UP ---- ↕ INFO 7 /32 EV243...
• If the timer is still running after switching on, the power supply will automatically proceed with the experiment for the remaining time. 99:59h ∫ Press STOP if you want to go in stand-by during the run. 400V 300mA step 2 step 3 step 4 step 5 time 8 /32 EV243...
↕ 400V 300mA • Temporarily changed parameters are not been kept in memory! • The instrument will automatically return to the run mode when no button has been pressed during 10 seconds. ↕ 99:59 ∫ 400V 300mA 9 /32 EV243...
DURATION • At any time, you can return in the stand-by mode by holding SET pressed during 2 seconds. LOG DATA ↕ FOR: ----- DATA ----- ↕ ↕ DATA: ----- DATA ----- ↕ SET-UP 10 /32 EV243...
Dit toestel (uitgezonderd alle toebehoren) is gewaarborgd tegen defect materi- aal of constructiefouten voor een periode van zesendertig (36) maanden vanaf de verzenddatum af fabriek. Consort zal elk toestel gratis herstellen, binnen de waarborgperiode, voor zover het werd gebruikt onder normale laboratorium...
• De verluchtingsgaten nooit dicht maken of het toestel in een kast plaatsen zonder voldoende ventilatie. • Plaats het toestel nooit nabij of op een radiator, kachel of verwarmingsele- ment. • Vermijd plaatsen waar het toestel aan direct zonlicht wordt blootgesteld. 12 /32 EV243...
• Kies INFO en druk op SET om algemene informatie over de elektrofo- rese voeding te zien. ↕ CONTRAST ---- INSTELLEN ---- ↕ ALARM STROOM<1mA ↕ ALARM: ---- INSTELLEN ---- ↕ STROOMVERLIES STROOMVERLIES ↕ DETECTIE: ---- INSTELLEN ---- ↕ STAND-BY ---- INSTELLEN ---- ↕ INFO 13 /32 EV243...
• Indien, na aanschakelen, de tijdsklok nog steeds loopt zal de voeding automatisch verder gaan met het experiment voor de nog overblij- 99:59h ∫ vende tijd. Druk op STOP om het experiment te onderbreken (‘stand- by’). 400V 300mA stap 2 stap 3 stap 4 stap 5 tijd 14 /32 EV243...
↕ • Tijdelijk gewijzigde parameters worden niet in het geheugen 400V 300mA bewaard! • Het toestel gaat automatisch verder met het experiment indien gedu- ↕ 99:59 ∫ rende 10 seconden geen enkele toets gedrukt werd. 400V 300mA 15 /32 EV243...
RS232 uitgang. Optionele software is hiervoor verkrijgbaar. DATA OPSLAAN • Men kan steeds terug in de stand-by mode komen door gedurende 2 seconden te blijven drukken op SET. ↕ GEDURENDE: ----- DATA ----- ↕ OPSLAAN DATA ↕ OPSLAAN: ----- DATA ----- ↕ INSTELLEN 16 /32 EV243...
Préface Cet appareil est construit selon les dernières technologies et ne nécessite aucun entretien particulier. Consort certifie que cet appareil a été contrôlé et vérifié sévèrement à l'usine avant livraison afin de convenir aux exigences définies par le contrat d'achat. Néanmoins, il peut y avoir des différences dans les dimensions ou autres caractéristiques physiques.
• Ne disposez jamais l'appareil dans un coffret de rangement dépourvu d'orifices d'aération appropriés. • Ne disposez jamais l'appareil à la proximité de ou sur un chauffage, un réchaud, etc... • Evitez de disposer en un lieu directement exposé aux rayons solaires. 18 /32 EV243...
• Apres avoir allumé le générateur l'expérience se poursuit automati- quement pour le temps qui reste, si la minuterie n’a pas encore fini. Appuyez sur SET pour interrompre l'expérience (‘stand-by’). 99:59h ∫ 400V 300mA pas 2 pas 3 pas 4 pas 5 temps 20 /32 EV243...
