Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com E 16 fondo fortis Allesschneider Gebrauchsanleitung Food slicer Operating instructions Trancheuse universelle Mode d‘emploi Univerzální kráječ Návod k obsluze Cortadora multiuso Instrucciones de uso Univerzális szeletelőgép Használati utasítás Affettatrici multiuso Istruzioni d‘uso Allessnijder Gebruiksaanwijzing Universalskjæremaskin...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com E 16 fondo...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com fortis...
Pagina 4
Dispositif de serrage de la lame Rundmesser Rotary blade Lame *) bei Modell E 16 / fortis *) on model E 16 / fortis *) sur le modèle E 16 / fortis Spínač Interruptor de encendido Bekapcsoló (rövid használat / (krátkodobý/trvalý chod) (Funcionamiento breve / tartós használat)
Pagina 5
Tipska tablica Sieťový kábel Napajalni kabel Uloženie kábla Shramba napajalnega kabla Prítlačná doska Držalo živila Uzáver noža Zapiralna odprtina na rezilu Kotúčový nôž Okroglo rezilo *) pri modeli E 16 / fortis *) velja za model E 16 / fortis...
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanleitung ......3 Operating instructions ......8 Mode d‘emploi ........12 Návod k obsluze ........16 Instrucciones de uso......20 Használati utasítás .......24 Istruzioni d‘uso ........28 Gebruiksaanwijzing ......32 Bruksanvisning........36 Instrukcja obsługi .........40 Руководство по использованию ..44 Návod na použitie .........48 Navodila za uporabo ......52...
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch ALLGEMEINE beaufsichtigt oder bezüglich SICHERHEITSHINWEISE des sicheren Gebrauchs unter wiesen wurden und die daraus Um Verletzungen oder eine resultierenden Gefahren ver Beschädigung des Gerätes standen haben. zu vermeiden, beachten Sie – Kinder dürfen nicht mit dem unbedingt nachfolgende Gerät spielen.
Pagina 9
Betreiben Sie das Gerät nicht Schnittstärke Verstellknopf in im Freien. die „0“Position. – Stellen Sie bei Beschädi – Das Rundmesser läuft nach gungen von Geräteteilen den dem Ausschalten etwas nach. Betrieb sofort ein und setzen Sie sich mit dem ritterKunden dienst in Verbindung.
Pagina 10
Verpackung. Entfernen Rundmesser (11) läuft, solange • Nehmen Sie die Schneidgut Sie alle Verpackungsteile und der Schalter in dieser Position Auffangschale (5, Modell E 16 / bewahren Sie diese gemeinsam gedrückt bleibt. fortis ) und den Restehalter (9) mit der Verpackung auf.
Pagina 11
Motor ist wartungsfrei. – 2014/30/EU Leichtgängigkeit zu erhalten. – 2014/35/EU Im Reparaturfall setzen Sie sich – 1935/2004/EG mit dem ritterKundendienst in AUFBEWAHRUNG – ErP 2009/125/EG Verbindung. Damit ist sicher Bewahren Sie das Gerät für – 2011/65/EU gestellt, dass Mängel und Stö...
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch GARANTIE-ERKLÄRUNG Für diesen ritter Allesschneider leisten wir eine 2jährige Her stellerGarantie, gerechnet ab Kaufdatum und nach Maßgabe der EUGewährleistungs richtlinien: Innerhalb der Garantiezeit besei tigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Fabrikations...
All manuals and user guides at all-guides.com English GENERAL SAFETY – Do not allow children to play INSTRUCTIONS with the appliance. – Always disconnect the appli To avoid personal injury or dam ance from the mains whenever age to the appliance, please it is to be left unsupervised, and observe the following safety also prior to assembly, disman...
Pagina 14
– Stop using the appliance being switched off. immediately if any parts are damaged and contact the ritter aftersales service. – If the mains cable is damaged, it must be replaced by the man...
Pagina 15
All warranty • Remove the slice tray (5, and liability claims will be ren Switch the appliance on using E 16 / fortis ) and the leftover dered null and void in this case. the switch (1). Two operating holder (9).
Pagina 16
WARRANTY The materials can be used again This ritter appliance comes with in accordance with their iden a twoyear manufacturer’s war tification. The re-use, material- ranty, starting with the date of...
All manuals and user guides at all-guides.com Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ sant pas de l'expérience et/ou GÉNÉRALES des connaissances requises, à condition qu’elles soient sur Pour éviter de se blesser ou veillées ou qu’elles aient reçu d'endommager l'appareil, res des instructions sur l'utilisation pecter impérativement les ins...
