Download Print deze pagina

IMG STAGELINE CD-40DJ Gebruiksaanwijzing pagina 36

Advertenties

7
Faderstart via een mengpaneel
NL
De cd-speler kan via een mengpaneel met fader-
B
start-functie op afstand worden bediend. Stel met de
keuzeschakelaar (31) aan de achterzijde de cd-spe-
ler in op het type faderstartschakelaar van het
mengpaneel:
Stand LOCK voor in-/uitschakelaar
Voor de meeste mengpanelen uit het gamma van
"img Stage Line" moet deze schakelaarstand
worden geselecteerd. Bij het openschuiven van
de overeenkomstige regelaar op het mengpaneel
wordt een schakelaar in het mengpaneel geslo-
ten. Hierdoor start de cd-speler. Bij het dicht-
schuiven van de regelaar, gaat de schakelaar in
het mengpaneel weer open, waardoor de cd-spe-
ler in pauze schakelt.
Fig. 8 Faderstart via in-/uitschakelaar
Stand TACT voor drukknop
Indien een eerste keer op de drukknop wordt
gedrukt, wanneer de bijbehorende schuifregelaar
op het mengpaneel wordt openschoven, start de
cd-speler met afspelen. Indien een tweede keer
op de drukknop wordt gedrukt, wanneer de
schuifregelaar wordt dichtgeschoven, schakelt
de cd-speler in pauze.
Fig. 9 Faderstart via druktoets
7
Arranque eléctrico mediante una
E
mesa de mezcla
El lector de CD puede activarse a distancia con una
mesa de mezcla que dispone de la función arranque
eléctrico. Con el interruptor (31) en la parte trasera
del lector de CD, regule el tipo de interruptor de
arranque eléctrico de la mesa:
Posición LOCK para el interruptor ON/OFF
Seleccione esta posición en la mayoría de las mesas
de mezcla de la gama "Img Stage Line". Cuando el
fader correspondiente de la mesa de mezcla está
abierto, un interruptor de la mesa se cierra y arranca
el lector de CD. Cuando el fader está cerrado, el
interruptor se abre y el lector pasa en modo pausa.
Esquema 8 Arranque eléctrico vía un interruptor
ON/OFF
Posición TACT para un botón pulsado momentá-
neamente
Si el botón pulsado momentáneamente está acti-
vado por primera vez cuando el fader correspon-
diente de la mesa de mezcla está pulsado, el lector
de CD arranca. Si el botón pulsado momentánea-
mente está activado por segunda vez cuando el
fader está cerrado, el lector de CD pasa en modo
pausa.
Esquema 9 Arranque eléctrico vía un botón pulsador
momentáneo
36
All manuals and user guides at all-guides.com
Om geen besturingsfouten te veroorzaken, moet u
eerst de cd-speler en het mengpaneel uitschakelen.
Sluit de overeenkomstige faderstartjack op het
mengpaneel via een verbindingskabel (zie figuur 8
of 9) aan op de jack REMOTE (32).
Indien het mengpaneel met een voorbeluisterings-
functie (monitorfunctie) is uitgerust, kan ondanks
dichtgeschoven regelaar voor de cd-speler een
track via een hoofdtelefoon worden beluisterd.
Gebruik hiervoor de cd-speler zoals beschreven in
het hoofdstuk 5.4 "Een track kort voorbeluisteren".
8
Onderhoud van het apparaat
Bescherm de cd-speler tegen stof, trillingen, rechts-
treeks zonlicht, hoge vochtigheid en warmte (toege-
Mengpaneel
laten omgevingstemperatuur 0 – 40 °C). Verwijder
het stof met een zachte, droge doek. Gebruik zeker
geen water of chemicaliën.
Start
Pause
Opmerking in verband met klankstoringen en
leesfouten
Sigarettenrook dringt makkelijk in alle openingen van
de cd-speler en zet zich ook af op de optische onder-
delen van het laser-aftastsysteem. Deze aanslag kan
leiden tot leesfouten en klankstoringen. Omdat siga-
rettenrook niet steeds te vermijden valt (b.v. in de dis-
cotheek), moet de cd-speler door een gekwalificeerd
vakman worden gereinigd. De kosten voor deze reini-
ging draagt de koper, ook tijdens de garantietermijn!