6. Le générateur continuera maintenant avec l'expérience. 99:59h ∫ ↕ • Des paramètres changés ne sont pas sauvegardés dans la mémoire! 400V 300mA • L'instrument continuera automatiquement avec l'expérience si aucune touche a été appuyée pendant 10 secondes. ↕ 99:59 ∫ 400V 300mA 21 /32 EV243...
RS232 et un logiciel livrable en option. ENREGISTREMENT • On peut toujours retourner en stand-by en appuyez sur SET pendant 2 secondes. ↕ DUREE: ----- DONNEES ----- ↕ ENREGISTRER ENREGISTRER ↕ LES DONNEES: ----- DONNEES ----- ↕ CONFIGURER 22 /32 EV243...
Behandlung und Handhabung oder Veränderung des Gerätes. Bevor ein Gerät während der Garantiezeit zur Reparatur frei Haus an Consort zurückgeschickt wird, ist eine Genehmigung einzuholen. Consort haftet nicht für Schäden, die aus dem Gebrauch oder der Handhabung seiner Produkte entstehen. Service Sollte dieses Gerät zur Reparatur eingeschickt werden, so wird der Kunde gebe-...
• Verschließen Sie nie die Ventilationsöffnungen, und stellen Sie das Gerät so hin, daß ausreichende Lüftung gewährleistet ist. • Stellen Sie das Gerät niemals neben oder auf einen Heizkörper oder Ofen. • Auch Standorte, an denen das Gerät direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, sollten vermieden werden. 24 /32 EV243...
• Wählen Sie INFO und drücken Sie SET um algemeine information über das Elektrophoresenetzgerät zu zeigen. ↕ KONTRAST ---- EINSTELLEN ---- ↕ ALARM STROM<1mA ↕ ALARM: ---- EINSTELLEN ---- ↕ STROMVERLUST STROMVERLUST ↕ DETEKTION: ---- EINSTELLEN ---- ↕ STAND-BY ---- EINSTELLEN ---- ↕ INFO 25 /32 EV243...
• Wenn die Zeitschaltuhr nach anschalten noch läuft, wird das ∫ Experiment in der verbleibenden Zeit automatisch fortgesetzt. 400V 300mA Drücken Sie STOP um das Experiment zu unterbrechen ('stand-by’). Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Schritt 5 Zeit 26 /32 EV243...
6. Das Experiment wird fortgesetzt. 99:59h ∫ ↕ 400V 300mA • Zeitlich geänderte Parameter werden nicht gespeichert! • Das Gerät geht automatisch weiter mit dem Experiment wenn keine ↕ 99:59 Taste berührt ist während 10 Sekunden. ∫ 400V 300mA 27 /32 EV243...
Dazu ist wahlfreien Software erhältlich. • Mann kann immer in 'stand-by’ zurückkehren durch während 2 sekun- ↕ WÄHREND: den auf SET zu drücken. ----- DATEN ----- ↕ SPEICHERN DATEN ↕ SPEICHERN: ----- DATEN ----- ↕ EINSTELLEN 28 /32 EV243...
However, current and power may differ due to differ- ences between them even when exactly the same model, gel, buffers, etc... are used. Therefore, it recommended to run several electrophoresis units on the same power supply only in the constant voltage mode. 29 /32 EV243...
Specifications EV243 VOLTAGE 0...400 V CURRENT 0...300 mA POWER 0...50 W PARAMETER RANGE 1...100% of full scale TIMER 0...99:59 h VOLT-HOURS 0...99.99 kVh DISPLAY LCD, 2x16 characters RESOLUTION 1 V, 1 mA, 1 W PROGRAMS 9x9 set of parameters OUTPUTS 3 in parallel, 4 mm sockets MIN.
Technical assistance form If you need assistance with a technical problem, make sure to fill (in CAPITALS !) the complete checklist (26 points!) and fax a copy to Consort: +32/14/429179. 1. purchase date: 2. purchased from: 4. serial no: 2. indicate model: 5.
Your satisfaction We whould like to know your opinion, provide us with your remarks and fax a copy of this page to Consort: +32/14/429179. 1. purchase date: 2. purchased from: 4. serial no: 2. indicate model: 5. organisation: 6. name: 7.