Pagina 18
« 0 ». l'appareil en plein air. – La lame continue de tourner – Cesser aussitôt d’utiliser quelques instants après la mise l’appareil lorsque certains de hors tension. ses éléments sont endom magés et contacter le service aprèsvente ritter.
Pagina 19
Mode courte durée (posi- • Retirer le plateau de réception conserver avec celuici. Nettoyer tion II) : la lame de coupe (11) des tranches (5, modèle E 16 / l'appareil avant de le mettre en tourne tant que le commutateur fortis ) et le pousserestes (9).
Pagina 20
Veuillez vous renseigner auprès La garantie fabricant pour cet de l'administration municipale, La trancheuse universelle ne appareil ritter est de 2 ans à qui vous donnera l'adresse de la requiert aucun entretien. Nous compter de la date d’achat et déchetterie compétente.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com Čeština VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ o bezpečném používání pří PŘEDPISY stroje a chápou rizika z toho vyplývající. Abyste zabránili poranění osob – Děti si nesmějí s přístrojem nebo poškození přístroje, bez hrát. podmínečně dodržujte následu –...
Pagina 22
Přístroj nepoužívejte venku. dobíhá. – Při jakémkoli poškození sou částí přístroje ihned přestaňte přístroj používat a spojte se se zákaznickým servisem ritter. – Pokud je poškozen síťový kabel, musí být vyměněn výrobcem, jeho zákaznickým servisem nebo příslušně kvali fikovanými osobami, aby nedo...
Příprava k poškození přístroje. V takovém velikost krájeného materiálu. • Odstraňte záchytnou misku pro případě jsou vyloučeny veškeré krájený materiál (5, model E 16 / nároky na případné plnění ze Pomocí spínače (1) zapněte fortis ) a posuvný držák (9).
Pagina 24
Poukazuje na to symbol na ZÁRUKA výrobku, návodu k obsluze nebo balení. Na tento přístroj ritter posky tujeme 2letou záruku výrobce, Materiály jsou recyklovatelné počítanou od datumu koupě a dle v souladu s jejich označením. ustanovení záručních směrnic Zhodnocením materiálu nebo...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Español NORMAS GENERALES DE bajo supervisión o se les haya SEGURIDAD instruido sobre la manipulación segura del aparato y sobre sus Para evitar lesiones o el dete posibles riesgos. rioro del aparato es imprescin –...
Pagina 26
– En caso de que se dañe el cable de red, deberá reempla zarlo el fabricante, su servicio...
Advertencia: evitar lesiones. aparato. Conserve las instruccio La escala de ajuste del grosor E 16 / fortis nes de uso y adjúntelas cuando de corte no está en milímetros. Saque del aparato la bandeja de entregue el aparato a una tercera Por motivos de seguridad, en la recepción del producto cor...
Pagina 28
GARANTÍA Consulte a su ayuntamiento cuál • Seque todas las piezas des es el punto de recogida que le Este aparato ritter tiene una pués de aclararlas. corresponde. garantía del fabricante de 2 años, • Lubrique la rueda dentada de...
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar FONTOS BIZTONSÁGI felügyel, vagy elmagyarázza TUDNIVALÓK nekik a készülék biztonságos használatát, és amennyiben Sérülések, illetve a készülék ezek a személyek megértik a károsodásának elkerülése készülék használatában rejlő érdekében minden körülmények veszélyeket. között tartsa be a következő biz –...
Pagina 30
Ne üzemeltesse a készüléket a szabadban. – Azonnal állítsa le a készüléket, ha valamelyik alkatrésze meg hibásodik, és azonnal forduljon a ritter ügyfélszolgálathoz. – Ha a hálózati kábel megsérül, a sérülések elkerülése érdeké ben cseréltesse ki a gyártóval, annak ügyfélszolgálatával vagy...
Ebben az esetben kapcsolóval (1). Két üzemmód • Vegye le a szeletgyűjtő a vásárló minden garanciális és választható: tálcát (5, E 16 / fortis ) és az kártérítési igénye érvényét veszti. Rövid használat (II-es állás): előtolót (9). A vágókés (11) csak addig forog, Húzza előre a csúszkát (3),...
Pagina 32
0tól kb. 20 mmig a terméken, a használati utasítás ban vagy a csomagoláson JÓTÁLLÁS található jel. A termékben felhasznált Erre a ritter által forgalmazott anyagok jelölésük szerint készülékre a jótállásra vonat újrahasznosíthatók. A régi gépek kozó európai uniós előírásoknak újrahasznosításanak különböző...
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano ISTRUZIONI GENERALI DI – Evitare che i bambini giochino SICUREZZA con l'apparecchio. – In assenza di sorveglianza Per evitare di provocare lesioni a o prima del montaggio, dello persone o danni all'apparecchio, smontaggio o della pulizia, attenersi alle seguenti norme di accertarsi di aver scollegato...