Mengpaneel
1.x Start
2.x Pause
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechterlijk beschermd voor MONACOR
Co. KG. Reproductie voor eigen commerciële doeleinden – ook bij wijze van uitzondering – is niet toegestaan.
Para evitar toda mal funcionamiento, desconecte an-
tes de todo el lector y la mesa de mezcla. Conecte la
toma de arranque eléctrico correspondiente de la
mesa con un cable (vea esquema 8 o 9) a la toma
REMOTE (32).
Si la mesa de mezcla dispone de una función de
preescucha (función monitor), puede leer las prime-
ras notas de una canción y escucharlas a través de
un auricular aunque el fader del lector de CD esté
cerrado. Utilice el lector de CD como se explicado
en el capitolo 5.4 "Lectura de las primeras notas de
una canción".
8
Mantenimiento del aparato
Mesa de mezcla
Proteger el lector de CD del polvo, de las vibracio-
nes, del sol directo, de la humedad y del calor
(variación de temperatura admitida para el funcio-
Start
namiento 0 – 40 °C). Para limpiarlo, utilizar sólo un
Pause
trapo seco y blando sin ningún tipo de producto quí-
mico o agua.
Nota de interrupción del sonido y errores de lectura
El humo del tabaco penetra fácilmente a través de
todas las aperturas de la unidad y se coloca en las
ópticas del sistema láser. Esto puede causar errores
de lectura e interrupciones del sonido. Como el
humo del tabaco no puede ser siempre evitado,
(p. ej. en una discoteca), la unidad debe ser lim-
piada por personal autorizado. Hay una carga de
limpieza incluso durante la garantía.
Mesa de mezcla
1.x Start
2.x Pause
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR
Toda reproducción incluida parcial con fines comerciales está prohibida.
9
Technische gegevens
Frequentiebereik: . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,05 %
Kanaalscheiding: . . . . . . . . > 80 dB
Dynamisch bereik: . . . . . . > 90 dB
Signaal/Ruis-verhouding: . > 90 dB
Wow en flutter: . . . . . . . . . niet meetbaar,
kwartsprecisie
Uitgangen
LINE OUT (analoog): . . . 2 V
DIGITAL OUT: . . . . . . . . 0,5 Vss S/PDIF
Voedingsspanning: . . . . . . 230 V~/50 Hz
Krachtontneming: . . . . . . . 20 VA
Omgevingstemp.: . . . . . . . 0 – 40 °C
Afmetingen (B x H x D): . . 217 x 95 x 320 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 3 kg
Aansluitingen
Analoge audio-uitgang: . Cinch links/rechts
Digitale audio-uitgang: . . Cinch
Faderstart: . . . . . . . . . . . 3,5 mm-jack
Relaiswerking: . . . . . . . . 3,5 mm-jack
Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Wijzigingen voorbehouden.
®
INTERNATIONAL GmbH &
9
Características técnicas
Gama de frecuencias: . . . . 20 – 20 000 Hz
Tasa de distorsión: . . . . . . < 0,05 %
Separación de canales: . . > 80 dB
Dinámica: . . . . . . . . . . . . . > 90 dB
Relación señal-ruido: . . . . > 90 dB
Centelleo: . . . . . . . . . . . . . no mesurable, regu-
lado por cuarzo
Salidas
LINE OUT (analógica): . 2 V
DIGITAL OUT: . . . . . . . . 0,5 Vcc S/PDIF
Alimentación: . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Consumo de potencia: . . . 20 VA
Temperatura de func.: . . . . 0 – 40 °C
Dimensiones (L x A x P): . . 217 x 95 x 320 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 kg
Conexiones
Salida analógica audio: . RCA izquierda/
derecha
Salida digital audio: . . . . RCA
Arranque de fader: . . . . . 3,5 mm conector
Función relay: . . . . . . . . 3,5 mm conector
Según datos del fabricante.
Nos reservamos el derecho de modificación.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Advertenties

loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Cd-40pro21.202021.2030