Pagina 34
"0". – In caso di danneggiamenti ai – Dopo lo spegnimento, la lama componenti dell’apparecchio, continua a girare per alcuni cessarne immediatamente il secondi. funzionamento e mettersi in contatto con il servizio clienti ritter.
Pagina 35
• Rimuovere il vassoio per e l'azienda declina ogni forma di Azionare l’apparecchio utiliz alimenti (5, modello E 16 / fortis responsabilità. zando l’interruttore (1). È possi e il pressasalumi (9). bile scegliere tra due modalità di...
0 mm a 20 mm ca. istruzioni d'uso oppure sulla confezione. GARANZIA In base al contrassegno, i mate Per questo apparecchio ritter riali sono riciclabili. Il recupero dei forniamo una garanzia del materiali o altre forme di recupero costruttore di 2 anni, calcolati a di apparecchi obsoleti contribu...
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands ALGEMENE wezen in het veilig gebruik en VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN begrijpen welke gevaren daar bij kunnen optreden. Neem, om verwondingen of – Kinderen mogen niet met het beschadiging van het apparaat te apparaat spelen. voorkomen, beslist de volgende –...
– Stel het apparaat bij beschadi snijdikteknop in de "0"stand te gingen van onderdelen ervan draaien. onmiddellijk buiten werking en – Het ronde mes staat na uit neem contact op met de ritter schakeling niet onmiddellijk stil. klantenservice.
Korte werking (stand II): het • Haal de opvangschaal voor aansprakelijkheid. ronde mes (11) draait zolang de snijwaren (5, bij model E 16 / schakelaar in deze stand inge fortis ) en de restenhouder (9) INGEBRUIKNEMING drukt wordt gehouden.
Pagina 40
GARANTIE ONDERHOUD bescherming van ons milieu. Voor dit ritterapparaat verlenen De allessnijder is onderhouds Informeer bij uw gemeente naar wij twee jaar fabrieksgarantie, te vrij. We adviseren u echter de de bevoegde instantie voor afval...
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk GENERELLE SIKKERHETS- – Barn må ikke leke med BESTEMMELSER maskinen. – Maskinen må være koblet Det er viktig å overholde sikker fra strømnettet når den ikke hetsbestemmelsene under for er under tilsyn, og når den å...
Pagina 42
Maskinen må ikke brukes utendørs. – Stans maskinen umiddelbart hvis en maskindel er ødelagt eller skadet, og ta kontakt med ritter kundeservice. – For å unngå risiko for skader skal en skadet ledning skiftes av produsenten, eventuelt av kundeservice eller andre kvalifi...
Pagina 43
Forberedelse TA MULTIOPPSKJÆR- knappen (1). Du kan velge mel • Ta av oppsamlingsbrettet (5, MASKINEN I BRUK lom to innstillinger: modell E 16 / fortis ) og sikker Momentinnstilling (posisjon II): Forberedelse hetsholderen (9). Rundkniven (11) går så lenge Ta maskinen forsiktig ut av...
Pagina 44
Symbolet på produktet, bruksanvisningen GARANTI eller forpakningen opplyser om Vi gir 2 års produsentgaranti på dette. dette ritterapparatet, regnet fra Materialene kan gjenbrukes i kjøpedato og i overensstem henhold til kjennemerkingen. Med melse med EUs garantidirektiv. gjenbruk, nyttiggjøring av stoffene Ved garanti...
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com Polski OGÓLNE WSKAZÓWKI DOT. sensorycznych lub mentalnych, BEZPIECZEŃSTWA bądź osoby z brakiem doświad czenia i wiedzy, jeśli mają one Aby uniknąć skaleczeń ciała oraz zapewniony nadzór lub zostały uszkodzeń urządzenia, należy poinstruowane w zakresie koniecznie przestrzegać...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com Polski Niebezpieczeństwo porażenia klienta firmy ritterwerk. prądem – Uszkodzony przewód zasila – W przypadku zakłóceń w pracy, jący musi zostać wymieniony zawsze przed przystąpieniem przez producenta, punkt do czyszczenia urządzenia obsługi klienta producenta lub oraz gdy urządzenie nie jest inne wykwalifikowane osoby;...
Pagina 47
• Zdjąć tackę na pokrojone pro ności trzymania wciśniętego prze Ustawianie urządzenia dukty (5, modelu E 16 / fortis łącznika, aż do momentu, gdy popychacz małych produktów (9). • Urządzenie należy ustawić na przełącznik zostaje przełączony płaskim, nieśliskim podłożu...
Pagina 48
GWARANCJA • Wszystkie umyte elementy się do ochrony naszego środo Na to urządzenie ritter udzielamy należy osuszyć. wiska. 2letniej gwarancji producenta, • Nasmarować koło zębate noża Informacje o odpowiednich miej licząc od daty zakupu i zgodnie obrotowego niewielką...
All manuals and user guides at all-guides.com Русский ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО недостаточным опытом и БЕЗОПАСНОСТИ (или) знаниями, если они действую под надзором или Чтобы избежать травм или были проинформированы повреждения устройства, обра о методах безопасного при тите внимание на следующие менения...
Pagina 50
– Дисковый нож после выклю устройства следует немед чения некоторое время вра ленно прекратить его исполь щается. зование и обратиться в сер висный центр ritter. – Если сетевой шнур повреж ден, он должен быть заме нен производителем, его сервисными службами или...
Pagina 51
Установка устройства Продолжительный режим разрезаемых продуктов (5, • Поставьте устройство на ров (положение I): дисковый нож модель E 16 / fortis ) и держа ную нескользкую поверхность в двигается до тех пор, пока тель для остатков (9). непосредственной близости от...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com Русский УДАЛЕНИЕ ОТХОДОВ ОБСЛУЖИВАНИЕ, После каждого резания • Протрите влажной салфет РЕМОНТ И СМЕННЫЕ Это изделие не может кой корпус, а также все снятые ДЕТАЛИ утилизироваться в детали, включая дисковый нож. конце его срока службы Если...
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com Slovenčina VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ – Deti sa nesmú hrať s týmto ODKAZY prístrojom. – Prístroj odpojte od siete, ak Aby sa predišlo zraneniam alebo nie je pod dozorom, pred jeho poškodeniu prístroja, bezpod zostavením, rozobratím alebo mienečne dodržujte nasledujúce čistením.
Pagina 54
Nepoužívajte prístroj vonku. – V prípade poškodenia častí prístroja okamžite zastavte prevádzku a skontaktujte sa so zákazníckou službou spoloč nosti ritter. – Ak sa poškodí sieťový kábel, musí byť vymenený výrobcom, jeho servisnou službou alebo podobnými kvalifikovanými osobami, aby sa predišlo...
Pagina 55
ťažkým zraneniam alebo potreby prítlačnú dosku. • Odoberte zachytávaciu misku k poškodeniu prístroja. Stratíte Výnimka: nadrozmerná rezaná odrezkov (5, model E 16 / fortis nárok na celú záruku a nároky surovina. a prítlačnú dosku (9). vyplývajúce z ručenia. Vytiahnite posúvač potra...
Pagina 56
ZÁRUKA nických prístrojov. Poukazuje na to symbol na výrobku, v návode Pre toto zariadenie firmy ritter na použitie alebo na obale. poskytujeme 2-ročnú záruku vý robcu, ktorá sa počíta od dátumu Materiály sú podľa svojho ozna...
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com Slovenščina SPLOŠNI VARNOSTNI – Otroci se z napravo ne smejo NAPOTKI igrati. – Napravo vedno izključite iz Da bi preprečili telesne poškodbe omrežne vtičnice, kadar je ne ali okvare naprave vedno upo uporabljate, pred sestavljan števajte naslednje varnostne jem, razstavljanjem ali čiščen- napotke:...
Pagina 58
– Če je kateri od delov naprave poškodovan, jo takoj prene hajte uporabljati in se obrnite na servisno službo podjetja ritter. – Če je poškodovan napajalni kabel, ga sme, da bi se izognili nevarnosti, zamenjati samo proizvajalec, njegova servisna služba ali podobno usposo...
Priprava Priprava delovanja: • Odstranite prestrezno Napravo previdno vzemite iz Kratko delovanje (položaj II): posodo (5, model E 16 / fortis ) in embalaže. Odstranite vse dele okroglo rezilo (11) se vrti, dokler držalo (9). embalaže in jih shranite skupaj držite stikalo pritisnjeno v tem...
Pagina 60
ODLAGANJE MED ODPADKE GARANCIJA Naprave po uporabi ne Za ta večnamenski rezalnik vrzite med običajne podjetja ritter dajemo 2letno gospodinjske odpadke. garancijo proizvajalca od datuma Odnesite jo na zbirno nakupa in v skladu z direktivami mesto za recikliranje električnih in EU o jamstvu.
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com Das Papier der Bedienungsanleitung ist zertifiziert nach den Kriterien des Forest Stewardship Councils (FSC). Der FSC schreibt strenge Kriterien bei der Wald- bewirtschaftung vor und vermeidet damit unkontrollierte Abholzung, Verletzung der Menschenrechte und Belastung der Umwelt. ritterwerk GmbH Zentralkundendienst Industriestraße 13...